Бесплатно

Перемещение Планеты

Текст
3
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

На сей раз действия Ричарда отличались быстротой и уверенностью. Первая в перечне планета продолжала мигать. Ричард кликнул на маленький кружок с наружной стрелкой, тот, что он уже настраивал в своей гостиной. Круг замигал и потемнел, вокруг Митчелла возникло яркое свечение. Журналист, уже нацелившийся откусить от шоколада порядочный кусок, удивленно замер с раскрытым ртом. В следующее мгновение Ричард нажал на клавишу «Enter».

– Вот тебе и сенсация! – сказал он довольно и обернулся, с ужасом увидев то, чего никак не ожидал – как из центра светящегося круга исчезают и стул, и его друг.

– Боже, что я наделал!

В дверь громко и требовательно застучали.

– Открывай, живо! – услышал Ричард грубый голос соседа. – Никак не угомонишься! Сейчас я выведу тебя на чистую воду!

– Одну минуту!

Ричард испугался. Разоблачения своих действий он никак не хотел. Пара манипуляций с мышью и клавиатурой, и программа по перемещению была свернута. В панике молодой ученый не заметил, что первая в списке планета деактивировалась, уступив место следующей.

Не дождавшись разрешения, сосед бесцеремонно распахнул дверь и ворвался в гостиную Ричарда.

– Чертов экспериментатор! – Отставной военный подозрительно осмотрел комнату. – Кэти уверяет, что стена моего дома исчезла, а потом вернулась назад. – Он впился в Ричарда испытывающим взглядом. – Ты что, подглядывал за нами?

Откровенно говоря, Ричард побаивался своего грубоватого соседа, но сделал все возможное, чтобы сохранить внешнее спокойствие, а голосу придать больше наивности.

– Что вы, мистер Скотт, разве мне по силам убрать вашу стену? Экскаватора, как видите, у меня нет.

Довольный ответом ученого о крепости его дома, сержант ухмыльнулся и смягчил тон:

– Верно. – Но затем снова сурово спросил: – Тем не менее, по словам Кэти какое-то время стена отсутствовала, а во дворе светилась непонятная хрень. Ты опять занялся своими ненормальными опытами да еще использовал для них мой двор?

– Ей, наверно, просто показалось. – Ричард подошел к стене. – Вот она на месте, стоит крепко.

Для убедительности он похлопал по ней ладонью. И в следующий миг пожалел об этом. От легкой вибрации с «крепко стоящей» стены свалилась дешевая картина. Скотт проследил за ее падением взглядом, в котором еще сквозило подозрение. Ричард с невозмутимым видом вернул картину на прежнее место и продолжил излагать соседу свои доказательства.

– Вон и ваш дом, в целости и сохранности, со всеми стенами на месте. Так что все нормально.

– Значит, все нормально? – переспросил отставной сержант, сверля молодого ученого подозрительным взглядом. – Ну-ну, смотри у меня. – Он повернулся, чтобы уйти.

– Да, конечно, мне не нужны проблемы. – Ричард рассеянно пробурчал вслед соседу: – Можете продолжать заниматься любовью со своей подружкой, у меня нет ни времени, ни желания подсматривать за кем-либо. Своих дел выше головы.

– Что?! – резко развернулся бывший военный. – Откуда ты знаешь, чем мы занимались?

Под суровым взглядом сержанта Ричард смутился и путано забормотал:

– Ну, потому что…потому что вы постоянно занимаетесь этим, я и подумал…

– Постоянно занимаетесь этим? – повторил Скотт. Вывод напрашивался сам собой. – Так ты все-таки следишь за нами!

Ричард попытался опровергнуть обвинения соседа, но тот, не слушая, с угрозой в голосе предупредил:

– Занимайся своими делами, неудачник! И не суй свой нос, куда не следует, иначе однажды можешь его лишиться! – Уходя, сержант твердо пообещал: – Если узнаю, что ты опять за нами подглядываешь, забью твое окно фанерой!

Сосед ушел, двинув дверь с такой силой, что дешевая картина снова упала на пол.

– По правде говоря, мой дом не так крепок, как дом этого сержанта, – признал Ричард, вешая картину на место.

– Если он еще раз так хлопнет дверью, то от твоего замка останутся одни развалины, – прокомментировал попугай.

Ричард отошел от стены на пару шагов и, разглядывая, ровно ли висит картина, уточнил:

– От нашего, Жак, от нашего.

*****

В гостиную без стука, словно к себе домой, вошли Джордж и Мона. Услышав шаги за спиной, Ричард подумал, что это вернулся сосед. Он напряженно обернулся и выдохнул с облегчением.

– А, это вы!

– Не понял, что означает «а, это вы»? – удивленно спросил Джордж. – Ты же сам пригласил нас в гости.

– Вы не так меня поняли.

Мона вопросительно подняла брови.

– Так объясни.

– Только что здесь был мой сосед…

– Он снова достает тебя? – спросил Джордж.

– Да, но на этот раз по моей вине. Я…

– По твоей вине? – не поверила Мона. – Быть того не может.

– Сегодня у меня не совсем обычный день… – начал Рич.

– А что, у тебя когда-нибудь был просто обычный день? – встрял его друг.

– Джордж, не перебивай, – одернула его Мона. – Давай, Рич, мы тебя внимательно слушаем.

– Я никогда даже представить себе не мог, что такое возможно. Хорошо, что вы пришли. Сейчас я покажу вам кое-что интересное.

– Мы пришли, потому что ты сам нас пригласил. Два дня тому назад, – напомнил Джордж.

Ричарда кивнул в сторону стоявшего на столе инопланетного аппарата.

– Помните необычный предмет, что я купил в Египте?

– Комп все-таки работает? – усмехнулся Джордж. – Только вид у него какой-то… Устаревшая модель?

– Это аппарат по перемещению на другие планеты! – взволнованно и вместе с тем торжественно произнес Ричард.

Однако друзья почему-то не спешили разделить его возвышенно-радостное настроение. Их взгляды, с сомнением уставившиеся на инопланетный компьютер, говорили о том, что они не поверили словам молодого ученого.

– Рич, с тобой все в порядке? – с насмешливым сочувствием спросил Джордж.

Мона по отношению к Ричарду всегда оставалась более деликатной.

– Ты наверно пошутил? – предположила она. – Нам надо было рассмеяться?

– Наш общий друг не шутит, – со своей жердочки поправил девушку попугай. – Привет, Мона, привет и тому, кто стоит рядом с тобой, – продемонстрировал Жак свое умение быть вежливым, не забыв, однако, отпустить колкость в адрес Джорджа.

Ричард терпеливо продолжил.

– Я понимаю ваше недоверие. Если бы мне кто другой сказал такое, я бы тоже не поверил. Тем не менее то, о чем я вам расскажу, истинная правда. Это не выдумки, а самая настоящая реальность! Мне пришлось вторично слетать в Египет и купить еще одну штуку…

– Тебе так понравилось в Египте? – не унимался Джордж, но под укоризненным взглядом Моны замолчал и сосредоточенно приготовился слушать.

Ричард рассказал Джорджу и Моне все, что ему удалось узнать о функциях инопланетного аппарата по перемещениям в космическом пространстве, о светящихся кругах, действующих как лифты, об открывающихся возможностях. Он не стал скрывать от друзей, что допустил оплошность и случайно переместил Рона Митчелла на другую планету. В конце своего повествования Ричард предложил им отправиться за Роном. Найти его и вернуться назад, встав там точно в том месте, на котором они окажутся на планете.

Друзья молча выслушали его до конца. Их лица по-прежнему выражали сомнение. Затем Мона уточнила с некоторым испугом в голосе:

– Ты отправил Рона на другую планету?

– Нет, он просто сошел с ума от своей научной работы, – с прямолинейным откровением подытожил услышанное Джордж.

– Я говорю совершенно серьезно.

– Все сумасшедшие всегда говорят совершенно серьезно. Это аксиома, – высказался Джордж и уже спокойно принялся рассуждать: – Даже если твой рассказ является чистой правдой, в чем мы с Моной сомневаемся, ты уверен, что мы вернемся на Землю живыми и невредимыми? Кто знает, что происходит на других планетах? Может, атмосфера там совсем непригодна для человеческой жизни?

Весь вид парня выражал явное недоверие к доводам молодого ученого.

– Ах, Джорджи, ты у меня такой смелый, – подражая голосу Моны, съязвил Жак.

– Я думаю, все будет нормально. Взгляните, вон на те огурцы, – ткнул пальцем в окно Ричард.

Друзья обернулись. Возле зеленых грядок стоял Скотт, с подозрением глядя на них. Ричард мгновенно отвел взгляд и продолжил уговаривать приятеля:

– Видишь, они уже побывали на другой планете, и с ними ничего не произошло. У меня все под контролем.

– Ха, нашел, с чем меня сравнивать! – театрально возмутился Джордж. – Я тебе не овощ какой-нибудь, а человек, гомо сапиенс!

Из последней фразы так и выпирала гордость. Мона с самым серьезным видом согласилась со своим парнем:

– Могу подтвердить, Джордж гораздо умнее любого огурца.

– Тоже мне, нашли гомо сексиуса, – проворчал попугай

– Не сексиус, а сапиенс, – поправила его девушка.

– Какая разница, дурак, он и есть дурак!

– Нельзя всех называть дураками, – нравоучительно заметил ему Ричард.

– Конечно, нельзя, но приходится! – убежденный в своей правоте парировал попугай.

– Просто он никак не может мне простить, что я отбил тебя у Рича, – пояснил Джордж Моне.

– Жак, не мешай нам, – потерял терпение Ричард. – Может ты хочешь отправиться на другую планету за Митчем?

Он бросил испытывающий взгляд на пернатого умника.

– Ты что, друга потерять хочешь?! – перепугался попугай.

Друзья понимающе улыбнулись.

– Ах, Жак, ты у нас такой смелый, – иронично вернул должок Джордж.

– При чем тут смелость? Я в сомнительные дела не ввязываюсь, – безапелляционно заявил попугай.

Ситуация зашла в тупик. Ричард вышел из гостиной. Через мгновение вернулся. В одной руке он держал черепаху, в другой – капустные листья.

– Вот вполне живое существо, как и мы, дышит кислородом. Я отправлю ее на другую планету и верну обратно. Так вы собственными глазами увидите, что с ней ничего не случится.

Ричард сунул черепаху вместе с капустными листьями в коробку из-под ботинок, а коробку поставил посреди гостиной.

 

– А это зачем? – поинтересовалась Мона.

– Иначе она уползет из круга, – пояснил ученый.

– Какого еще круга? Я не вижу здесь никакого круга, –насмешливо сказал Джордж.

Ричард сел за компьютер и поэтапно повторил ряд уже привычных действий.

Коробку с жующим пресмыкающимся очертило яркое круговое свечение. Джордж и Мона застыли на месте, раскрыв от удивления рты.

Ричард нажал на «Enter» – коробка с черепахой исчезли из комнаты. Следом растаял светящийся круг. Молодой ученый хладнокровно, словно деловой клерк с Уолл-стрит, посмотрел на свои часы и сказал:

– Думаю, десяти минут будет достаточно. Если на той планете отсутствует кислород, то черепаха умрет. Тот же результат будет при наличии там неблагоприятной для жизни окружающей среды.

Друзья ученого ошеломленно смотрели туда, где еще пару секунд назад черепаха безмятежно жевала зелень в коробке.

– Куда она подевалась? – придя в себя, спросила Мона.

– Я же объяснил, она на другой планете. Через десять минут я верну ее обратно, – невозмутимо ответил Ричард.

– Выходит, ты не шутил. – С лица Джорджа не сходило озадаченное выражение. – Хотя о чем я говорю, ты совсем не умеешь шутить…

– И не сошел с ума, – закончил за него Ричард. – Говорю же, у меня все под контролем.

На некоторое время в гостиной воцарилась полная тишина. Друзья переваривали произошедшее. Мона первой прервала молчание и задумчиво произнесла:

– Даже не верится, что такое вообще возможно. – Она настороженно повела носом. – Кажется, пахнет чем-то горелым.

Запах дыма почувствовали и парни.

– Черт! Я забыл про кролика! – вскрикнул Рич и бросился на кухню.

Друзья отправились следом. Ричард быстро выключил газ и достал из духовой печи лист.

– Хотел сделать вам сюрприз. Запеченный кролик с яблоками по рецепту моей бабушки.

От почерневших останков праздничного кролика шел дым.        – Как ты там сказал – все под контролем? – с насмешкой спросил Джордж, разглядывая подгоревшее жаркое и обуглившиеся круглые шарики вокруг него. Потом добавил, не желая обидеть друга: – Не стоило так напрягаться. Перед тем, как заехать к тебе, мы плотно поели, не правда ли, Мона?

Девушка в ответ утвердительно кивнула.

– Очень плотно.

– Ладно врать-то! – разоблачил их Жак, неожиданно оказавшись на спинке стула возле кухонного стола. Попугай скосил глаза на жаркое. – Не каждый рискнет съесть такой сюрприз.

– Вот так ты и нас с Джорджем забудешь на другой планете, как этого кролика, – пошутила Мона, распахивая окно, чтобы проветрить от дыма помещение.

– Во всем сосед виноват, пришел, нахамил, я и забыл обо всем на свете, – оправдываясь, сказал Ричард, и на всякий случай уточнил: – Вы точно не хотите подкрепиться?

Его друзья дружно замотали головами.

– Ну, как хотите.

Незадачливый повар, не имевший прежде практики, сунул лист с подгоревшим кроликом обратно в духовую печь. Друзья вернулись в гостиную. Ричард посмотрел на часы:

– Итак, десять минут прошло. Если на той планете нет кислорода, то моя черепаха уже мертва.

– Так же, как наш друг Митч, – добавила Мона.

– Их похоронят вместе, – пошутил Джордж.

Ричард вновь занял свое место у компьютера.

Первая в списке планета продолжала мигать, а находившийся под ней кружок с входящей внутрь стрелкой оставался темным. Ричу было понятно, черепаха на прежнем месте. Он мышкой передвинул курсор на темный кружок. Мигание показало его активацию. Засветилась красным квадратная клавиша.

Молодой ученый мог только догадываться, что на другой планете вокруг черепахи возникла яркая светящаяся окружность. Космический лифт был готов к действию.

Ричард нажал на «Enter».

В гостиной возникло яркое круговое свечение, в центре которого невозмутимо жевала капустные листья черепаха в коробке из-под ботинок. Светящийся круг сразу исчез.

– Вот, видите! Ничего с ней не случилось, более того, она даже не подозревает, что побывала на другой планете.

Факт перемещения и благополучного исхода был налицо. Оставалось только проверить это на себе.

Джордж вопросительно посмотрел на Мону. Девушка молча кивнула головой. Решение было принято. Джордж по натуре был любителем приключений, а Мона, хоть и обладала более взвешенным характером, всегда соглашалась с ним. По крайней мере, считала она, так было интереснее жить. К тому же, Митч был их общим другом и попал на чужую планету в силу непредвиденных обстоятельств, а как вернуться назад, он не знал. Ричард не успел разъяснить ему суть действия инопланетного аппарата. Именно это и предстоит сделать им.

Спустя пару минут они уже стояли в центре светящегося круга. Жак, расхаживая по столу, бросал любопытные взгляды на монитор

– Не забудьте отметить место, где вы появитесь на планете, – напомнил им Ричард. – И не волнуйтесь. О вашем возвращении на исходную точку, я узнаю сразу. Так что, даже если вы задержитесь, ничего страшного не произойдет.

– Очень на это надеюсь. У тебя же все под контролем, – выразительно подчеркнула Мона, намекая на его кулинарную забывчивость.

– Давай, включай свой агрегат, – с бесшабашной уверенностью заявил Джордж и кинул взгляд на свою девушку: – Всю жизнь мечтал полюбоваться на красивые ножки инопланетянок.

– Готовы? – спросил Ричард.

– Лично я всегда готов, – ухмыльнулся Джордж.

– Удачи вам, друзья.

– Скатертью дорога, – свое напутствие выдал им и Жак.

Палец Рича опустился на «Enter».

Джордж и Мона исчезли из комнаты. Кружок, означающий отправку, обрел прежний светлый цвет, а круг возврата потемнел на некоторое время, затем вновь стал светлым. Ричард понял, что друзья ушли с точки перемещения.

Первая в перечне планета продолжала мигать. А это означало, аппарат по перемещению оставался с ней на связи.

*****

Рич отправился на кухню. Он сварил себе кофе, сделал сэндвич с сыром и захватил с собой в гостиную. Жак перелетел назад к себе на жердочку и по обыкновению не упустил момента сыронизировать над ним:

– Что же ты кролика своего не ешь?

Рот Ричарда был наполнен сэндвичем, он сделал из кружки большой глоток кофе и только хотел ответить попугаю, как заметил, что кружок с направленной внутрь стрелкой под крайней слева планетой, на которую отправились его друзья, потемнел. Удивившись, что Джордж и Мона управились со своей задачей так быстро, он поставил на стол кружку с кофе и положил на тарелку недоеденный бутерброд. Повернулся к компьютеру, активировал круг возврата и нажал на красную клавишу ввода.

Но вместо ожидаемых друзей в комнате вдруг появилось странное существо. С виду оно походило на человека, только ростом едва достигало Ричарду до пояса. Тело покрыто короткой светлой шерстью, смешная физиономия и человеческие глаза. Передние конечности очень напоминали руки, на каждой из которых было по четыре пальца, ноги тоже заканчивались пальцами. Странное создание обладало весьма выразительной и комичной мимикой. Ричард догадался, что оно случайно оказалось в том месте на своей планете, с которого осуществлялось перемещение.

– Что за фигня?! – вытаращил глаза Жак. – Ты кого переместил? Это же не Митч.

Существо, очутившись в совершенно непонятной для него обстановке, скорчило рожицу, комично ужаснулось и бросилось бежать. Выскочив из дома на лужайку, оно перескочило через низкий заборчик на территорию сержанта. Спрятавшись среди грядок на огороде Скотта, оно почувствовало себя в относительной безопасности и успокоилось. Прямо перед ним висел большой и сочный огурец. Высунув розовый язык, существо облизнулось, сорвало овощ и, переломив пополам, с аппетитом принялось жевать, выражая удовлетворение вкусом огурца громкими восклицаниями.

Услышав доносящийся снаружи шум, отставной военный, выглянул в окно. То, что он увидел, привело его в ярость. Непонятное существо сидело в его огороде и нахально лопало его огурцы. Мало того, оно уже сломало несколько кустов, которые сержант так заботливо поливал и окучивал.

– Черт возьми! Какая-то тварь топчет мой огород!

Скотт сдернул со стены охотничье ружье, выхватил из комода горсть патронов и выскочил из дома. Второпях зарядил оружие и начал палить по наглецу.

От первого выстрела разлетелся огурец в руках существа, следующая пуля разнесла в мелкие щепки доску забора. Забавное создание смешно ужаснулось и, перемахнув через ограждение, помчалось назад, в дом Ричарда.

Молодому ученому ничего не оставалось, как растерянно наблюдать за тем, что происходило за его окном. Инопланетное существо заскочило в его комнату и в страхе заметалось в поисках убежища. Буквально пролетело по столу и клавиатуре аппарата по перемещению. Помчалось обратно. В результате этих метаний первая в списке планета исчезла, а на ее место передвинулась следующая, находившаяся правее. Настройки кругов отправки и возврата остались прежними.

Слегка обалдевший от такого непрогнозируемого поворота событий, Ричард все еще стоял у окна и не заметил изменений, произошедших в аппарате по перемещению. Инопланетянин перепрыгнул на диван и спрятался под подушкой. Естественно, прикрытие оказалось несоразмерным с величиной его тела. Задняя часть создания уморительно торчала из-под подушки.

Сержант вбежал в гостиную. Глаза его сверкали яростью.

– Куда подевалось это мерзкое животное? – выкрикнул Скотт и повертел головой. – Ага, вот оно где! Сейчас я его пристрелю. Будет знать, как мои огурцы топтать.

Ричард уже проникся симпатией к забавному инопланетянину. Несмотря на робость перед грозным соседом, он все же попытался предотвратить уничтожение невинного существа.

– Я прошу вас, не стреляйте! Это редкое животное.

Бывший военный брезгливо скривил губы:

– С каких это пор твари, ворующие чужие огурцы, стали редкими животными?

– Перед вами не простое существо, – пояснил Ричард. – Можете сами убедиться в правоте моих слов.

Утверждение соседа, что на огороде хозяйничала не странная тварь, а какое-то непростое существо, слегка заинтересовало Скотта. Он подошел к дивану и стволом ружья откинул подушку. Глазам людей предстала удивленная физиономия. Наивное создание ничуть не сомневалось, что отлично спряталось, и его невозможно обнаружить. Но еще больше опешил сержант, когда неведомое создание вдруг доверчиво и робко улыбнулось.

– Ну и рожа! – поразился Скотт. – Никогда такой не видел.

– Я тоже, – сознался Ричард, разглядывая инопланетянина. – Он с другой планеты.

Это пояснение только разозлило отставного военного.

– Мне надоело твое вранье! – раздраженно повысил голос Скотт и вперил пристальный взгляд в инопланетянина. – Хотя мне все равно, откуда родом эта тварь. Она растоптала мой огород и за свой поступок должна получить сполна! Сейчас я ее подстрелю!

Сержант вынул стреляные гильзы из ружья, выбросил их на пол и вставил в ствол новые патроны. Существо скорчило гримасу ужаса и затряслось от страха.

– Что вы делаете? – вскрикнул Ричард. – Остановитесь! Посмотрите, разве он похож на животное?

– Похож, – раздумывая, сказал Скотт. – Только странный какой-то.

В глазах существа промелькнул проблеск надежды. Ричард решил, что пришла пора сказать сержанту всю правду.

– Странный, потому что происхождение неземное. Я случайно переместил его с другой планеты, но сейчас отправлю назад. Вам совершенно незачем расстраиваться. За испорченные огурцы я заплачу.

Признание чудаковатого соседа вновь подняло волну ярости в душе бывшего военного. Он не поверил ни единому слову молодого ученого.

– Ты что, от своей науки совсем мозгами тронулся?! Или думаешь, я – идиот?

– Конечно, идиот, – не вовремя подал голос Жак.

– А ты заткнись! – рявкнул на него сержант. – Вижу, ты и попугая своего научил меня оскорблять, – последние слова он сказал уже в адрес ученого, затем спросил с усмешкой: – Чем языком зря трепать, может, ты и меня на другую планету отправишь?

Ричард задумался. Через мгновение его лицо прояснилось.

– Неплохая идея! Как я сразу не догадался!

– Слушай, умник, у тебя есть ровно одна минута. Давай, попробуй, закинь меня к инопланетянам, в чем я сильно сомневаюсь. Время пошло! Через минуту от этой твари останется только мокрое место.

Сержант медленно взвел курок ружья и повернул его в сторону дивана. Маленький инопланетянин, глядя на нацеленное в него оружие, затрепетал от страха. Ричард, не теряя времени даром, быстро сел за компьютер и активировал первую в списке планету. Он думал, что отправляет сержанта туда же, где находились его друзья.

Вокруг отставного военного возник светящийся круг.

– Не понял, что за хренотень? – удивленно произнес Скотт, разглядывая свечение вокруг себя.

– Назад вернетесь с моими друзьями, – объяснил Ричард и нажал на «Enter». Сосед исчез из комнаты.

 

– Нет сержанта, нет проблемы, – с облегчением выдохнул попугай и обратился к инопланетянину: – Чем таскать огурцы с чужого огорода, лучше съешь сэндвич. Не бойся! В НАШЕМ с Ричем доме за бутерброды не расстреливают.

Удивительно, но маленький пришелец понял смысл сказанных слов. Он сполз с дивана и подошел к столу. Протянул руку к недоеденному сэндвичу и с робким доверием, как бы прося разрешения, взглянул на Ричарда.

Смешная планета.

Джордж и Мона в одно мгновение оказались на другой планете.

Вместо привычных стен гостиной Ричарда вокруг простиралась незнакомая местность. Они поняли, несмотря на их скептическое отношение к словам друга, перемещение состоялось.

Удивительный мир, в котором они так неожиданно очутились, выглядел необычайно смешным. Забавными казались и животные, и птицы, что населяли планету, и даже сама природа. Джордж и Мона не могли знать, что в файлах аппарата по перемещениям она была отмечена инопланетянами как Смешная планета, что населяющие ее существа все без исключения были травоядными и постоянно испытывали чувство голода. Понятное дело, что у тех, кто неумеренно потребляет растительную пищу, повышается и газообразование, и количество выделяемых отходов.

Ландшафт той части местности, куда попали люди, был ровным, без холмов, скал и камней. Вокруг росли кустарники, а перед ними расстилалось гладкая словно футбольное поле земля, покрытая изумрудной травой. В некотором отдалении друг от друга возвышались плодовые деревья. Листьев на них не было, зато на каждом росло по два вида плодов. На одних деревьях красовались фиолетовые баклажаны и разноцветные кокосы, на других висели похожие на земные бананы плоды и большие величиной с шары для боулинга ягоды клубники.

Каждое дерево являлось собственностью крупных животных, под сенью которых они и жили. Кокосы, бананы, баклажаны и клубника росли высоко, и достать их животным было не под силу, потому питались они плодами, что созревая падали на землю. Зверьки помельче тоже не прочь были подкрепиться вкусной чужой собственностью. Используя любой удобный момент, они подбирали плоды с земли и улепетывали от хозяев деревьев во весь дух. Те в свою очередь преследовали расхитителей частной собственности, а когда настигали, следовало короткое и незатейливое наказание – пинок под зад. Вслед пристыженным воришкам неслись напутственные слова. Даже без знания инопланетного языка, общий смысл высказанных нелестных эпитетов был понятен. Собственники деревьев тут же возвращались назад, так как другие зверьки не теряли время даром и, пользуясь кратковременным отсутствием хозяев, растаскивали упавшие на землю плоды.

Взгляды у всех были осмысленными. Обитатели смешной планеты умели общаться и разговаривать между собой. К появившимся людям они не проявили никакого интереса.

– С ума сойти можно! Мы на другой планете! – изумленно сказал Джордж. – Ну, Рич, ну, ботаник! Он, оказывается, не шутил. Не зря я всегда в него верил!

Парень пребывал в таком потрясении, что как-то подзабыл – совсем недавно он утверждал обратное.

– А мне кажется, это иллюзия. – Мона ошеломленно озиралась, не веря своим глазам. – Надо бы не забыть отметить место, где мы здесь появились.

– Не надо. Я уже отметил. – Парень одной ногой стоял в чьем-то свежевываленном навозе. Джордж огляделся и громко спросил: – Разве здесь не принято ходить с совочком и пакетом?

– Ты снова вляпался? – с невинным видом поинтересовалась девушка.

– При чем тут я? Ричу нужно было получше выбирать место. – Джордж вытянул ногу из плохо пахнущей кучи. – Нет, с одним совочком здесь не управиться.

Он достал из кармана платок и осторожно, стараясь не вымазать руки, стал вытирать кроссовок. Мона тем временем с любопытством разглядывала окружающий ландшафт. Закончив очистительные манипуляции, Джордж понюхал платок и поморщился.

– Нет, это точно не иллюзия, пахнет, как настоящее дерьмо. Не хочешь убедиться?

Он протянул платок девушке. Но Мона не захотела принимать участие в обонятельной экспертизе.

– Я тебе верю, дорогой.

Джордж брезгливо выбросил платок.

– Делаем вывод, если дерьмо настоящее, то и планета соответственно тоже настоящая.

Улыбнувшись его практичным рассуждениям, девушка насмешливо сказала:

– Что ж, раз научное исследование завершено, то пора приступать к поставленной задаче – найти выдающегося корреспондента Америки.

– Я думаю, это нелегко будет сделать.

– Откуда такой вывод?

– Он здесь в отличие от меня не наследил, – хмыкнул парень.

Тут они обратили внимание на невысокое, с метр ростом существо, покрытое короткой светлой шерстью, но выглядевшее почти как человек. На смешной физиономии отражались все оттенки эмоций. Осторожно ступая и стремясь остаться незамеченным, оно подкрадывалось к дереву, под которым сидело другое животное, внешним видом отдаленно напоминавшее кенгуру. Прислонившись спиной к своему фруктовому дереву, перекинув одну ногу через другую, кенгуру с блаженным видом поедал бананы.

Потешное существо схватило с земли банан и хотело так же незаметно удалиться, но случайно наступило на сухую ветку. Шум сломавшейся ветки привлек внимание хозяина дерева. Он обернулся и, увидев воришку, стащившего его добро, бросился за ним в погоню. В отличие от земного собрата инопланетный кенгуру передвигался не прыжками, а бежал, как обычные люди. И быстро настиг любителя полакомиться чужим добром.

Маленькому инопланетянину ничего не оставалось, как вернуть похищенное. Он бросил банан к ногам владельца, всем видом показывая, что раскаивается в содеянном. Но хозяину дерева – а он был вышиной в метра два – одного возврата собственности было недостаточно. Прощать воришку кенгуру не пожелал. Он грозно нахмурил брови и подал знак рукой, чтобы воришка развернулся к нему спиной. Земные законы действовали и на другой планете – за преступлением должно было последовать неминуемое наказание. Забавный инопланетянин подчинился и зажмурился.

Владелец дерева замахнулся ногой. Но пинка под зад не последовало.

В последний момент вокруг маленького расхитителя возникло яркое свечение. Он внезапно исчез.

Кенгуру застыл в изумлении. Но размышлять было некогда. Мелкие звери, воспользовавшись отсутствием хозяина, уже тащили в разные стороны упавшие бананы. Кенгуру помчался назад к своему дереву. Воришки бросились врассыпную. Один шустрый зверек, похожий на земного хомяка, только размером с собаку породы бассет, успел утянуть несколько бананов в свою нору в земле. Кенгуру с любопытством заглянул внутрь. Из недр хомячьего жилища раздался неприличный звук, и вылетело маленькое светлое газовое облачко. Качаясь из стороны в сторону, оно поднялось чуть выше. Поравнялось с мордой кенгуру и зависло в воздухе. А затем к немалому изумлению любопытного животного с грохотом взорвалось.

Люди рассмеялись.

– Сюрприз для любопытных, – подвел итог Джордж.

– Не стоит совать нос куда не следует, – добавила Мона.

Сзади послышался какой-то шум. Люди обернулись. Представшая глазам сцена еще больше развеселила их. Двое неповоротливых и толстых животных, одно похожее на доисторического бегемота, другое – на приземистого слона с маленьким хоботом, но без бивней, дрались возле дерева с баклажано-кокосовыми плодами. Судя по всему, дерево и являлось причиной схватки, вот только назвать смешные телодвижения дракой было сложно. Звери просто толкались, как два сумоиста на площадке для борьбы дохё. Каждый считал территорию своей и норовил вытолкнуть конкурента из своих владений.

Наблюдать за соперничеством двух толстяков с уморительными мордами было смешно. В пылу схватки туши двух гигантов уперлись в ствол. Дерево не выдержало тяжести массивных тел и переломилось пополам.

Животные прекратили толкаться и тупо уставились на лежавшее на земле плодовое дерево. Предмет соперничества перестал существовать. Мелкие зверьки разных пород, оживленно галдя, растаскивали созревшие плоды по своим норам. Толстяки печально вздохнули и побрели в разные стороны, на ходу одаривая друг друга недовольными репликами.

Ископаемый бегемот не ограничился словесными выпадами. Чтобы сильнее унизить соперника, добавил к ним оскорбительное действие. Он поднял хвост и громко пустил газы в сторону обидчика. Видимое глазу облако долетело до соперника. Слоноподобный толстяк остановился, принюхался и брезгливо фыркнул, как бы говоря, что ж ты такого ешь, что так воняешь, как-то позабыв, что сам питается аналогичными продуктами.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»