Читать книгу: «Трудности перевода с драконьего»
ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА С ДРАКОНЬГО
Марина Ефиминюк
АННОТАЦИЯ
Однажды дракон промахнулся и вместо принцессы украл меня, учительницу иноземных языков. Теперь по древней традиции он обязан на мне жениться, иначе скандал неизбежен. Но есть проблема. Даже две! Дракон давно женат, и у свадебного алтаря его заменит старший брат, холостой владыка бескрайнего Авиона… Жаль, мнение похищенной невесты драконы спросить забыли. И это третья, пожалуй, самая большая проблема. Безусловно, у них. Не у меня.
ГЛАВА 1. Нюансы драконьих традиций
Дракон налетел внезапно. В самый разгар приветствия королевской семьи Талуссии, спустившейся к подданным в честь праздника урожая. Серебристое чудовище словно вынырнуло из воздуха, подняв облако пыли, и обратило в бегство истошно визжащую толпу.
Люди бросали бумажные подсолнухи на длинных шестах и корзины с подношениями, спасали себя и детей. Стражи окружили королевскую семью, а я с изумлением таращилась на огромного дракона и от страха не могла пошевелиться. Единственная на площади перед дворцом. Поделом мне!
Не прошло и трех секунд, как дракон цепко схватил меня когтистыми лапами и поднял над землей. Вопя от ужаса, я размахивала ногами и пыталась вырваться. В лицо бил ветер, пучок развалился, волосы лезли в глаза. Туфли разлетелись в разные стороны. Правая упала перед королем, и его величество сбил с ног страж. Левая унеслась в неизвестном направлении. Прямо как я, украденная драконом.
– Отпусти меня! – проорала я, выкручиваясь ужом.
Внезапно чудовище ослабило хватку, я вцепилась в его лапы и завопила:
– Свихнулся? Не смей меня отпускать!
Мы стремительно поднимались, двускатные крыши отдалялись. Дракон заложил круг, и мир перевернулся. Дыхание остановилось. Раздался хлопок, перед глазами потемнело, тело сдавило, как в портальном переходе. Внезапно вокруг заклубилась туманная дымка, и мы вылетели под ослепительное, яркое солнце. В начале осени в Талуссии такого не бывает.
Внизу мелькнули острые шпили дворца, стремительно приближалась сторожевая башня с плоской площадкой, огороженной зубчатой невысокой стеной. Дракон разжал лапы. Я плюхнулась на ледяной каменный пол и, глотая ртом воздух, пыталась прийти в себя. В ушах звенело, перед глазами плыло.
В книгах рассказывали, что драконы частенько похищали невест: принцесс, аристократок и в принципе благородных дам. Но я-то принцессой не была, а преподавала ее высочеству драконий язык, рамейн. Всего две недели назад поступила на службу. Первое жалование не успела получить!
Убрав с лица спутанные волосы, я кое-как поднялась на трясущиеся ноги, диковато огляделась вокруг и уставилась на совершенно голого крепкого мужика. В абсолютном обалдении он таращился в ответ желтыми глазами с по-звериному вытянутым зрачком. Я знала его!
– Посол Ашер?!
Тот проворно прикрыл ладонями доказательство того, что он вовсе не женщина. Я резко отвернулась. Сокровенными мужскими местами меня не удивить, но обнаружить голым посла драконьего Авиона, неделю назад приехавшего в Талуссию ради каких-то переговоров, никогда не мечтала. Да и видела его пару раз издалека. Он шел по дворцовому коридору, красивый, холеный мужчина с длинными волосами, окруженный тремя стражами драконьей наружности. Говорили, посол был женат…
– Ты кто? – раздался изумленный вопрос.
– В смысле, кто? – поперхнулась я. – Вы не в курсе, кого похитили?
– Ты не принцесса Анна.
– Так ты просто промахнулся?! – Круто развернувшись, я уперла руки в бока. И мне было глубоко наплевать, одет или раздет дракон.
– Какое счастье… – Он с облегчением прикрыл нечеловеческие глаза.
А это вопрос уже спорный!
– Да неужели? – вкрадчиво вымолвила я.
Ашер посмотрел на меня вопрошающе.
– Милая дева, имя которой мне пока неизвестно, прежде чем мы начнем нелегкий разговор, не могла бы ты дать мне свое пальто?
– Конечно, – издевательски улыбнулась я. – А ты мне свои ботинки.
– Но у меня нет ботинок, – пробормотал он.
– Нет ботинок, нет пальто, господин посол, – отрезала я.
Дверь с железными заклепками, ведущая в башню, отворилась резко, ударив ручкой о стену. На крышу высыпали стражи, слуги и стало отчаянно тесно. Следом за ними появился высокий, поджарый мужчина с темной шевелюрой, раскрашенной серебристыми прядями. Прозрачно-голубые глаза метали молнии, губы были сжаты в тонкую линию.
Он вперил в посла тяжелый взгляд. Ашер съежился.
– Прикройте его, – произнес мужчина на рамейне тихим, спокойным голосом, никак не вязавшимся с каменным от гнева лицом.
– Мой кейрим, сам не знаю, как так получилось! – воскликнул Ашер на драконьем языке.
– Закрой рот… – приказал тот.
– Брат! – простонал посол.
– Пока я тебе не подрезал крылья.
Наконец-то мне удалось разобраться в запутанной географии! Мы во дворце кейрима1 Авиона, по-простому: владыки равнинных драконов. Посол Ашер приволок меня домой… почему-то домой к старшему брату. Укромного уголка не нашел? Возможно, драконы, как кошки, приносят добычу к хозяину и ждут восхищенной похвалы. Однако похитителю вломили и, судя по витающим настроениям, еще от души добавят.
Владыка окинул меня тяжелым взглядом, задержался на чулках расцветки веселой божьей коровки. Из чувства противоречия я выставила ногу. Пусть разглядывает, мне не жалко.
– Дайте вайрити2 обувь, – приказал он слугам, развернулся и исчез в темной башенной глотке.
Во дворец нас повели тайными тропами, по узким проходам, видимо, пытаясь скрыть от любопытных глаз.
– Милая дева… – позвал Ашер, кутаясь в одеяло.
– Эмилия, – представилась я.
– Не бойся, Эмилия! Владыка Риард тебя не съест, – с тоской в голосе подбодрил он.
– Меня-то за что есть, господин посол? – мстительно спросила я. – Именно ты украл девушку с площади. Он съест тебя.
– Клянусь правым крылом… Нет, клянусь обоими крыльями, я не хотел тебя похищать! – воскликнул Ашер, взмахнув руками. Одеяло сползло с голых плеч, и слуги мгновенно помогли вернуть покров на законное место.
– Да, ты хотел стащить принцессу, – подсказала я.
– Мне нет оправданий!
– Но ты их, конечно, найдешь, – с сарказмом предсказала я. – Слышала, что драконы воруют себе невест. Одного не понимаю, господин посол: как ты собирался жениться? Если слухи не врут, ты давно женат.
Видимо, я задала правильный вопрос. Ашер сильно напрягся и уверил:
– Мы обязательно все уладим!
– Да-да, улаживайте, – согласилась я елейным голосом. – Главное, до вечера верните меня в Талуссию. Портальным переходом, пожалуйста, а не в лапах.
Перепалку пришлось прервать – нас разделили. Я оказалась в просторной гостиной с огромным камином. Жестами сопровождающие усадили меня на жесткий, как парковая скамейка, диван и оставили в одиночестве. Правда, ненадолго. Они вскоре вернулись с подносами. На первом несли закуски и чайник, на втором – внезапно ботинки.
Пока один прислужник пристраивал еду на круглом столике, другой попытался пристроить мне на ноги обувь. Он присел на одно колено и с улыбкой подставил ботинок. Дескать, надевай. От неловкости я быстро спрятала ноги под диван.
За этим занимательным занятием нас застал кейрим. Он ворвался в гостиную широким, уверенным шагом и на ходу сдержанно бросил:
– Идите.
Слуги проворно выполнили приказ. Да я сама едва не вскочила с дивана и не выполнила этот приказ, высказанный негромким хрипловатым голосом наделенного властью человека!
Комната погрузилась в глубокую тишину. Владыка хмурился и рассматривал меня, я не постеснялась ответить прямым взглядом. Говорят, что драконы – хищники и только притворяются людьми. Не знаю, насколько молва не врет – до приезда Ашера Риарда в Талуссию мне не приходилось видеть драконов вживую, а в книгах их всегда изображали в звериной ипостаси.
Владыка, стоящий напротив, похоже, мастерски умел маскироваться под человека. У него были аристократические черты лица, твердый подбородок и прямой нос. На лбу морщинки, серебристые пряди в темной шевелюре, и никаких следов драконьей сущности. Однако его окружали скрытая сила и властность, обычно заставляющая людей без пререканий подчиняться.
– Не дыши в дверь, – вкрадчиво произнес он на рамейне, и в комнате появился приодетый Ашер.
Внешностью они не были похожи. Светловолосый, холеный посол, в шелковистой шевелюре которого появились бордовые пряди, выглядел бледновато на фоне старшего брата.
– Кто она? – Владыка Риард кивнул в мою сторону.
– Эмилия, – явно чувствуя себя не в своей тарелке, ответил Ашер.
– Ты наплевал на здравый смысл, похитил женщину в Талуссии и потащил в сокровищницу? Когда три года назад ты украл свою жену, то клялся мне, что готов вместе с ней обратиться в пепел. Что случилось с тобой сегодня?
– Зорн, ты знаешь, как это случается! – Ашер прижал руку к сердцу, но актер из него был посредственный. – Кровь взбурлила, в голове помутилось. Очнулся уже на сторожевой башне. Брат, я не ведал, что творил. Инстинкт зашорил сознание…
– Ты взрослый мужчина! – внезапно рявкнул владыка с драконьим рыком, отчего хрипотца в голосе стала еще заметнее. Он прикрыл глаза, выдержал паузу и тихо произнес: – Не понимаю, почему я должен тебе об этом напоминать.
– Но, Зорн, принцесса Анна совершенна! Ты видел ее, она сражает красотой…
– Тогда почему ты украл Эмилию? – тихо спросил владыка.
В общем, мы добрались до самого интересного! Я скрестила руки на груди, с большим интересом ожидая, как он объяснит ошибку. Ашер растерянно посмотрел в мою сторону. На шее дернулся кадык.
– Я их перепутал, – сдавленным голосом признался он.
Старший брат натуральным образом опешил.
– Ты в своем уме?
– Они обе были одеты в красное! – с отчаяньем воскликнул посол.
Я удивленно изогнула брови. Владыка хмуро покосился на мое зеленое пальто. Как такое возможно: Ашер Риард путал красный и зеленый цвет… Разве драконы – не идеальные хищники? Как идеальный хищник может путать цвета?!
– Она в зеленом, – сухо объявил Зорн. – Может, тебе нанести знак на спину, чтобы ты никогда не ошибался? Ты слишком часто теряешь амулеты.
– Знак перекроет второй лик, брат, – испугался Ашер.
– Я прихожу к мысли, что это хороший исход, – недобро усмехнулся владыка. – На этой… Эмилии женюсь я, но что мы будем делать, если тебя снова ослепит инстинкт, и ты стащишь новую бабу?
Простите?! Не дворец владыки, а пансион для умалишенных! Вроде только младший свихнулся, старший-то выглядел нормальным. Пока не назвал меня бабой и не заявил, что собирается на мне жениться!
– Уважаемый рейнины3! – проговорила я на рамейне. – Самое время мне вмешаться в вашу содержательную беседу!
Братья поменялись в лице и резко повернулись в мою сторону. Вид у них был такой, словно из пепла воскресла сто лет назад помершая бабушка и предъявила претензию, что из правнуков выросли двуликие бестии, нечисть по-нашему, а не приличные драконы.
– Ты говоришь на рамейне?! – изумленно воскликнул Ашер.
И еще на пяти языках. Иногда они перемешивались в голове.
– Ты кого украл? – перешел владыка на эсхирь, диалект северных островов, лишь отдаленно похожий на общепринятый драконий язык.
Северный диалект я тоже знала в совершенстве…
– Преподавателя иноземных языков, – заявила я на эсхире. – И да, я все еще вас прекрасно понимаю.
Возникла долгая пауза.
– То есть она нас подслушивала? – сухо спросил Риард-старший на родолесском.
– Давайте внесем ясность, – копируя его тон, вымолвила я на языке соседнего с моим родным королевством Родолесса. – Не подслушивала, а слышала и понимала. Вы не поинтересовались, знаю ли я рамейн. Вместо этого, уважаемый господин Риард, вы назвали меня бабой и упомянули женитьбу.
– Простите за грубость, госпожа… – перешел Зорн на валлейский.
– Власова, – подсказала я и с легкостью заговорила на валлейском языке: – Прощать я вас не собираюсь, но попытку извиниться засчитываю.
Мы обменялись неприятным взглядами.
– Сколько вы знаете языков? – невпопад спросил он.
– Боюсь, вариантов у вас немного. Преподавателем иноземных языков к принцессе меня взяли не за красивые глаза, – призналась я.
Драконы внезапно присмотрелись повнимательнее, словно пытаясь оценить, насколько в действительности у меня красивые глаза. Обычные: голубые! И волосы рыжие, сейчас похожие на воронье гнездо. Хотелось пригладить вздыбленную макушку, но сдержалась.
– Вы замужем, вайрити Власова? – спросил владыка, между тем обратившись ко мне, как к незамужней девушке.
– Не успела.
– Жених?
– Не обзавелась, – сухо призналась я.
В начале лета Дмитрий без угрызений совести разорвал нашу помолвку. Иронично, что свадьба была назначена на сегодняшний день… Внутри вновь зашевелилось тоскливое чувство, оставшееся от предательства близкого человека. Я думала, что давно избавилась от неприятных эмоций. Как вылила бывшему жениху на голову чашку с кофе, так и поборола.
– Я прошла экзамен на идеальную супругу для кейрима Авиона?
– Нет, – не моргнув глазом, отрезал Риард-старший.
– Но тем не менее вы хотите жениться на первой встречной женщине, которую стащил ваш брат?
– Не испытываю никакого желания, – прямолинейно ответил он, и Ашер покаянно опустил голову. – Но есть проблема и даже две. На первой украденной женщине Ашер уже женат, но поддался инстинктам и снова совершил похищение. Мы никогда не смоем с имени рода Риардов этот позор, если я не возьму ответственность за младшего брата. Так нам велят традиции.
– Чудесная родственная порука, – кривовато улыбнулась я и, не утерпев, под удивленными взглядами драконов начала обуваться.
Ботинки оказались безнадежно велики на пару размеров, но чем богаты, как говорится. По полу в большой элегантной гостиной в принципе сквозило, как в лачуге. Ноги и руки заледенели. От холода хотелось шмыгнуть носом, однако воспитание не позволяло.
– Вы надумали сбежать? – сдержанно уточнил владыка.
– Куда я сбегу в незнакомых землях? Просто замерзла на ваших сквозняках, – отозвалась я, хотя сбегать обутой, конечно, логичнее. – Вы говорили о традициях, кейрим Риард, но не уточнили, какое отношение к вашим традициям имею я? По-моему, никакого.
– Своим поступком Ашер растоптал не только репутацию своего кейрима и нашей семьи, но и вашу, госпожа Власова, – веско проговорил дракон. – За это я тоже обязан нести ответственность.
– А что вы будете делать, если ваш брат сорвется, а у вас закончатся холостые родственники? – задала я справедливый вопрос.
– Такого не случится! – воскликнул Ашер. – Я больше никогда… Мы предложим компенсацию золотом.
– Мудрое решение! – Я указала в него пальцем. – Оно меня вполне устраивает! Давайте предложим мне компенсацию и разойдемся с миром.
– И вас не волнует загубленная репутация? – с усмешкой спросил кейрим, видимо, поразившись меркантильности похищенной жертвы. – Вы не сможете вернуться в Талуссию и жить, как прежде. Вас больше не допустят в королевский дворец, да и в любой приличный дом. Как вы собираетесь дальше преподавать свои иноземные языки?
Зачем преподавать, если меня сейчас сделают богатой молодой женщиной? Буду жить припеваючи!
– Ничего страшного, я перееду в Родолесс и порыдаю о загубленном реноме, уткнувшись носом в золотые слитки, – уверила я. – Если мы приняли решение, то предлагаю обсудить размер компенсации.
– Золото не перекроет позор моей семьи, – заметил Риард-старший.
– Скажите, что Ашер случайно выронил девушку, когда нес над бескрайними просторами Авиона. – Я пожала плечами. – Как говорится, нет женщины, нет проблемы.
На некоторое время на холодную комнату опустилась столь же холодная тишина.
– Если мы объявим вас пропавшей, то скандал неизбежен, – с вкрадчивым спокойствием, видимо, требующим усилий, пояснил владыка.
– В таком случае, у вас появилась еще одна проблема, рейнины драконы, – твердо объявила я, не разрывая зрительного контакта с мрачным противником. – Мне начхать на репутацию вашей семьи. Я согласна на компенсацию, но не собираюсь выходить замуж за кейрима драконов. Как и за любого другого дракона. Получается, скандал-то все равно неизбежен.
После категоричного заявления настроение у владыки неожиданно поменялось. Он словно разгадал сложный ребус, мгновенно успокоился и теперь смотрел не яростно, а оценивающе.
– Сколько вам лет, вайрити Власова? – внезапно уточнил Зорн. Из голоса с хрипотцой, как из взгляда, исчезли ярость и резкость, но появилась настораживающая вкрадчивость.
– Достаточно, чтобы быть самостоятельной, – ответила я, пытаясь понять, к чему он клонит.
– В любом случае уже вечером я буду знать о вас абсолютно все. Не только возраст, но и то, что вы, вероятно, давно забыли, – прямолинейно заявил он. – Так сколько вам полных лет?
– Двадцать шесть, – перестала юлить я.
– Ашер заплатит по золотому слитку из своей сокровищницы за каждый год вашей жизни, – заключил кейрим, внезапно назначив щедрую компенсацию, и у меня невольно поползли на лоб брови.
Со стороны Ашера донеслось неразборчивое бормотание, словно он выругался под нос. Похоже, я стала самой дорогой кражей за его карьеру похитителя девушек.
– Повтори, – невозмутимо велел Зорн.
– Да будет так, мой кейрим, – глухо отозвался тот.
– Ты услышал мое решение, Ашер Риард. Теперь иди, – отослал он брата. – Ты должен объясниться со своей супругой.
Я следила за ними с откровенным любопытством. Посол выполнил приказ без пререканий. За ним тихо закрылась дверь, и мы остались одни. Владыка уселся в кресло с обивкой винного цвета, оперся на подлокотник и потер пальцем нижнюю губу, что-то внимательно во мне рассматривая. Неожиданно стало ясно, кто здесь хозяин всего: большой холодной гостиной, дворца, земель и даже ситуации.
– Если вопрос решен, самое время вернуть меня домой, – напомнила я, что не в гости приехала.
– Скоро прибудут люди из Талуссии, – ответил он. – Мы передадим вас из рук в руки.
– Насколько скоро? – въедливо уточнила я.
– Быстрее, чем вы думаете, – усмехнулся владыка. – Вы голодны?
– Просто скажите, о чем вы хотели поговорить, кейрим Риард, а потом начинайте строить из себя гостеприимного хозяина, – предложила я. – Хотите оставить в тайне, что ваш брат путает цвета и пытался украсть не меня, а принцессу?
– Я готов удвоить компенсацию, – внезапно огорошил он, одарив меня вкрадчивым взглядом из-под ресниц.
В голове словно звякнул колокольчик, что сейчас меня попытаются где-то обмануть. Когда оказываешься в моем положении: вчера – обожаемая дочь профессора иноземных языков, уважаемого декана большой академии, а сегодня – сирота с самым скромным наследством, быстро учишься распознавать мошенников.
– Не вы меня похищали, – внутренне подобравшись, напомнила я со странным чувством, словно вступаю на тонкий лед.
– Но я хочу похитить один год вашей жизни, – оборонил он. – Давайте заключим соглашение, Эмилия. Вы подарите мне год и получите все, о чем мечтаете. Или пока еще не мечтаете.
– Я не улавливаю суть, – призналась я.
– Станьте моей женой на год, – предложил он.
– Разве кейрим не женится один раз и на всю жизнь? – усмехнулась я, давая понять, что слышала о некоторых традициях драконьих земель.
– Не в нашем случае. – Зорн устремил в меня острый взгляд. – Я предлагаю не любовь до пепла, Эмилия, а сделку. Давайте поможем друг другу. Традиции Авиона будут соблюдены, имя Риардов останется незапятнанным, а вы станете крайне обеспеченной женщиной.
– Вернусь домой с клеймом бывшей супруги кейрима драконов, не прижившейся в Авионе, – с сарказмом прокомментировала я. – Благодарю, о таком я действительно никогда не мечтала.
– Скажете, что было невыносимо жить с двуликим варваром. По воскресеньям я превращался в крылатое чудовище и охотился на коз, – серьезно предложил Зорн, похоже, наслышанный о том, что говорят о драконах по другую сторону гор. – На родине вас поймут и искренне посочувствуют. Подумайте.
– Не о чем думать.
– Я утрою компенсацию, – продолжал искушать он. – Когда вы выйдете замуж по-настоящему, золота хватит даже вашим внукам.
– Вы предлагаете остаться во дворце и жить рядом с вами? – не понимая, почему эта мысль меня совсем не возмущает, спросила я.
– Для всех, и даже для Ашера, мы будем настоящими супругами, – согласился Зорн, хищно блеснув глазами. Он словно решил, что норовистая жертва похищения дрогнула. И ошибся.
Дверь тихо отворилась. На пороге возник плечистый здоровяк с длинными светлыми волосами. Кейрим кивнул, позволяя ему войти. Тот пересек комнату, бесшумно ступая по дубовому паркету и что-то шепнул Зорну на ухо, заставив его хмыкнуть.
– Передайте, что мы с нашей гостьей скоро выйдем, – произнес кейрим на драконьем языке. – И пусть вайрити Власовой уже принесут обувь по размеру.
Невольно здоровяк посмотрел на мои ботинки, отчего захотелось снова спрятать ноги под диван. Он проворно покинул гостиную, видимо, торопясь выполнить приказ.
– Послы во дворце, – произнес кейрим. – За вами решение, Эмилия. Вы возвращаетесь в Талуссию или остаетесь?
– Возвращаюсь, конечно, – спокойно ответила я.
Он усмехнулся.
– Вы первая женщина на моей памяти, которая отказалась выйти замуж за кейрима.
– И много предлагают невест? – с иронией уточнила я.
– Более чем, – согласился Зорн, но без бесящего бахвальства.
В этот момент в комнату с хитрым видом заглянул невысокий, лысоватый господин в идеально отутюженном костюме. Получив позволение разбавить наше уединение, он что-то пробормотал и вошел пружинистой походкой. Следом за ним потянулась шеренга слуг с подносами. Они несли обувь.
– Вайрити, я помогу подобрать вам правильные туфельки, – объявил господин на драконьем языке с незнакомым акцентом.
С трудом сдерживая истеричный смех, я следила, как слуги в темно-зеленых одеждах выстроились ровной шеренгой и в строгом соответствии с размером разноцветных туфель на подносе. От гигантского до детского. Складывалось впечатление, что, стараясь угодить владыке, народ наглым образом грабанул сокровищницу дракона, копившего женскую обувь.
– Позвольте измерить вашу ножку, – пропел типчик и театральным жестом встряхнул спрятанную в кулаке портняжную ленту.
– Вот эти! – указала я на красные туфли, по виду подходящие по размеру.
– Очаровательно, вайрити! – обрадовался он. – Кейрим Риард, у вашей гостьи прекрасный вкус!
– И глаз-алмаз, – с иронией согласился тот, ни разу не отведя от меня взгляда, словно вновь начал собирать мозаику, но теперь не хватало пары фрагментов, и картинка не складывалась.
Обуть я себя не разрешила, натянула сама. Глаз у меня оказался отнюдь не алмаз, и туфли печально жали. Через две примерки стало ясно, что о размере собственной ноги я лучшего мнения, чем было в действительности. В конечном итоге с подбором мы справились. Я чувствовала себя так, словно провалила экзамен на миниатюрность.
– Идемте, Эмилия. – Зорн встал с кресла. – Вас ждут.
Он подал мне руку. От помощи я отказываться не стала: поднялась, нервно заправила за уши спутанные волосы, огладила смятое пальто. Неожиданно в голову пришла мысль, что мир огромен, зубчатые горы – высоки, но слухи разносятся по земле со скоростью ветра, которого друг другу желают драконы. Наверняка до Дмитрия тоже дойдут новости и о похищении, и о свадьбе кейрима Авиона…
– В четыре раза! – резко произнесла я на родолесском языке, заставив Зорна обернуться. На талусском не говорил он, а драконий понимали все слуги. – Вы увеличите компенсацию вчетверо.
Дракон вперил в меня острый взгляд и спокойно кивнул:
– Согласен.
– И не год, а три месяца, – объявила я. – Иначе будет выглядеть странно, зачем я столько терпела брак с варваром.
– Полгода, – внезапно начал он торговаться не за золото, а за время.
– Четыре месяца! – не уступила я.
– Договорились, – что-то быстро прикинув в уме, согласился Зорн.
– Никакого супружеского долга, – выдвинула я новое требование. – Мы не любовники, а партнеры по браку.
Уголки его губ дрогнули, лицо внезапно смягчилась, а в глазах вспыхнул смех.
– Разумеется, госпожа Власова, – в хрипловатом голосе звучали насмешливые интонации. – Рядом со мной ваша женская честь в полной безопасности.
– И мы заключим сделку магически! – выдвинула я последнее требование. – Не доверяю ни словам, ни подписям на бумагах.
– В этом мы с вами похожи, – кивнул Зорн. – Что-то еще? Какие-то пожелания? Или хотите обсудить детали позже?
– Позже, – деловито согласилась я, хотя требования закончились, а детали не появились. – Тогда сейчас мы выйдем к послам и объявим, что я, как любая другая женщина, не отказалась стать женой кейрима и остаюсь в Авионе.
– Может, позволите мне самому озвучить ваше решение? – с трудом сдерживая улыбку, дипломатично попросил владыка.
– Конечно, – почувствовав себя по-дурацки, словно поскакала в новых туфлях впереди кареты с лошадью, пробормотала я. – Давайте вы сами.
– Благодарю, – не скрывая иронии, кивнул он.
Оказалось, что двери гостиной охраняли стражи, и здоровяки двинулись за нами следом. По широкому коридору, устеленному ковром, мы направились к дожидавшимся нас послам. Я не пыталась скрыть любопытства и с интересом осматривалась. Казалось, драконий дворец должен походить на крепость, непритязательную и коренастую, но интерьеры вокруг отличались сдержанной элегантностью. Прохладный воздух пах можжевельником и диким медом.
Стражи открыли высокие двустворчатые двери, и я невольно поморщилась от яркого дневного света, хлынувшего в сумрачный коридор. В строгом кабинете было трое мужчин с строгих костюмах. Как по команде, они поднялись с кожаного дивана и повернулись в нашу сторону. При виде знакомого лица я едва не замерла на пороге. Вместе с послами во дворец владыки Авиона за мной отправили бывшего жениха.
Никогда еще вселенная не выполняла мои желания со столь поразительной проворностью. Хотела, чтобы бывший жених узнал о браке с драконьим владыкой? Он узнает. Лично! Прямо сейчас.
Дмитрий был профессиональным боевым магом, свободно владел драконьим языком и, похоже, находился здесь в качестве переводчика. Возможно, служил у одного из посланников. При виде меня на его красивом лице не дрогнул ни единый мускул, но взгляд цепко ощупал фигуру.
– Мы с невестой приветствуем людей из Талуссии, – торжественно проговорил Зорн, должно быть, ритуальную фразу.
Не сводя с меня темных глаз, Дмитрий перевел фразу. На комнату опустилась густая тишина. Владыка позволил визитерам оценить масштаб новости и заговорил только через значительную паузу:
– Согласно законам и традициям Авиона, я обязан взять ответственность за поступок младшего брата. Вайрити Власова согласилась стать моей женой на исходе первого осеннего месяца.
Дмитрий не сводил с меня пронзительного взгляда и не издавал ни звука.
– Рейнин переводчик? – сухо позвал его владыка, заставляя вернуться в реальность.
– Они поженятся в конце сентября, – кашлянув в кулак, выдал крайне свободный перевод на талусский мой бывший жених.
Начислим
+6
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
