Читать книгу: «Пещерные девы», страница 2

Шрифт:

Кристина внезапно почувствовала усталость.

– Независимо от того, нравится вам это или нет, имейте в виду, Кристина: точное и своевременное выполнение этого требования имеет решающее значение, поскольку оно напрямую связано с заработной платой и премиальными. – Миранда выдержал паузу и добавил: – Да, и вот еще что. Разработка окончательного документа для отчетов отдела потребует вашего присутствия на совещании глав отделов, которое будет проводиться два раза в неделю до тех пор, пока все отделы не научатся сдавать отчет.

Заполнение любых формуляров было глубоко чуждо натуре Кристины. Она терпеть не могла разговоров о субординации и иерархии управления – кто перед кем отчитывается. Такие разговоры обычно приводили к замедлению работы отделов, а то и к ее полной остановке, и это, по ее опасениям, грозило им и сейчас. Расследование преступлений – вот что всегда было ее главным делом. Именно в нем она видела суть, оправдание своей работы.

– Да ладно вам, Нед. Полиция штата надеется на нас. И что мне теперь делать? Заполнить запрос, в котором сообщить вам, что на месте преступления требуется наша помощь? А потом вы отнесете этот запрос Патриции и подождете, пока она перезвонит вам по этому поводу? Потом придете ко мне и скажете, чтобы я подождала, пока вы поставите печать на какой-то форме? – Кристина сама удивилась тому, как резко это все прозвучало. Она не хотела грубить. Ей хотелось лишь одного: попасть в кабинет судебно-медицинского эксперта из Карбондейла, и как можно скорее.

Миранда вспыхнул:

– Оставьте этот сарказм, Кристина. Со мной это не проходит. Я же не учу вас, как вам делать свою работу. Эта инициатива – отдельная задача, в дополнение к вашим обычным обязанностям. И, могу добавить, задача первостепенной важности.

Пожилая горничная в униформе отеля везла мимо них большой моющий пылесос; ковровое покрытие замялось под одним колесиком, и женщина никак не могла сдвинуть пылесос с места. Кристина подошла к ней и помогла приподнять машину.

– Gracias, – сказала женщина на испанском.

– De nada 3, – ответила Кристина, отходя к большому окну, чтобы спрятаться там от шума пылесоса. Внизу по мосту через реку Чикаго ехали автомобили. Миранда подошел к Кристине.

– Прошу прощения, если мои слова прозвучали грубо, – сказала она. – Если я чему-то и научилась за годы работы здесь, так это тому, что слаженная работа команды отличных специалистов порой может спасти кому-то жизнь. А научить специалистов работать сообща – не так просто, как кажется. А все остальное… вся эта бесконечная возня, несущественные хлопоты, они только все портят. Вы понимаете меня, Нед?

Миранда на мгновение прикрыл глаза, потом открыл их и взглянул на часы.

– К сожалению, мне пора бежать. Я зайду к вам после обеда, и тогда мы поговорим подробнее. – И он зашагал прочь, оставив ее стоять в холле, где суетились горничные.

* * *

– Кристина! – Брайан Эйзен, главный специалист-криминалист ее отдела, догнал ее у лифта в мезонине. В одной руке он держал очки, другой потирал переносицу, из штанов у него торчал угол рубашки. Такое случалось с Брайаном то и дело: он имел привычку протирать краем рубашки очки, а потом просто забывал заправить ее обратно.

– В чем дело, Брайан?

Он протянул ей мятый лист бумаги:

– Я нашел это на своем стуле. Все в нашей команде получили такое. Что происходит?

Кристина просмотрела протянутую ей бумагу.

«Задача приоритетной важности:

В течение следующих двух недель сотрудники всех отделов должны заполнить профиль профессионального и технического соответствия по таблице Хейса-Стэнли, полученной от главы вашего отдела. Заполненный профиль каждого сотрудника должен содержать показатели согласно критериям из таблицы. Главы отделов должны присутствовать на еженедельных совещаниях, где им объяснят, как связать эти показатели с вашими должностными обязанностями, чтобы ваш профиль был точным и полным. Работа над профилем не отменяет выполнения вами своих обычных обязанностей.

Но профиль – задача номер один!

Патриция Гастон, директор филиала».

Теперь Кристина поняла, почему Брайан пришел к ней сюда из офиса.

– Нас что, ждут массовые увольнения? – спросил он.

Кристина и сама задавалась вопросом, не является ли поиск предлога для сокращения кадров Бюро скрытым мотивом этой инициативы. Миранда так и не объяснил ей, зачем понадобилась масштабная реорганизация филиала, но он прав в одном: из-за своего сегодняшнего опоздания она упустила суть дела. По мнению Кристины, реорганизация филиала в сочетании с полным отсутствием интереса у директора к смерти студентки из Иллинойса не сулила ничего хорошего ни отделу судебно-медицинской экспертизы, ни Чикагскому бюро в целом.

– Нет, Брайан. Не ссылайся на меня, если что, но эта Гастон производит впечатление дотошного администратора. Возможно, все дело просто в том, что ей хочется хорошо выглядеть в Вашингтоне. Но мы справимся и с этим, как справлялись и раньше. За работу не переживай, хотя задать вопрос право имеешь.

Кристина сама удивилась той тщательности, с которой она подбирала слова, отвечая на вопрос подчиненного. Брайан был самым преданным ее сотрудником, с ним она могла спокойно поделиться любыми опасениями. Но зачем раньше времени расстраивать добросовестного ученого, от чьей сосредоточенности и внимания ежедневно зависят результаты работы всей их команды?

Она открыла почту на своем смартфоне и стала просматривать непрочитанные письма.

– Доктор Хансен, судебный медик из Карбондейла, отправил по факсу свои предварительные замечания по официальному опознанию жертвы, найденной на берегу реки?

– Да. – Эйзен достал блокнот из внутреннего кармана своей ветровки. – Ее опознали как Эллен Маккинли, двадцати лет. Неделю назад полиция города Старксборо, штат Иллинойс, заявила о ее пропаже из Технического колледжа Линкольна. Медицинский браслет, оповещающий об аллергии на пенициллин, который она носила на лодыжке, облегчил опознание тела.

Двери лифта открылись, они вошли в него и поехали вниз, разглядывая по дороге многоэтажный атриум, который был виден им через стеклянные стены лифтовой шахты. Лифт был скоростной, и от резкого падения вниз у Кристины даже скрутило живот, как от беспокойства, которое она испытала при встрече со своим новым начальством. Почему это всегда должно быть так трудно? Разве за годы работы в Бюро она не доказывала уже много раз свою преданность делу и ценность как сотрудника?

Лифт плавно затормозил, его двери открылись, и Брайан с Кристиной одновременно шагнули в главный холл отеля.

– Слушай, Брайан, завтра я еду на место обнаружения тела Маккинли, в Карбондейл. Что бы ни творилось у нас в структуре управления, давай проясним одну вещь. – Она устремила пристальный взгляд на коллегу. – Мне нужно, чтобы ты и другие члены команды сосредоточились на этом деле, – сказала она, кивая на раскрытый блокнот в его руках. – Мы заполним все формы и сделаем все, что требует от нас начальство. Но мы – команда криминалистов, и это самое важное. Ты меня понимаешь?

– Конечно, Кристина. Я все понимаю.

И они вышли через центральные двери отеля на улицу, где их встретил бодрящий ветер, которым так славится Чикаго, и пошли работать.

Глава 2

Нед Миранда сидел напротив директора филиала и отвечал на ее упреки.

– Конечно, Патриция, я понимаю всю важность новой инициативы. Но как быть со звонком из офиса шерифа Кроссхейвена в Индиане? И с трупом студентки колледжа, который нашли в пещере в прошлое воскресенье? По вашей просьбе я не сообщал криминалистам о поступившем к нам отчете шерифа. Сейчас я поднимаю этот вопрос потому, что судмедэксперт из Карбондейла, штат Иллинойс, сообщил Кристине о другой смерти. В Иллинойсе обнаружено тело другой молодой женщины. Вполне возможно, что между этими двумя смертями есть связь.

Гастон захлопнула блокнот и принялась перекладывать бумаги на столе.

– Сколько раз я должна повторять вам, Нед? Это дело местных правоохранительных органов, – заговорила она холодно. – По какой причине полиция штата Индиана решила уведомить нас о смерти студентки, меня не касается. У вас есть конкретные доказательства того, что эти смерти связаны?

Миранда покачал головой.

– Мой вам совет: ничего не говорите мисс Прюсик и экспертам ее отдела об этой находке в Индиане, – подчеркнула она. – Главное сейчас – заполнить профили. Я хочу видеть черновики на своем столе уже через неделю, и это касается всех отделов нашего филиала, включая криминалистов. Я ведь не слишком многого прошу, а, Нед?

Миранда выставил перед собой обе ладони, точно защищаясь:

– Конечно, нет, Патриция.

Она улыбнулась и коротко кивнула.

– Вот и хорошо. Потому что от своевременного заполнения этих профилей зависит решение одной особо важной задачи. Честно говоря, я даже не уверена, что имею право сообщать вам об этом. – Легкая улыбка, скорее заговорщическая, чем ободряющая, стерла напряжение с лица Гастон, и она сказала: – Но я все же сделаю это, потому что мне нужны ваши глаза и уши, Нед.

– Конечно, Патриция. Можете на меня рассчитывать.

– Я получила из Вашингтона сообщение о том, что из ФБР идет утечка важной информации. У них есть основания подозревать, что это происходит именно здесь, в чикагском филиале. – Гастон встала, подошла к окну и стала смотреть на улицу, словно наблюдая за вялотекущей пробкой шестнадцатью этажами ниже. – Не буду вдаваться в подробности, в этом нет нужды. Скажу только, что я хочу, чтобы вы внимательно следили за деятельностью криминалистов. Проверка их профилей даст вам возможность наблюдать за ними так, чтобы они ничего не заподозрили.

– Что конкретно я должен искать?

Гастон пожала плечами:

– Если произойдет что-то подозрительное или необычное – например, если агент встанет из-за стола и направится к лифту еще до конца рабочего дня, я хочу, чтобы вы выяснили, куда и зачем идет этот агент, и сразу доложили мне. Немедленно, понимаете?

– Да, а как же другие отделы? Бухгалтерия, например, гораздо крупнее отдела криминалистики.

– Спасибо, что подсказываете мне, как делать мою работу, Нед, – с каменным выражением лица произнесла Гастон и глубоко вздохнула. – Специалист и его команда агентов из центрального офиса уже с нами. Они сидят в соседнем с вами кабинете, дальше по коридору. Фамилия специалиста – Мичум. Он займется бухгалтерией и информационными технологиями. И криминалистами, вероятно, тоже. – Гастон подошла к Миранде. – Послушайте, – она положила руку ему на плечо, – нам надо провести это дело незаметно, но добросовестно. Мне нужна вторая пара глаз, которая будет наблюдать за ситуацией с моей стороны, глаз, которым я могу доверять.

– Конечно, Патриция, я понимаю.

– Я уверена, что Мичум знает, что делать, но беда в том, что я не знаю его.

Миранда кивнул:

– А как же Прюсик? Она участвует в расследовании многих уголовных дел и часто выезжает на места обнаружения останков. Как я должен…

– Я что, должна напоминать вам, что специальный агент Прюсик уже подделывала документы, работая в этом подразделении? – перебила его Гастон, тыча указательным пальцем в открытый блокнот на столе. Цвет ее безупречного маникюра гармонировал со сливовой помадой на губах. – Это было при Роджере Торне, – продолжила она. – Прюсик подписала без его ведома распоряжение, касающееся деятельности всего филиала. То есть сделала то, за что ей не платят. И как ей удалось избежать увольнения тогда, остается за пределами моего понимания. Если она отважится повторить такое при мне, то, смею вас уверить, это не сойдет ей с рук.

Миранда помялся. Ему было неловко. Но он не стал напоминать Гастон, что непростительный с точки зрения иерархии поступок Прюсик, подделавшей подпись предыдущего директора филиала, привел к поимке Дональда Холмквиста, жестокого серийного убийцы.

– Я знаю, что Прюсик хороший следователь, – небрежно бросила Гастон. – Но важно, чтобы и она сама, и весь ее отдел выполняли мои приказы, как и все остальные. Вот почему вы станете следить за ней и подробно описывать мне каждый ее шаг. Я хочу получать ежедневные отчеты о ее передвижениях. Я хочу первой узнать о любой ее оплошности, когда бы она ни случилась, днем или ночью. Вам все ясно?

– Абсолютно, Патриция. Не сочтите за неуважение, – продолжил он, – но она уже говорила со мной о втором инциденте, о смерти, которую судмедэксперт из…

Брови директора филиала поползли на лоб.

– Я что, неясно выразилась сегодня утром? Инициатива по реорганизации филиала и заполнению профилей имеет первостепенное значение. Кто бы ни был повинен в утечке секретной информации из этого филиала, Нед, его – или ее – необходимо вычислить как можно скорее.

Миранда кивнул:

– Согласен. Но я оказал бы вам медвежью услугу, Патриция, если бы не напомнил, что наш филиал – это в первую очередь бюро судебной экспертизы. Это главное, чем мы здесь занимаемся.

– В ближайшие две недели – нет. И то, что не касается меня, не должно касаться и вас. Если «крот» действительно здесь, в Чикаго, то мы его вычислим. Даже если для этого придется временно отстранить специального агента Прюсик от ее обязанностей криминалиста. Вы меня понимаете?

– Полностью.

Гастон обошла свой большой стол, облицованный ореховым деревом, села в роскошное кожаное кресло с высокой спинкой и углубилась в бумаги.

– На этом все, Нед. Держите меня в курсе событий.

* * *

– Кристина, мне надо поговорить с вами, – сказал Миранда, входя в кабинет, где царил беспорядок: картонные коробки со старыми делами на подоконниках, груды документов на столе, папки на стульях. На полу стоял чемоданчик судмедэксперта; Прюсик, склонившись над ним, складывала в него какие-то вещи.

– Послушайте, Нед, – сказала она, подняв глаза. – У меня всего полчаса, чтобы успеть на дневной рейс в Карбондейл.

– Что? – Миранда замер на пороге. – Мы не обсуждали ваш отъезд. У вас нет полномочий покидать офис.

– Конечно, есть. – Она выпрямилась и похлопала его по руке. – Это на один день, не больше, всего лишь предварительный осмотр. Если хотите, давайте поедем вместе, хотя вам вряд ли понравится разглядывать гниющую человеческую плоть.

– Чего вы не поняли в системе реорганизации филиала, Кристина? – Начальник одарил ее каменным взглядом.

– О, вы хотите сказать, что это я отчитываюсь перед вами, а не наоборот? – Кристина мило улыбнулась. – Это я как раз понимаю, Нед. Или вы думали, что я решу не втягивать вас в это дело?

– Кристина, – он сардонически усмехнулся и погрозил ей указательным пальцем, – вы не только отчитываетесь передо мной, вы еще обсуждаете со мной логистику любых запросов, поступающих в ваш отдел, причем обсуждаете заранее. Вы не можете просто взять и уехать сейчас.

Кристина проверила, есть ли у нее в чемодане запасная чистая блузка на случай, если ее пребывание в Иллинойсе неожиданно затянется, потом выпрямилась и перевела дух.

– В наши дни Конгресс выделяет огромные деньги на меры охраны национальной безопасности, и мы прекрасно знаем почему. Позвольте мне спросить вас, Нед, если задача обеспечения общественной безопасности так важна, то не лучше ли нам сосредоточиться именно на ней? Не следует ли нам остановить того, кто убивает невинных людей, тем самым нанося вред их семьям, их друзьям, общинам, в которых они жили, а через них и обществу в целом? Потому что намеренное лишение жизни одного человека зачастую разрушает и множество других жизней. А начинается все с одной жертвы. Я и моя команда изо дня в день имеем дело с темной стороной колоколообразной кривой 4, с теми, о ком рассказывают в новостях, с теми, кто убивает других людей. Завтра к концу дня я сообщу вам, имеем ли мы дело с новым убийцей или это просто несчастный случай. – С этими словами Кристина захлопнула чемоданчик с набором для криминалистической экспертизы и убрала его в свой большой кейс, выданный Бюро. – Что касается заполнения профиля, то вряд ли это займет много времени. Я полистаю его в пути. Ничего сложного.

Миранда смотрел на нее целую минуту, прежде чем ответить.

– В следующий раз доложите мне о своих планах заранее, – произнес он голосом скорее нейтральным, чем сердитым, и Прюсик поняла это как молчаливое согласие.

Она кивнула и поспешно вышла из кабинета, пока Миранда не передумал.

* * *

Патриция Гастон ввела свое имя и пароль, и на экране появилась большая печать Федерального бюро расследований. Тогда она передала управление своим компьютером Эвану, специалисту по оборудованию, который неуклюже наклонился над ее столом и нажал кнопку, чтобы получить доступ к веб-порталу.

Логотип курса, развернувшийся из точки, заполнял экран по одной букве за раз: P – T–Q – P. Под аббревиатурой мелким шрифтом было написано: «Профиль профессиональной и технической квалификации». Посреди экрана возникло знакомое поле ввода, запрашивающее имя и пароль.

Эван Мессье встал и отошел от стола Гастон.

– Введите ваше имя и придумайте пароль. Он должен состоять минимум из десяти символов, среди них могут быть цифры и буквы, в том числе заглавные. Только не такие, как в ваших других паролях. – И техник повернулся к монитору спиной, чтобы дать ей возможность спокойно набрать все необходимое.

Гастон быстро придумала пароль и записала его в свой блокнот.

– Мне некогда вникать в учебный материал. Давайте перейдем к демонстрации.

Эван поспешно подключил свой ноутбук к разъему в нижней части стола, поставил его на стул, сам встал рядом с ним на колени и стремительно защелкал по клавиатуре. Но вот его пальцы замерли.

– На загрузку уходит около тридцати секунд, – сказал он, не поднимая глаз.

Затем на экране ноутбука Эвана появилась Патриция Гастон, которая сидела за столом и смотрела вниз; позади нее на стене висела благодарственная грамота – можно было прочитать даже дату.

– Что ж, картинка вполне четкая, – сказала она. Ее голос прозвучал из динамика ноутбука очень явственно.

Эван прошелся по другим важным параметрам, демонстрируя полный спектр возможностей программы слежения, так что даже Гастон, человек, далекий от всяческой техники, поняла, почему на полную загрузку ушло целых полминуты.

– Как только агент входит в систему и создает свой уникальный пароль, программа слежения включается и работает круглосуточно. Агент может даже выключить свой компьютер, но он все равно останется активным, как компьютер-зомби 5.

Эван встал, избегая глядеть в глаза Гастон – ему явно было неловко.

– Вам нужна еще какая-то информация?

– Нет, – ответила Гастон и еле заметно кивнула. – Этого должно хватить.

Глава 3

Во вторник рано утром Кристина Прюсик надела хирургическую маску и натянула ее по самые глаза. Будь ее воля, она бы до бровей ее натянула. Перед ней лежала Эллен Маккинли, двадцати лет, белая, как стеариновая свеча. Только на спине, там, где под кожей скопилась кровь, резко выделялись венозно-фиолетовые пятна.

Первый взгляд на окоченевший труп, особенно такой, который при жизни был молодой девушкой – слишком молодой для смерти, – всегда особенно тяжело давался Кристине. «Просто соберись и войди в эти ворота», – сказала она себе, имея в виду тупую боль, которую всегда испытывала при первом взгляде на жертву. Эта боль сначала была похожа на удар, но постепенно отступала, и тогда Кристина продолжала свою работу, фиксируя каждый загадочный синяк и вообще все, что впоследствии может помочь установить личность убийцы.

Каждое расследование походило на бег наперегонки со временем в самом прямом смысле. И неважно, что ждало Кристину в конце, победа или поражение, она снова и снова входила в одни и те же ворота, осматривая каждый новый труп.

Доктор Эрни Хансен из Карбондейла, главный судебно-медицинский эксперт штата Иллинойс, уже стоял на своем месте у стола для вскрытия и внимательно смотрел на Кристину. Он был высоким и загорелым, а на фоне мертвенно-бледного трупа казался прямо черным. Судя по его волосам, каштановым с легкой сединой, Кристина предположила, что Хансену около сорока лет.

– Причина смерти, доктор? – спросила Кристина.

– Она не утонула. Легкие чистые. – Хансен задержал дыхание под маской.

– Так что же, по нашему мнению, ее убило?

– Скорее всего, переохлаждение, которое вызвало остановку сердца. Вода в Литтл Мадди в это время года чертовски холодная. А девушка, похоже, выбралась из пещеры сама, без всякой помощи. Точнее, выплыла. Так или иначе, она очень замерзла. Насколько я могу судить, когда ее обнаружили, она была мертва уже семьдесят два часа или даже больше, – сказал Хансен. Словно спохватившись, он добавил: – Вы знаете, что она была пловчихой, состояла в университетской команде по плаванию?

Прюсик навострила уши.

– Вот как? – сказала она. – Двадцатилетняя студентка, член университетской команды пловцов, умирает от сердечного приступа, выплыв из пещеры?

Доктор Хансен кивнул.

– Вот-вот, и я тоже так подумал, агент Прюсик. Что-то тут не сходится. Но никаких признаков того, что на нее кто-то напал или хотя бы пытался напасть, не обнаружено. Никаких серьезных ушибов на голове и теле, так, пара царапин. Следов удушения тоже нет. И ее не изнасиловали.

Доктора явно что-то беспокоило.

– Итак, что мы имеем? – спросила она, прижимая запястья к защитному халату. – Полностью одетая молодая женщина, мертвая, на берегу речки, куда попала, вероятно, из пещеры, из которой выплыла сама, проползла несколько футов вверх по берегу и, никем не тронутая, скончалась в тишине густого леса?

– Вот именно. Сущая головоломка. Поэтому мне и важно знать еще чье-то мнение. Родители девушки приедут сегодня днем для официального опознания тела. А вчера я говорил по телефону с ее отцом, и он сказал, что в их семье никто не болел сердечными болезнями. Поди тут разберись, – добавил доктор Хансен и потер лоб тыльной стороной руки в перчатке.

– Я бы хотела поговорить с ними после опознания, если вы не возражаете, доктор.

– Конечно, – сказал судмедэксперт.

– «Ну еще бы», – подумала Кристина. Родители Эллен Маккинли должны знать, были ли у их дочери друзья в кампусе и не встречалась ли она с кем-нибудь.

Она спросит у них, как зовут ее соседку по комнате, и имена других ее подруг.

– Вы сказали, что она выплыла из пещеры. Откуда вы это знаете, доктор?

– Как я уже говорил, ее нашли на берегу, недалеко от того места, где речка вытекает из пещеры. – Хансен поднял правую руку жертвы. – А вот, видите, следы под ногтями?

Под каждым ногтем убитой Кристина увидела темный ободок грязи.

– Это земля, такая же, как на берегу речки. На фотографиях с места обнаружения трупа видны следы пальцев в грязи. Они принадлежат Маккинли. Значит, она выползла из ручья, цепляясь за берег. При этом поблизости от тела не было никаких иных следов, а значит, ее никто туда не принес и не приволок. Она умерла там в одиночестве, насколько я понимаю.

Никаких признаков того, что она прибежала на берег из леса, тоже нет, – продолжал судмедэксперт. – Только следы пальцев в грязи, и они показывают, что жертва двигалась из воды, а не к воде. В сумме все эти обстоятельства указывают, что она приплыла туда и была одна.

