Читать книгу: «Приключения Гортензии и её друзей, или Когда мир переворачивается с ног на голову», страница 4

Шрифт:

Призрак вскинул руки, пытаясь защититься, но было слишком поздно. Золотой свет, сотканный из магии домового, хлынул на него, словно поток лавы, поглощая тьму без остатка. Чудовищная фигура задрожала, заискрилась и рассыпалась пеплом, оставив на полу лишь мерзкое грязное пятно – уродливое напоминание о своем недавнем существовании.

– Вот это да! – прокричал кот со шкафа. – Федька, как ты это сделал?!

– Это волшебное оружие домового от всякой нечисти. Волосы – главное наше оружие, – сказал Федька.

И тут они услышали, как поворачивается ключ в дверном замке, и дверь открылась.

– Это хозяйка, – прошептал Шерлок, оборачиваясь к домовому, но в комнате никого не было.

– Шерлок! Шерлок! Я дома!

В дом, словно вихрь, влетела девушка. Красные туфельки, сброшенные с ног, глухо шлепнулись на паркет. Она устало опустилась на диван, укрытый уютным вязаным пледом. Гортензия окинула взглядом комнату, выискивая рыжего проказника. Заглянула под стол, под диван – Шерлока нигде не было.

– Шерлок! Шерлок! Где же ты, озорник? Я принесла твои любимые лакомства!

В ответ сверху донеслось тихое, жалобное мяуканье. Девушка подняла голову и увидела его. На самом верху шкафа, съежившись, сидел Шерлок. Огромный рыжий кот, прижав уши, смотрел на свою спасительницу глазами, полными мольбы.

– Шерлок, хулиган, как ты только туда забрался? Слезай скорее! Давай, давай, не бойся, ты же уже большой мальчик. Хочешь, вкусняшку? Слезай. – Конечно, легко сказать: слезай; я с испугу даже не видел, куда бегу; летел как угорелый от этого чудовища, – говорил про себя Шерлок.

– Хозяйка, спасаай, мяяяяяяууу. Мяукал Шерлок, точнее не мяукал, а орал во всю глотку кот.

Гортензия взяла табуретку, придвинула к шкафу, встала на неё и, потянув руки к коту, схватила его двумя руками; но не удержавшись на табуретке, они оба рухнули на диван.

– С мягким приземлением нас, – сказала она и, обняв кота, поцеловала его в нос. – Ну и бардак у нас. Шерлок, ты, наверное, хорошо повеселился, пока меня не было дома. Ну, теперь давай убирать всё на места и ужинать. А после ужина я расскажу тебе удивительную историю, которая произошла со мной сегодня.

Прибравшись наконец в доме, Шерлок, вознагражденный заслуженной порцией ужина, поспешил в гостиную к Гортензии, где уже уютно расположился на диване у теплого камина. Гортензия присела рядом, кутаясь в мягкий плед.

– Знаешь, Шерлок, сегодня в магазин заглянула странная старушка. Спрашивала, есть ли у нас книга о домовых. На вид – божий одуванчик, но глаза… Глаза – словно осколки льда, стеклянные, пронзительные. Она смотрела так пристально, будто видела меня насквозь. И вдруг спросила, не замечала ли я у себя дома чего-нибудь необычного. Я ответила, что все как обычно, и поинтересовалась, к чему такой вопрос. Но старушка промолчала, лишь взяла мою руку на прощание. Я невольно отдернула ее, – такой от руки исходил могильный холод, будто прикоснулась к мертвецу. Она лишь улыбнулась своей жуткой улыбкой и ушла. Жуть, Шерлок, настоящая жуть…

– Ох, не к добру это, Гортензия, не к добру… – проскрипел домовой, внимательно слушавший весь рассказ, сидя на верхушке шкафа. – Плохо дело, чую, плохо… Надо что-то делать!

Глава 3

Ночь окутала землю своим бархатным покрывалом, и полная луна воссияла на небосводе небывалым, ослепительным светом. Царила такая тишина, что казалось, будто мир затаил дыхание, и лишь вдалеке, словно эхо из другого мира, доносилось глухое уханье совы. Все вокруг погрузилось в сон, блаженный отдых после суетливого дня, когда люди словно обезумевшие неслись куда-то: одни спешили на работу, другие – на трепетное первое свидание, третьи – в предвкушении встречи с друзьями. Лесные обитатели, предчувствуя приближение стужи, неустанно запасались провизией, готовясь к долгой зиме, а природа щедро сбрасывала с деревьев свой осенний наряд, укрывая корни теплым одеялом, чтобы им было легче пережить холода. Осень – время затяжных дождей, когда так приятно устроиться в уютном кресле, завернувшись в мягкий плед, с чашкой горячего, ароматного чая и погрузиться в волшебные страницы любимой книги, уносясь в мир грез и фантазий. А в солнечный осенний день, гуляя по роще, с детским восторгом разбежаться и рухнуть в огромную кучу шуршащей листвы, собирать из опавших листьев яркий букет и подарить его близкому человеку. Осень – это время, когда можно замедлить бег, остановиться, перестать гнаться за ускользающим временем и без спешки насладиться последними изумрудными травинками, согреться в ласковых лучах солнца, которые еще дарят тепло.

Федька, погруженный в свои мысли, неподвижно застыл на подоконнике, наблюдая, как безмятежно спит Гортензия. Рыжий кот, Шерлок, свернувшись пушистым клубком у ног хозяйки, мерно посапывал, нарушая тишину комнаты.

– Видимо, это последняя спокойная ночь в этом доме, – прозвучал тихий шепот домового, растворяясь в полумраке.

Утро было пасмурным и холодным. Небо разверзлось, обрушив на землю потоки ледяной воды. Дождь хлестал, словно кто-то безжалостно выливал из ведра. Гортензия, проснувшись в объятиях уюта, сонно чмокнула Шерлока в макушку и направилась в ванную, чтобы прогнать остатки дрёмы. Затем, напевая под нос, принялась готовить завтрак. Шерлок, лениво потягиваясь, не отходил от нее ни на шаг, преданно следуя по пятам. После скромной трапезы, девушка уже было собралась на работу, но внезапно остановилась в дверях, обеспокоенно осмотрев прихожую.

– Шерлок, ты случайно не видел мой зонт? На улице такой ливень, что без него и носа не высунешь.

Шерлок побежал в гостиную, осмотрел комнату, залез под диван и, достав из-под него зонт, потащил его хозяйке.

– Ой, благодарю, мой дорогой друг, – погладив кота, сказала девушка. – Теперь совсем другое дело. Шерлок, я пошла на работу, будь хорошим мальчиком и веди себя хорошо.

Девушка закрыла дверь. Шерлок еще немного постоял у двери, развернулся и… увидел перед собой стоявшего Федьку. Федька схватил кота за лапу и потащил в комнату на чердак.

– Федя, что ты делаешь? Я сам могу идти! Отпусти меня, мне же больно! Да я и не швабра тебе, чтобы мной мыть пол.

Федька замер у подножия лестницы, ведущей на чердак, и, вперив серьезный взгляд в глаза кота, промолвил: – Шерлок, дело не терпит отлагательств. Поднимаемся. Мне необходимо тебе кое-что показать.

149 ₽
Электронная почта
Сообщим о выходе новых глав и завершении черновика

Начислим

+4

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе