Отзывы на книгу «Черные кувшинки», страница 67, 674 отзыва

очень понравилась книга.детектив и любовная история переплетаются.даже задумалась о своей жизни -как хорошо ,что я не упустила свою любовь,что живу с любимым человеком..появилась мечта-посетить деревню Живерни

Книгу прочла с интересом и практически не отрываясь. Но это смешение времён, странное движение сюжета от 1937 года к 1967, потом скачок в 2010 – он запутывает, и совсем непонятно, почему вдруг в 2010 году раскрылась тайна всех убийств.

Ну и вы верите в любовь в 84 года? Я – нет. А это главный лейтмотив книги

не понравилось, скукота, запутанное повествование, странный финал, автор хотел видимо закрутить интригу, но идея с тремя временными эпохами мне не зашла.

Концовка интересная, но, в целом затянуто. Сюжет неплохой, не приевшийся, однако никакой интриги в целом не было. Мне книга не зашла

Такие книги довольно сложно оценивать.

В моменте кажется, что это явный шедевр. Тут и интрига забористая, и персонажи интересные, и локация сногсшибательная (явно выбранная не без мысли о будущей экранизации). Разумеется, отдельным плюсом идет интересная информация о Моне, ну а концовка просто валит наповал. Даже не помню, как читал последние 60 страниц — кажется, я в тот момент и не дышал толком.

Перелистнув последнюю страницу, ты выдыхаешь, открываешь LiveLib и ставишь пять звезд. Не задумываясь. А потом, когда через некоторое время садишься за рецензию, начинаешь задаваться неприятными вопросами.

Например, таким: а можно ли вообще считать "Черные кувшинки" детективом после того, что сделал Бюсси? Дело-то читатель раскрыть никак не может — я по ходу чтения исписал схемами четыре страницы, но этот самый финальный подвыподверт обессмыслил все мои расчёты (и ваши обессмыслит тоже, будьте к этому готовы);

Или таким: а не слишком ли банальной по итогу получается история, если абстрагироваться от необычной подачи?;

Или таким: не слишком ли много нитей так и повисает в воздухе за ненадобностью? И не слишком ли много ружей так и не выстрелит? Тут должен поделиться своей главной болью: я на середине книжки заметил, что португальская фамилия помощника инспектора переводится так же, как фамилия "Бонавантюр", которую носила непризнанная дочь Мишеля Моне. Казалось, что это просто не могло быть совпадением, и я очень долго подозревал, что полицейский Бонвидиш — потомок той самой Анриетты Бонавантюр, который приехал жестко мстить за оскорбление, но оказалось, что автор... вообще ничего такого не закладывал. Идентичность фамилий никак не работает.

В общем, постфактум кажется, что книга не так уж и идеальна. А если ее перечитать заново, то вопросов, наверное, возникнет еще больше. Но лично я думаю, что оценивать художественную книгу нужно по тому впечатлению, которое она на тебя производит по ходу дела, а тут впечатления (impressions, хе-хе) были просто божественные.

Посему 5/5.

Отзыв с Лайвлиба.

Отличный детектив! Немного сентиментальный, немного страшный. Узнала много интересного о твлрчестве импрессионистов. Прекрасный перевод. Книга достойна прочиения.

Прочитала на одном дыхании, настолько было интересно, полностью погрузилась в атмосферу городка и жизнь живущих там людей, история и страшная, и трогательная одновременно. Очень советую!!!

Детектив для культурных читателей)

Захватывающая история любви, красочные декорации, персонажи располагают к себе, хочется для них хэппи энда, но все не так просто.


Определенно буду рекомендовать своим знакомым!

Удивительная книга. Не понятное начало, хотела отложить. Но что-то меня удержало. И такое удивительное раскрытие сюжета. Советую

Очень изысканный и утонченный детектив. Автору все удалось: сюжет интересен до конца. Я бы назвала этот детектив импрессионистским, состоящим из ярких пятен и нежных размытостей. Он полон настроения и ощущений. И это отличный детектив.

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Текст, доступен аудиоформат
4,7
3401 оценка
Бесплатно
379 ₽

Начислим

+11

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
19 ноября 2021
Дата перевода:
2021
Дата написания:
2011
Объем:
370 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-86471-887-2
Переводчик:
Правообладатель:
Фантом Пресс
Формат скачивания: