Читать книгу: «Танец Вереска и Стали»
Окончен бой. Поля в рубцах и шрамах,
И тишина, что тяжелей свинца.
Мир, что стоял на погребальных драмах,
Надел подобие алого венца.
Но мир был хрупок, словно лед весенний,
Пропитан кровью, горек, как полынь.
И в душах тех, кто выжил из сражений,
Война оставила свою святынь —
Холодный пепел, память о потерях,
И сталь, что стала продолженьем рук.
И в этом мире, в суеверных дрязгах,
Был рыцарь, что не ведал слова «друг».
Его звала молва «Железным Грифом»,
Сэр Кайден, чей спокойный, твердый взгляд
Был выкован с безжалостным изыском,
Как и клинок, не знавший в битвах врат.
Его душа, закованная в латы,
Не знала слез, не ведала тепла.
Он был солдатом, верным и крылатым,
Чья жизнь лишь службе королю текла.
Иной любви, чем к знамени и стягу,
Не знал он. Иной радости вовек,
Чем гордый миг, когда навстречу врагу
Он вел свой полк сквозь пламя алых рек.
А в стороне от замков и от трона,
Где тракт кончался, уходя во мрак,
Стоял, как страж, угрюмый и бездонный,
Лес Сумеречный – ведьминский очаг.
И слухи шли от хутора к таверне,
Шептались люди, пряча в страхе лик,
Что в той глуши, в своей лесной берлоге скверной,
Живет отшельница, чей зол язык.
Лиора. Имя – словно шелест веток.
Но для крестьян – проклятие и мор.
Она, мол, губит скот, портит деток,
Наводит порчу, ткет зловещий сор.
Никто не видел. Но людская злоба —
Художник лучший вымыслам своим.
И вот уже от колыбели к гробу
Её боялись, как геенны дым.
Дошли до короля те пересуды,
Чтоб показать незыблемость венца
И прекратить крестьянские причуды,
Он кликнул верного ему бойца.
«Сэр Кайден! – глас монарха был спокоен. —
Народ мой ропщет. В страхе их поля.
Ты, как никто, всегда был славный воин.
Очисти от нее мои края!
Отправься в лес. Найди ту нечестивку.
Избавь от ведьмы мой покорный люд.
Сожги её лачугу и похлебку,
И пусть в лесах покой они найдут».
Приказ был ясен. Цель была простая.
Еще одна задача, новый бой.
И рыцарь, головой своей кивая,
Привычно принимал удел любой.
Он не искал ни правды, ни сомнений.
Есть только долг, присяга и устав.
Для Железного Грифона, для Кайдена
Лишь тот, кто слаб, всегда бывает прав.
Он собрал отряд – надежных, верных братьев,
Что шли за ним по росчерку меча.
И не было в их душах и проклятия
К той, что сейчас была обречена.
И вот уже подкованные кони
Несут их прочь от каменных столиц
Туда, где в сумраке деревья стонут,
Где ждет его вердикт безмолвных лиц.
Он ехал покарать исчадье мрака,
Не ведая, что этот темный лес
Разрушит мир привычного порядка
И в сердце сталь низвергнет до небес.
Лес их встречал молчанием угрюмым,
Сплетеньем веток, сумраком седым.
Отряд шагал, ведомый гулким шумом
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
