Читать книгу: «Джуди Муди. Доктор здесь!», страница 2
Медулла и мандибула
Когда Джуди в этот бессвинский понедельник (с семиминутным опозданием!) зашла в класс 3 «Т», класс 3 «Т» по косточкам разбирал косточки. То есть кости. Кости были везде.
Мистер Тодд сделал новый стенд под названием «Наше удивительное тело с ног до головы». На нём висел большой плакат с костями и их длинными научными названиями. На передней доске была схема скелета грызуна. Напоминала Арахиса, карликовую морскую свинку из класса 3 «Т», только изнутри. А за столом мистера Тодда на стуле мистера Тодда с карандашом мистера Тодда в руке сидел… светящийся в темноте скелет!
Класс 3 «Т» превратился в музей костей!
Кости не нудили. Кости не шумели. Кости не надоедали. Кости были весёлые, тихие и очень-очень интересные!
Бессвинский понедельник резко начал исправляться. Джуди протянула мистеру Тодду свой опоздательный пропуск:
– Извините, я опоздала. Чуть не заболела свинкой.
– Я рад, что ты всё-таки не заболела и дошла. А у нас тут новый проект – про человеческое тело с ног до головы.
– Мы сейчас будем прыгать, – сообщила Джессика Финч, – а потом измерим себе пульс.
– И играть в «Твистер», – добавил Роки. – Чтобы поизучать мышцы.
– И петь песни про кости! – сказала Элисон С.
– Как вы могли изучать человеческое тело без меня! – возмутилась Джуди. – Оказывается, за семь минут можно столько всего пропустить!
– Не волнуйся, я уверен, что ты нагонишь, – успокоил её мистер Тодд.
Вместе они выучили весёлую песню про «ступни и лодыжки крепятся костями», а потом мистер Тодд прочитал им «Замороженного» – невероятную, произошедшую на самом деле историю про пятитысячелетнюю мумию!
А потом класс 3 «Т» погасил свет и пересчитал светящемуся скелету по имени Красотка все кости, чтобы узнать, сколько их у человека. Двести шесть!

– В этом разделе мы узнаем много нового. Научные названия костей и частей тела пришли из латинского языка, поэтому могут звучать немного забавно.
– Так максилла – это челюсть? – спросила Джуди, посмотрев на доску.
– Верхняя. А мандибула – нижняя, – сказала Джессика Финч.
Джессика уже умела писать микроорганизмы (прикольное слово для паразитов вроде блох!) и медулла (прикольное слово для разных видов мозга).
– А мигрень можешь написать? – спросила Джуди. Фрэнк Перл расхохотался.
Потом мистер Тодд раздал всем совиные погадки. Нужно было тыкать в них карандашом, чтобы найти кости. Кости грызунов. Джуди и Фрэнк уставились на серый пушистый комок, который им достался.
– Дважды буэ, – сказал Фрэнк. – Ты только подумай – это же совиная блевотина.
– Всё равно интересно, – ответила Джуди. – Тут же настоящие кости. Черепа и всё такое.
– Тогда ты и тыкай, – сказал Фрэнк.

Джуди ткнула погадку карандашом «Граучи». В ней нашлись челюсть, ребро и кость, которую мистер Тодд назвал бедренной. Джуди и Фрэнк наклеили каждую кость на бумагу и нарисовали недостающие, чтобы получился такой же скелет грызуна, как на доске.
– Есть ли у грызунов кости, которые называются так же, как человеческие?
Джуди подняла руку.
– Берцовая, – сказала Джессика Финч.
– Очень хорошо, – похвалил мистер Тодд.
– Я тоже хотела это сказать, – проворчала Джуди.
Джессика прямо крыса (как Стинк!). Даже руку не подняла. Грызун-выскочка.
– А теперь давайте поговорим о ваших проектах, которые будут посвящены человеческому телу, – сказал мистер Тодд. – Срок – две недели. Можете выбрать что угодно: кости, мышцы, суставы, мозг…
– Даже ногти на ногах? – спросил Брэд.
– Всё, что позволяет нам узнать человеческое тело. Давайте начнём с мозгового штурма. Запишите идеи в тетради, а я посмотрю.

Штурм в мозгу Джуди начался сразу.
Роки захотел сделать трёхтысячелетнее человеческое тело. Мумию!
– А ты чем собираешься заняться? – спросила Джуди у Фрэнка.
– Клонированием. Буду научным фантастом. Или фантастическим учёным. Ну, который клонирует всякое. Как в «Парке Юрского периода»: они взяли каплю комариной крови, а получился целый динозавр. В жизни тоже так делают. Берёшь одну клетку, типа из твоей ДНК – и получаешь целого нового себя.
– Дважды круто! – восхитилась Джуди.
– А я напишу словарь, – влезла Джессика. – Там будут слова про человеческое тело вроде аппендикс и мениск. Это часть твоего колена, если что.
Если Джессика думает, что сможет переписать словарь, у неё точно микроорганизмы в медулле.
Джуди снова посмотрела на свои записи. Пожевала карандашный ластик. Погрызла ноготь. Пожевала волосы. И тут у неё случился мозговой всплеск! Настоящие части тела! Надо будет позвонить бабушке Лу и спросить, нет ли у неё чего для показо-рассказывания. Чего-нибудь получше корочек от ссадин. Ух, да это самый мозговой из всех её штурмов! Чтобы не забыть, Джуди записала: «Позвонить бабушке Лу».
Только что заточенный карандаш Джуди всё ещё летал над бумагой, когда мистер Тодд сказал:
– Что ж, класс, на сегодня хватит мозгового штурма.
– Отлично, – ответил Фрэнк, – а то у меня мозги болят.
– Сейчас я раздам экскурсионные бланки, – сказал мистер Тодд.
Экскурсия!
– Это же в «Вопящую Мими»? – спросила Джуди. – Пожалуйста, пожалуйста! Хочу «Шоколадную Грязь»!
– Папа Макса и Келси из класса 3 «М» работает в больнице. И нас вместе с ними пригласили в отделение скорой помощи. Мы узнаем всё о человеческом теле и увидим изменяющих мир людей в действии.
Скорая помощь! Да это даже лучше «Вопящей Мими»! Джуди Муди аж мандибулу уронила. И карандаш «Граучи».
– А я там был, когда палец сломал, – сообщил Фрэнк, размахивая своим кривым мизинцем. – У них есть медбрат по имени Рон.
– А я был, когда мой брат детальку от лего в нос засунул, – сказал Брэд.
– А новорождённых дадут посмотреть? – спросил Фрэнк. – Они такие морщинистые.
– Мне очень нравится ваш энтузиазм, – сказал мистер Тодд.
– А когда мы пойдём, когда, когда? – наперебой заголосили все.
– В понедельник. Ровно через неделю. Доктор Нозье проведёт для нас экскурсию.
Начислим
+11
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе