Цитаты из книги «Любовная аритмия», страница 2

Говорят, что на чужом, иностранном, языке легче говорить о чувствах и признаваться в любви. Шепотом тоже легче.

Я с тобой могу или плакать, или смеяться. Или и то, и другое одновременно. Ровного настроения не бывает. Я с тобой всё время в истерике.

наполовину ушла под воду под весом пассажиров. В лодке сидели все три женщины. Диму рвало. Капитан дальнего плавания ругался матом так, что заглушал звук прибоя. Когда все оказались на берегу, народ обступил женщин в ожидании подробностей. Оказалось, что сначала выловили внучку Елизаветы Ивановны, которая доплыла до

Я ехала к нему, как больной за спасительным лекарством, чтобы увидеть, как он на меня смотрит. И назад ехала тоже больная - от того, что не знала, когда увижу его снова.

Коллега Артема – фам фаталь, менявшая любовников каждый сезон, но, как считало общество, до сих пор любившая только мужа, что позволяло считать ее не б…, а, напротив, страдающей женщиной.

Текст, доступен аудиоформат
4,4
260 оценок
Бесплатно
239 ₽

Начислим

+7

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
11 февраля 2011
Объем:
220 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-699-47001-3
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания: