Основной контент книги Hacerse de Palabra: Traducción y Filosofía en México (1940-1970)
Текст

Объем 330 страниц

0+

Hacerse de Palabra: Traducción y Filosofía en México (1940-1970)

автор
Nayelli Castro
Входит в серию «T de traducción»
1 092,07 ₽

Начислим

+33

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 109,21 ₽ с покупки её другом.

О книге

Entre la traducción y la filosofía prevalece una larga y difícil relación. Por un lado, la traducción de filosofía, entendida como su multiplicación ad infinitum en diferentes lenguas, se opone a un corpus filosófico ideal, en el cual de Platón a Derrida, la tarea de escribir y pensar sería independiente de la materialidad lingüística. Por el otro, un corpus filosófico real, esto es, desperdigado en múltiples traducciones siempre parciales y provisionales, más que proyectar un corpus unificado, refracta la actividad intelectual de las comunidades en que se inscribe. Este libro busca arrojar luz sobre una región de ese corpus filosófico real, esto es, aquella que contribuyó a la construcción de un discurso filosófico en español, desde México en las tres décadas comprendidas entre 1940 y 1970. En ese contexto, traducir filosofía fue también involucrarse en la producción de formas de ser, decir y hacer. La traducción sirvió de objeto de polémica, punto de partida, de encuentro y de llegada a múltiples trayectorias intelectuales. Su papel en la importación y recepción de corrientes filosóficas estuvo inevitablemente ligado a la influencia de sus artífices, los traductores, quienes, a su vez, aprovecharon la palestra para expresar distintas concepciones del quehacer filosófico. En suma, entre un hacerse con las palabras de otros, apropiándoselas, y un hacerse de palabras con otros, en abierta disputa, en México, la vocación del filósofo echó mano y se definió en ese punto ciego de la escritura que es la traducción

Жанры и теги

Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Книга Nayelli Castro «Hacerse de Palabra: Traducción y Filosofía en México (1940-1970)» — читать онлайн бесплатно фрагмент книги. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
13 ноября 2024
Объем:
330 стр.
ISBN:
9786078838882
Издатель:
Правообладатель:
Bookwire
Аудио
Средний рейтинг 4,1 на основе 1104 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 139 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 1136 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,1 на основе 172 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 5321 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 1686 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 518 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 497 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 35 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,1 на основе 55 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок