Цитаты из книги «Пламя одержимости», страница 2

А потом, стоило ее бдительности ослабнуть, как он сразу же спешил проследить за тем, чтобы она обязательно заплатила. Закончилась туалетная бумага? «Ты за это заплатишь». Случайно повысила на него голос? «Ты за это заплатишь». Поймал ее за разговором с их соседом-мужчиной? «Ты за это заплатишь». Но всегда тихим голосом, который могла слышать только она. Жизнь Дилайлы изобиловала долгами и отсроченными платежами. Банковскими залогами в виде страха и боли.

прожила на этом свете уже шестьдесят семь лет, и за все эти годы накопила великое множество поводов для сожаления

замарать причастностью к преступлению – на случай, если этот человек вздумает уйти. Не стоит делать каких-либо

от которого нам всем советовали держаться подальше, ясно? – Да, советовали держаться подальше, – эхом повторила Эбби. – Вот именно. Вот и всё. – И всё? – Послушайте, вы вроде сказали, что, по-вашему, Гретхен этого не делала… – Я и вправду думаю, что Гретхен этого не делала, – подтвердила Эбби. – Но еще я думаю, что она знала Йейтса. – Не напомните, кто вы такая? Вы, типа… репортер или что-то

В одиннадцати ярдах от восточной стены сгоревшего дома команда криминалистов обнаружила две пуговицы из слоновой кости диаметром пять восьмых дюйма. Возможно, никак не связанных с пожаром. Но не исключено, что Моисею Уилкоксу требовалось нечто большее, чем просто огонь, чтобы достичь полного удовлетворения…

Не надо было врать помощнику шерифа Мо

Текст, доступен аудиоформат
4,7
1382 оценки
479 ₽

Начислим

+14

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
19 сентября 2023
Дата перевода:
2023
Дата написания:
2022
Объем:
400 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-04-192690-8
Переводчик:
Издатель:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания: