Читать книгу: «Коля против США»

Шрифт:

– My local office of Work and Travel helped me to find the job offer1, – повторял я заученные наизусть как стихотворения фразы, которые могли понадобиться для обращения к визовому офицеру. Волнение нарастало с каждым разом, когда номер моего талона в очереди поднимался вверх по электронному табло.

– I am student of the Academy of Music and Theater2.

Процедура прохождения собеседования на визу в США четко регламентирована, но общение с американским офицером может пойти по-разному. К одному из окошек подошел молодой парень. Можно было хорошо слышать и наблюдать за ходом его интервью. Он заметно нервничал, отвечая на разные вопросы:

– Where are you from? What’s the purpose of the trip to the USA? How long are you going to be in the USA? What cites are you going to visit?3

В какой-то момент парень сорвался и начал говорить по-русски. Он извинился, что плохо подготовился к собеседованию, просил понять его переживания, войти в положение. Сотрудник посольства внимательно взглянул на гражданина, а затем снова опустил непроницаемое лицо в бумаги. Документы были готовы безукоризненно, поэтому сотрудник посольства без колебаний поставил штамп и отправил парня в свободное плавание в сторону Соединённых Штатов.

Увиденное очень обрадовало меня. Так как знание моего иностранного языка стремилось к нулю, а значит была велика вероятность в отказе визы, всё же был шанс проскочить наудачу.

Я подошел к окошку, поприветствовав офицера. Улыбнувшись друг другу, мы начали разговор на английском. Он задавал типичные вопросы, а я говорил шаблонные ответы. Но после нескольких минут собеседования что-то пошло не так. Сотрудник посольства задал мне нестандартный вопрос, к которому я не был готов. Поэтому ответил коротко:

– Yes4.

– What yes?5 – спросил он.

– Yes6, – уверенно повторил я.

– Where are you intended to work in America?7

– Yes8, – уже менее уверенно, но с широкой улыбкой повторил я.

– Have you talked to an employer in the USA?9

– Yes10.

– And?11

– A-a-and12… – протянул я вслед за офицером, глядя ему в глаза и пытаясь прочесть его мысли.

Тогда он шлепнул себя по лбу и подпер голову руками, явно будучи чем-то недоволен. (Впоследствии я часто встречал такой жест от американцев, после общения со мной.)

– Вы знаэтэ, гдэ будэтэ работат? – сказал он по-русски.

Офицер как будто пропустил мои слова мимо ушей, и я повторил снова:

– My local office of Work and Travel helped me to find the job offer13.

– Where will you work?14 Гдэ будэтэ работат?

«Какой глупый американец, – подумал я и начал тыкать через стекло на бумажки, разложенные у него на столе. – Видишь, в них же все написано…»

Он тяжело вздохнул, медленно поднял печать и проставил штампы в паспорте в нужных местах, что давало мне право находиться на территории США сроком пять месяцев.

Двери в американскую мечту были приоткрыты. Я счастливо возвращался из посольства США в Москве обратно в Сибирь – собирать вещи.

Желание посетить Америку во мне жило всегда. Большие машины, голливудские фильмы, технические новинки, профессиональный бокс, рок-н-ролл и дух свободы – казалось, что всё лучшее, что есть в мире, скооперировала в себе эта великая страна. Такие чувства имеют многие представители поколения миллениалов, рожденные с начала 80-х до середины 90-х годов. Те, кто застал крах СССР в юном и впечатлительном возрасте, получив взамен единой системы образования – Уолт Дисней и МТВ.

После окончания института в 23 года я услышал от своего друга, что его брат ездил в США по программе «Work and travel». Он работал в Нью-Йорке, а когда контракт был окончен, то взял машину напрокат и отправился в путешествие по Америке. Эта история вызвала во мне жгучую зависть. Почему бы мне не уехать в Штаты? Я представил себе, как ухожу в закат на премиальном кабриолете, оставляя позади Белый дом и статую Свободы; как вхожу в яркое шумное казино посреди Лас-Вегаса, собираю за покерным столом каре королей; а потом снимаю апартаменты на шестидесятом этаже с видом на безумный красочный город и погружаюсь в бассейн с бокалом шампанского. Фантазий об Америке хватало с лихвой. Если помножить всю информацию о славной и блистательной Америке, впитанную мной с детства с моим бурным воображением, то казалось, что и воздух там слаще, и жизнь ярче… В общем, если и есть рай на Земле, то это определенно США.

В офисе программы «Work and travel» я подавал документы: анкета участника, резюме, фото, справка из ВУЗа, загранпаспорт и job offer – это договор, заключенный с работодателем из США. Мой job offer был фиктивным. Купленным через соцсеть. Это была уловка, чтобы попасть на территорию Америки, а там уже самому искать работу. В офисе меня заверили, что все уехавшие по программе безумно счастливы. Что они заработали кучу денег, посмотрели достопримечательности, познакомились с культурой. Многие ездят не в первый раз и уже свободно владеют английским языком благодаря разговорной практике с носителями языка. Оставалось определить место моей дислокации. В основном молодые люди летят в Нью-Йорк, так как там больше возможностей найти достойную работу. Но мной был выбран другой город. Тропический город сёрфинга, крокодилов и акул – Майами. Оказалось, что во Флориде проживает одна моя знакомая, которая, возможно, поможет с обустройством в США на первых порах. Как оказалось, такие мысли были напрасны. За двенадцать часов до вылета мне на почту от неё пришло письмо: «Не смогу тебя встретить. Занята».

Тут впервые меня осенила мысль: «Куда я лечу? Ни жилья, ни работы, ни знания языка. Совершенно один на другом конце планеты». Но американская мечта брала своё и твердила: «Страдай, если хочешь стать богатым и знаменитым!»

А я очень хотел им стать.

Хорошо, что моя близкая девушка в совершенстве владела английским языком и плюс ко всему имела богатый опыт заграничных поездок. Она не дала упасть моему боевому духу и помогла правильно расставить приоритеты:

– Ничего страшного, – говорила она. – Ну, не встретят тебя, и что? Тем более что вы в глаза друг друга никогда не видели, с чего эта знакомая должна тебе помогать? Может, она уже и русский забыла за столько лет жизни в США.

– Но что делать? Самолет же завтра…

– Давай забронируем недорогой хостел на несколько дней, а на месте будешь искать постоянное жилье. А потом, может, всё же встретишься с Аней, да она подскажет, где лучше.

Мы забронировали хостел в одном из живописнейших мест Майами – Майами-Бич. Оплатив отель, распечатали квитанцию, которая потребуется для предоставления инспекторам при прохождении зоны таможни в США. Затем занялись поиском маршрута от аэропорта до пункта назначения, так же распечатав нужные данные для ориентирования на местности. Когда всё было готово: сумка упакована, гитара вложена в чехол, большой красный чемодан замкнут на замок, я в предвкушении грандиозных перемен лёг спать.

Чтобы сэкономить на авиабилетах мой маршрут был построен таким образом: Красноярск – Питер – Москва – Рим – Майами. Даже не помню, сколько времени мне потребовалось на все эти передвижения, но, уже будучи в аэропорту Рима, я чувствовал усталость от бесконечных gate, arrival и departure15. А впереди меня ждал десятичасовой перелет через Атлантику. Чтобы немного развлечься, я покатался на монорельсе, который соединяет различные здания аэропорта. Подметил одну-единственную курилку на тысячи квадратных метров авиагавани. Как сельди в бочке, там были набиты люди, прижимаясь друг к другу, они задыхались от сигаретного дыма.

И вот наконец авиакомпания «Alitalia» приглашает на посадку. В салоне подают вино как прохладительный напиток. Брошюры по технике безопасности, объявления пилотов и бортпроводников больше не на русском языке.

Бесконечно долго тянулось время, пока в иллюминаторе не замаячили маленькие домики с оранжевыми черепичными крышами. Люди в нетерпении вскакивали со своих мест, разминая ноги.

«Наконец-то! Какая же красота…» – думал я, разглядывая с высоты бассейны во дворах, пальмы, цветущие каналы, ослепительно-белоснежные яхты с разноцветными парусами. В небе летали самолеты малой авиации, развевая рекламные ленты. Ярко светило солнце, трепетала душа.

Когда трап был подан, а двери открыты, я вышел в большой мир. Но моё прекрасное настроение испортилось начавшейся из-за непривычной жары паникой. Я стал жадно глотать воздух, но при этом продолжал задыхаться. Как в России на стенах висят пожарные шланги, так в аэропорту Майами на стенах висят дефибрилляторы.

«Ни одному мне тут стало плохо», – думал я, медленно двигаясь по автоматическому трапу в зону выдачи багажа.

Пока я размышлял о состоянии своего здоровья, автоматическая дорожка увезла меня в какие-то дебри, откуда мне долго пришлось выбираться к пункту досмотра. Аэропорт Майами входит в десятку самых крупных аэропортов Америки, поэтому когда я случайно наткнулся на таможню, то был очень рад.

– Where have you been? Why so long?16 – спросил офицер.

У окошка были только я и мой одинокий чемодан.

– I don`t know where I`m17, – объяснил я.

– Okey. Give me documents18.

Я протянул паспорт и все необходимые документы. Также показал карточку хостела, куда направляюсь. Вдруг офицер решил задать несколько наводящих вопросов. Так как эта беседа проходила не в посольстве, а уже на территории Соединённых Штатов, то я спокойно ответил:

– I don`t understand19.

После этого полицейский сделал знакомый жест: хлопнул себя по лбу, с досадой покачал головой и вернул мне бумаги.

Проходя рамку металлодетектора, вспомнился фильм «Брат 2», когда герой Виктора Сухорукова прилетел в Америку, его остановили на таможне:

– What’s the purpose of your trip to the USA?20

– Чего?

– Do you speak English?21

– А! Нет. Не понимаю по-вашему…

– Welcome to the USA!22

– Фенк ю вери матч… Вот уроды.

На помощь офицеру подошёл его коллега со знанием русского, помогать переводить диалог.

– Do you have any food with you? Any apples, bacon?

– Везётэ с сабой прадукты? Яблоки, сало?

– А здесь разве не продают?

– You don’t understand. It is quarantine.

– Вы ни понали – это карантын.

– Болеете?

– Ok. You can pass.

– Проходыте, пожалуйста…

На улице было ослепительно-ярко. Стояла жуткая жара. Узнав у нескольких людей, как пройти на остановку, я стал ждать свой автобус. Пока озирался по сторонам, словно деревенский батрак, впервые посетивший столицу, ко мне подошла глуповатого вида девушка. Мы молча разглядывали друг друга какое-то время. Потом она спросила:

– Where are you from?23

– I from Siberia24.

– It's very cold out there25.

– Very cold26.

Не зная, как дальше продолжить диалог, мы замолчали.

– This is a bus stop?27 – прервал я тишину.

– Yes28.

– I can go to this way?29 – показал я заготовленную карту.

– Yes. This is your bus30.

Девушка указала на большой тёмно-синий автобус номер 34.

«Какая странная», – подумал я.

Мне не давало покоя её дебильное выражение лица.

«Наверное, болеет», – решил я и сел в автобус.

В салоне работал кондиционер и было полно места. Порядочный американец даже не сядет в автобус, если там не будет свободного кресла. Перед моими глазами проплывали сказочные виды. Привыкший к реалиям серого промышленного города, я был так поражён контрастом. Ухоженные домики, вантовые мосты, большая автострада, разделенная посередине отбойником с тропическими пальмами. Тротуары, украшенные диковинными растениями, гостиницы с бассейнами, сверкающие небоскребы. Лодочки и яхты разрезали водную гладь, а по хайвэю мчались могучие американские автомобили.

Несколько раз уточнив у водителя, которая оказалась большой черной афроамериканкой, когда моя остановка, я снова сел на место. Вскоре автобус остановился, и она громко сказала:

– Nine street!31

Я снова оказался в адском пекле.

«Мне тут не выжить», – подумал я.

– Do you know where is a hostel?32 – спрашивал я у каждого встречного, показывая карту.

Все охотно соглашались мне помочь. Возможно, что человеку было совсем не по пути, но он с улыбкой провожал меня в сторону гостиницы. А когда узнавали, что я из России, что впервые прилетел в США, то просто расплывались в улыбке. Такими гостеприимными казались мне американские граждане. Все, кроме опустившегося бомжа, который привязался за мной клянчить деньги. Но когда он понял всю бесперспективность своих стараний, то выругался прокуренным басом и скрылся в ближайшем проулке.

Вот мой новый дом, путь к которому занял одиннадцать тысяч километров и двенадцать часовых поясов. Хостел был маленьким не приметным зданием, расположенным на улице с такими же малоэтажными строениями.

Я вошел в холл, где сидели люди и громко смеялись. Это были немцы с их отрывистым и грубым речевым произношением. Такие громкие и вызывающие. Там же был ресепшн.

– Hello!33 – сказал я.

– Hello. Can I help you?34

– I want stay here35.

Я протянул чек об оплате.

Далее всё шло по уже отработанному сценарию. Несколько вопросов от сотрудницы хостела, моё недоумение, её тяжелый протяжный вздох, и передача ключей от камеры хранения.

Первое время в хостеле было самым тяжелым. Акклиматизация и адаптация к другому часовому поясу давали о себе знать. Спал я в основном днем, а ночью бодрствовал, иногда попадая на межнациональные оргии. Девушки и парни в этой гостинице жили совместно. Девушки из Швейцарии не приглашали меня к участию в развлечениях, поэтому я знакомился с немецко-швейцарским диалектом во всей его полноте, уткнувшись в подушку, лежа на шатающейся от любви двухъярусной кровати.

Мне постоянно хотелось есть. Я просто не мог найти нормальной еды. На завтрак подавали резиновые оладьи с заменителем мёда, а в обед в гостиницу приходил негр и готовил безвкусные отруби, которыми в России кормят свиней. Единственное, что можно было проглотить из всего меню, – это сосиски, но этого было категорически мало для молодого организма. Обед стоил два доллара.

Я скитался под палящим солнцем по улицам, где, как ни странно, не попадалось ни одной приличной забегаловки. Зашел в пиццерию и купил кусочек пиццы за семь долларов. Совсем не хотелось тратить такие деньги, но голод – не тётка. Уже намного позже я узнал, что это был какой-то крутой ресторан итальянской кухни. В магазинах еда была дорогой, тем не менее ничего не оставалось как скрипя сердцем взять наугад банку консервированного мяса. В хостеле имелась небольшая кухня, на которой я решил похозяйничать.

«Если меня не убьет жара, то просто умру тут от голода», – думал я, вскрывая банку тушёнки.

На вид мясо казалось пресным и химическим. За неимением лучшего, содержимое было отправлено в кастрюлю с варившимися на плите макаронами. Запах на удивление оказался довольно сносным, и ароматное блюдо стало привлекать внимание постояльцев. Они то и дело заглядывали на кухню, чтобы узнать, что же там готовится.

– What is it?36 – говорили они.

– Russian eat,37 – говорил я.

Кто-то скромно тёрся у плиты, а те, кто были понаглее, начали просить поесть. Я не отказал, угостил всех желающих. Народ был в полном восторге. Как будто они впервые в жизни пробовали макароны с тушёнкой, или потому что на халяву оно всё вкусно. Так же вкусно как моя зубная паста с хвойным привкусом, оставив которую на тумбочке у кровати, через сутки остался лишь пустой тюбик.

Все поели и разошлись по своим делам. Я завалился на диване в вестибюле, ковыряясь зубочисткой в зубах.

– What’s your name?38 – спросил какой-то парень.

– My name is Nikolay39.

– I’m Tom. Where are you from?40

– I’m from Russia. Siberia41.

– Wow! It’s very cold there. How many degrees?42

– Very cold43.

– Do you drink vodka?44

– Yes45.

После нескольких стопок стало веселее. Я даже начал понимать английскую речь, а уже через полчаса свободно говорил по-английски.

– I go take juice46, – сказал я Тому, уходя на второй этаж, – waiting me!47

Но когда вернулся, моего друга словно подменили. Он сидел, молча уставившись в телевизор.

– Where is vodka?48 – удивился я.

– It’s out49.

Я внимательно посмотрел ему в глаза, затем на его рюкзак, из которого торчала бутылка.

– This is it!50

– No51.

– Давай дринькнем!

– No. Enough52.

– Так нельзя поступать… В России бы тебя не поняли, Том…

Сердце требовало праздника. Я взял гитару и отправился на пляж. Увидев компанию из двух милых дам, решил скрасить их вечер. Сел рядом на песок и сбацал Цоя «Перемен». Мы познакомились. Они были из Бразилии. Приехали отдыхать в Майами. Вдруг откуда-то появилась еще одна девушка, их подруга, которая попросила спеть «Russian revolutionary song». Тогда я снова исполнил Цоя «Перемен». И всё было бы прекрасно, если бы не моя романтическая натура. Сказать: «I love you» сразу – глупо, «You beautiful» – чопорно, а других слов для более близкого знакомства я не знал. Выход был один – идти покупать алкоголь, как девушки ни отговаривали:

– All closed! You can't buy anything. It’s too late53, – говорили они.

Но я был непоколебим в своем решении:

– I know, I take. I’m from Russia!54

– Stay here with us55.

– Waiting me and I’ll be back56.

Уверенной походкой я направился в сторону дороги. Побродив по проспекту туда-сюда, не нашел ни одного работающего магазина. Тогда решил поймать такси. Остановилась желтая машина с шашечками, опустилось окно.

– I from Russia. I need vodka57, – сказал я.

– Ты чё, из России?

– Да.

– Ну и говори, мать твою, по-русски!

Я не слышал русской речи уже несколько дней и, услышав русский мат, даже обрадовался. Решил изложить водителю свои планы. Он скептически глянул на часы.

– Всё закрыто. Сейчас алкоголь нигде не купишь, – сказал он.

– Не может быть?! Это же Майами! Америка! Тут всё возможно.

– Ну садись, подвезу тебя до бара.

Я сел в такси. Мужик включил счетчик, на котором сразу высветилось 2,5$. Мы тронулись, и каждые пять-десять секунд к сумме прибавлялось по двадцать пять центов. Тогда я понял, что ездить на такси в Америке больше не буду. Тормознув машину через пятьсот метров, я рассчитался и печально побрёл обратно на пляж. Конечно, там меня уже никто не ждал, кроме шестиструнной гитары, одиноко лежащей посреди пляжа. В небе светила полная луна, которая казалась ещё больше, так как мы находились на экваторе. Среди мерцающих огоньков вертолетов, самолетов и спутников, где-то вдали светились звезды, тихо наблюдая с высоты за будничной человеческой суетой.

С каждым днем мне становилось всё лучше. Я привыкал к пресной пище, западному времени, давящей жаре. Меня удивляло отсутствие людей на улицах. Никто не загорал на пляжах, не катался на сёрфе. В кафе и супермаркетах было тихо.

Такая же тишина стояла в парке, через который пролегала дорога к океану. Темнело. Я шёл купаться. Среди кустарников и пальм вдруг раздался шорох. Я насторожился. Оглянулся. Рядом не было ни души. Внезапно из кустов вылетело какое-то существо, в сумерках я не мог разобрать, кто это. Сначала казалось, что это собака. Она стала бегать вокруг меня на достаточно большом расстоянии. Я поворачивался на месте, чтобы не пустить существо за спину. С каждым кругом скорость нарастала, в какой-то момент, как мне показалось, чудище встало на задние лапы. Движения были скорее кошачьи, но по размеру существо было намного крупнее. Я так испугался, что просто молча топтался на месте, стараясь не выпускать животное из виду. Намотав несколько кругов этот то ли бык, то ли тур скрылся в ночи. Я остался наедине со своими мыслями: «Полнолуние! Наверное, это оборотень. В Америке, конечно, водятся оборотни. Тут и люди-то странные, а животные и подавно. Это же тропики! Может, это ягуар или пантера? Появилось из ниоткуда и исчезло в никуда…»

Придя к выводу, что это был койот, я успокоился и пошёл купаться в теплой, как парное молоко, воде.

Через несколько дней я совсем акклиматизировался, только чувствовалась тоска по общению. Не с кем было поделиться впечатлениями и эмоциями. Выручали короткие звонки родителям с таксофона, за которые приходилось платить втридорога. Голова просто пухла от того, что нужно было постоянно переводить слова, додумывать смысл фраз. Где-то понимая суть приблизительно, где-то пользуясь словарем (что было крайне неудобно в тех случаях, когда ответ нужно было дать сразу), затем объясняться по-английски. Обычно я упрощал свою речь до крайности, имея в запасе несколько универсальных фраз:

– Yes – да.

– No – нет.

– My name is Nikolay – меня зовут Николай.

– I from Russia – я из России.

– I from Siberia – я из Сибири.

– I am a student of the Academy of Music and Theater – я студент академии «Музыки и театра»

– How much? – сколько стоит?

Также при желании я мог поинтересоваться, где находится магазин или таксофон.

Наконец Бог услышал мои мольбы и дал мне для общения двух русскоязычных девушек. Они сидели на лавочке возле хостела такие красивые в больших солнцезащитных очках.

– Привет! Вы откуда? – радостно поинтересовался я.

– Из России, – сказали они безразлично.

– Я тоже. Несколько дней тут живу. Устал уже по-английски говорить. Наконец-то русскую речь услышал! Аж сердцу приятно.

– Ты же в Америке. Чё, английский не знаешь?

– A little bit…58

– Ха-ха-ха.

– Ну и зачем сюда приперся? Чё тебе дома не сидится?

– Хочу путешествовать, денег заработать. Сейчас работу ищу.

– Какую?

– Официантом или уборщиком…

– Ха-ха-ха.

– А вы чем занимаетесь?

– Отдыхаем. Мы вообще-то не какие-нибудь там уборщики. Мы любим жить красиво…

– Да, нам нравится дорогая, роскошная жизнь! – подтвердила подружка.

– Поэтому я сюда и приехал, – сказал я.

– Если ты хочешь тут остаться, то засунь свои моральные принципы в одно место. Это же Америка, а не какая-нибудь Рашка. А то так и будешь по хостелам скитаться…

– Здесь нужно кайфовать, мальчик. Сначала будет дискомфорт – это будет долбить тебя твоя гордость… На фиг гордость! Забудь, что ты из России, этой отсталой деревни. Просто получай удовольствие.

Я подумал: «Неделю не слышал русской речи, и больше не хочется. Какие же пафосные дуры! Если они такие богатые и крутые, то почему живут в самом дешёвом хостеле? И что конкретно они имели в виду, говоря про гордость и моральные принципы?»

Эти вопросы остались без ответа, так как я больше не хотел выслушивать нравоучения от этих глупых напыщенных девок, развернулся и оставил их кайфовать от самих себя под тентовым навесом.

Солнце опустилось за горизонт. Я шёл в сторону берега, как обычно, налегке. Обойдя злополучный парк, где встретился с оборотнем, стороной, решил прогуляться в направлении пирса. Железобетонная конструкция была обложена камнями и уходила далеко в океан. Как всегда, было тихо и безлюдно, только американские флажки на домиках покачивались в такт ветру.

Уйдя на приличное расстояние от берега, среди шума волн я услышал посторонние звуки, словно рядом кто-то копошился. Я почувствовал чьё-то присутствие. Начал осматриваться.

«Опять он – волкодав, – подумал я, – преследует…»

Среди камней сверкнула пара демонических глаз. Я замер, пристально всматриваясь в темноту. Снова загорелись глаза, но уже несколько. Со всех углов стали выползать дикие кошки. Они громко шипели, давая понять, чтобы я убирался с их территории как можно скорее. Кошки начали окружать меня со всех сторон, готовые наброситься и разодрать в клочья. Огромная бешеная стая рванула за мной, когда я кинулся бежать. Я развил такую скорость, что воспарил над землей, оставляя своих преследователей далеко позади.

Вечерние походы на океан становились всё опаснее. Нужно было что-то менять в жизни, менять локацию. Тем более срок моего пребывания в хостеле заканчивался и нужно было искать постоянное жильё. Я сел за компьютер в интернет-кафе. В группе «Резиденты Майами» начал просматривать объявления о сдаче квартир в аренду. Рассматривая разные варианты, я вышел на парня, который предлагал неплохой вариант. Он снимал комнату в мотеле, в котором работал уборщиком, и искал к себе в подселение соседа.

С лёгким сердцем покинув своё старое пристанище, я сел в автобус, идущий на другой конец города. Через три часа наконец добрался до нужной остановки, на которой меня встретил Андрей. Высокий тощий парень с добродушной улыбкой. Он сразу перешёл к главному:

– Мой босс, son of the bitch59. Ты с ним не общайся.

– Да?

– Да. Конченый урод. Кидалово… Чепуха голимая. Все вопросы решай через меня. Мы, русские, не обманываем друг друга. Тут нужно держаться вместе! Понимаешь?

– Конечно. Правильно говоришь.

– Будем друзьями! Сейчас заселишься в номер, работу тебе найдем козырную, ни в чём себе не будешь отказывать. Как заживем! Я тут всё знаю.

– А по-английски хорошо разговариваешь?

– Конечно! Абсолютли. Я тебе всё покажу, расскажу, как что устроено. Доверься мне.

Через двадцать минут ходьбы мы подошли к одноэтажному отелю.

– Работаешь тут? – спросил я.

– Да.

– Сколько платят?

– На жизнь хватает… Но ты, главное, не разговаривай с моим шефом. Он всех обманывает! С тебя сдерёт восемьсот долларов за комнату. Но я смогу с ним договориться за четыреста. Только для тебя… по-дружески. Всё по-честному – четыреста баксов без залога и депозита, и заселяешься сразу на месяц.

– Можно посмотреть номер?

– Конечно! Шикарный номер для двух человек… Тебя не будет смущать, что мы будем спать в одной кровати?

Последнюю фразу Андрей сказал, распахнув двери в жилище. В номере не было ничего лишнего: две тумбочки, телевизор, холодильник, совместный санузел, а посреди комнаты стояла большая двухместная кровать.

– Может, есть другие номера? Я спрошу у управляющего…

– Не надо! Ты что, хочешь платить за номер тыщу баксов? Это же центр Майами! А со мной – всего по четыреста скидываемся и живем. Всё в ажуре.

– Но хотя бы посмотреть другие комнаты можно?

– Нет. Всё занято. Нет свободных номеров. Ни одного.

Делать было нечего. Решение нужно было принимать безотлагательно.

– Я не голубой, не переживай, – сказал Андрей, – вместе просто дешевле снимать. Район хороший. Здесь полно мест, где можно устроиться на работу.

Андрей говорил так убедительно, что я согласился подселиться к нему. Тем более что других вариантов на горизонте не маячило. Как только я бросил вещи, мой новый сосед взял с меня четыреста долларов, чтобы заплатить за жильё. Я проводил его взглядом, как он зашел в двери с надписью OFFICE. Через минуту весьма довольный собой он вернулся обратно.

– Было сложно, но я договорился. Нагнуть меня хотел… Козёл проклятый. Всё! Месяц живем припеваючи. Можешь расслабиться… Будем делать барбекю. Во дворе есть жаровня. Да, кстати, в холодильнике еду не трогай – это соседская.

– Соседская?

– Тут не во всех номерах есть холодильники, поэтому они оставляют еду здесь. Могут заходить, но ты не переживай, мешать не будут… Располагайся. Я пойду по делам.

На первый взгляд может показаться, что радоваться нечему. Однако было и несколько положительных моментов: во-первых, я наконец-то снял жилье и теперь мог искать работу без лишних хлопот, связанных с переездом. Во-вторых, арендная плата за комнату составила четыреста, а не восемьсот долларов. В-третьих, нашёл хорошего друга.

В дверь постучали. Зашёл сосед. Мы поздоровались, перекинулись парой фраз. Он открыл холодильник, доверху набитый едой, достал здоровенный окорок, попрощался и вышел. Увидев столько еды, мой желудок заурчал, проснулся аппетит.

В квартире не было возможности приготовить еду, поэтому я отправился на поиски кафе. В нашем районе оказалось множество фастфудов на любой вкус. Я начал нормально питаться, но деньги на еду уходили просто катастрофически.

В поисках работы я оставлял своё резюме во всех гостиницах, барах и ресторанах в радиусе нескольких кварталов. В резюме я кратко рассказал о себе: что приехал по программе обмена на полгода и хотел бы найти работу официантом или уборщиком. Чтобы работодатель мог со мной связаться, я купил телефон. Интересно, что само устройство обошлось в двадцать пять долларов, а вот за связь пришлось выложить сто долларов.

Я ждал звонка день за днем, каждую минуту, но мне никто не звонил. Кому нужен приезжий мигрант без знания языка? В США хватает своих гастарбайтеров из Латинской Америки, которые могут говорить как минимум на двух языках.

Хотя один раз мне повезло – русскоязычный хозяин кафе на юге Майами пригласил меня в качестве официанта. С условием, что я подстригусь и выйду на работу в черной рубашке, брюках и туфлях.

Приобретя на рынке одежду (где, кстати, так и не встретил Аmerican quality60, а только made in China61), пришёл на работу в назначенный день. Правда, идти пришлось очень далеко по дикой жаре. Так что, выходя на смену, я уже был изрядно вымотан.

Время тянулось ужасно медленно. Посетителей не было. Стоять без дела не разрешалось, поэтому я ходил и протирал без того чистые столы. Вечером гостей прибавилось, но их обслуживали другие официанты. В конце смены меня подозвал к себе хозяин заведения, дал десять долларов, и сказал, что официанты здесь работают за чаевые, а также, что завтра я могу не выходить на работу, как, в общем, и послезавтра…

На десять долларов я купил пачку Marlboro, немало удивив своим поступком одну из девушек, работающих в заведении.

– Это же все твои деньги! – сказала она.

– И что?

– Нужно экономить.

– Не слышала, что ли, песню? Но если есть в кармане пачка сигарет…

– Смотри сам. Весь день работать, чтобы потом выкинуть деньги на ветер.

– Это разве деньги.

– Хоть что-то.

– Да ну тебя.

Стало так тоскливо, что я решил пойти в бар напиться.

Настроение у меня было поганое. В баре было многолюдно – видимо, это была пятница. По пятницам местные жители напивались так, словно завтра не наступит никогда. Пили до поросячьего визга и вели себя как настоящие животные.

Я позвонил Андрею, чтобы он составил мне компанию. Когда он пришёл, то начал говорить, что всё наладится и работа обязательно найдётся. Если бы его слова осуществились, это было бы замечательно, потому что мои финансы таяли на глазах. Родители постоянно присылали мне деньги, но они растворялись в воздухе.

Общаясь в баре с посетителями, я в очередной раз подметил, что Андрей с трудом объясняется по-английски. Также нелепо он говорил везде, куда бы мы с ним ни приходили. Это было странно, ведь он уверял, что у него высокий уровень коммуникации и он может общаться без переводчика в разных ситуациях. Подозрительно косноязычный молодой человек, на фоне которого я смотрелся гораздо выгоднее, хотя меня разделял с окружающими языковой барьер размером с толстую звуконепроницаемую бетонную стену. Даже это препятствие оказалось не в силах сдержать моё рвение начать межнациональную беседу с подвыпившей дамой. Но разговор как-то не ладился. Женщина оказалась очень шумной, постоянно жестикулировала, несла какую-то дичь, а потом залезла на стол и начала громко выражаться отборным русским матом. Она делала это с огромным удовольствием, заводя пьяную толпу. Я смотрел на этот цирк со стороны:

1.Мое местное отделение программы «Работа и путешествие» помогло мне найти предложение о работе.
2.Я студент академии музыки и театра.
3.Откуда родом? Цель поездки в США? Как долго собираетесь находиться на территории Америки? Какие города планируете посетить?
4.Да.
5.Что да?
6.Да.
7.Где вы намерены работать в Америке?
8.Да.
9.Вы разговаривали с работодателем в США?
10.Да.
11.И?
12.И…
13.Мое местное отделение программы «Работа и путешествие» помогло мне найти предложение о работе.
14.Где будете работать?
15.Выход на посадку, прилёт.
16.Где ты был? Почему так долго?
17.Я не знаю, где я.
18.Хорошо. Давайте документы.
19.Я не понимаю.
20.Цель приезда в США?
21.Вы говорите по-английски?
22.Добро пожаловать в США!
23.Откуда ты?
24.Я из Сибири.
25.Там очень холодно.
26.Очень холодно.
27.Это автобусная остановка?
28.Да.
29.Я могу добраться сюда?
30.Да. Это твой автобус.
31.Девятая улица.
32.Знаешь, где хостел?
33.Привет!
34.Здравствуйте. Чем могу помочь?
35.Я хочу остаться здесь.
36.Что это?
37.Русская еда.
38.Как тебя зовут?
39.Меня зовут Николай.
40.Я Том. Откуда ты?
41.Я из России. Сибирь.
42.Ого! Там очень холодно. Сколько градусов?
43.Очень холодно.
44.Ты пьешь водку?
45.Да.
46.Я пойду возьму сок.
47.Жди меня.
48.Где водка?
49.Кончилась.
50.Вот же она!
51.Нет.
52.Нет. Хватит.
53.Всё закрыто. Ты ничего не купишь. Слишком поздно.
54.Я знаю, я возьму. Я из России.
55.Останься здесь с нами.
56.Ждите меня, и я вернусь.
57.Я из России. Мне нужна водка.
58.Немного.
59.Настоящий козёл.
60.Американского качества.
61.Сделано в Китае.

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
299 ₽

Начислим

+9

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
20 апреля 2025
Дата написания:
2025
Объем:
110 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 107 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 149 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 84 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 156 оценок
По подписке
Подкаст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 4 на основе 1 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 4,5 на основе 4 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
По подписке