Кристина представила себе отчаяние молодой женщины, как она ползла, впиваясь пальцами в грязь, в надежде спастись. Воспоминания о подобном кошмаре, который сама Прюсик пережила лет шестнадцать назад, неотвратимо всплыли из глубин ее памяти. Это случилось в тропических лесах Новой Гвинеи: на нее напали возле реки и чуть не убили. Она часто вспоминала тот случай, но воспоминания все равно каждый раз заставали ее врасплох, и сердце начинало неистово колотиться.

Кристина молча заводила глазами налево-направо так быстро, как только могла. Этому упражнению, простому, но эффективному, ее научил друг и коллега доктор Эмиль Кац. Поводив глазами с минуту, она обычно приходила в себя. Подавлять болезненную реакцию мозга на посттравматический стресс необходимо, чтобы не впасть в такое состояние, когда воспоминание о жестокости нападавшего становится неотвязным. К счастью, упражнение сработало и на этот раз, и пульс Кристины скоро вернулся к нормальным семидесяти ударам в минуту.

– С вами все в порядке, агент Прюсик?

– Все отлично. Зовите меня Кристиной, доктор. – Она перевела дыхание. – Так, значит, никаких признаков нападения нет? Тогда возникает вопрос, как она попала в реку.

Доктор кивнул:

– Я хочу показать вам кое-что необычное, Кристина. Помогите мне перевернуть ее, пожалуйста.

Кристина надела свежие латексные перчатки, и они вместе перевернули мертвую девушку на живот.

Доктор Хансен приподнял короткие светлые волосы жертвы так, чтобы стал виден затылок.

– Смотрите, какая у нее тут отметина: то ли синяк, то ли вмятина. Похоже на эмблему. Сначала я думал, что это след от некачественно удаленной татуировки. Знаете, сейчас ведь многие старшеклассницы и студентки щеголяют татуировками, да и ко мне на стол все чаще попадают тела со следами от них.

Кристина присмотрелась. Пятно на шее жертвы действительно было странным – отметина со следами замысловатого рисунка, что-то вроде изображения какого-то животного. Размером и формой пятно напоминало кольцо-печатку.

Кристина надела на свой цифровой «Кэнон» объектив для съемки крупным планом, а на него – еще специальный фильтр, чтобы придать едва заметной вмятине контрастность. В лаборатории Эйзен увеличит изображение с помощью программы с высоким разрешением. В центре экрана фотокамеры возникло отчетливое изображение. Посмотрев на него сквозь лупу с двадцатикратным увеличением, Кристина разглядела крошечную точку, похожую на след от укола.

– Что вы об этом думаете? – спросил ее доктор Хансен. – Я хотел взять эту ткань для анализа.

– Похоже, что ее ударили чем-то сзади. Хорошо, что вы не сразу удалили ткань, доктор, – сказала она, – а дали мне возможность взглянуть.

– Честно говоря, я хотел сначала услышать ваше мнение, а уже потом забирать образцы тканей для микроскопического и химического анализов. Кроме анализов крови и вагинальных мазков, конечно, – их я уже взял. Поверхностный осмотр общего внешнего вида жертвы не показывает, что причиной происшествия могли быть алкоголь или наркотики. Однако для полной уверенности мне надо дождаться результатов токсикологической экспертизы. И, как я уже сказал, нет никаких признаков полового акта.

– Давайте отправим образец ткани с шеи в нашу судебно-медицинскую лабораторию в Чикаго на срочный анализ. Вы не против?

– Еще бы мне быть против, Кристина! Я так благодарен вам за помощь.

На стене в углу кабинета зазвонил телефон. Доктор Хансен снял трубку, издал одобрительный возглас и кивнул. Примерно через минуту он сказал:

– Тогда ладно, – и повесил трубку.

На лице судмедэксперта вдруг обозначились морщины, и Кристина поняла, что новость не очень хорошая.

– Вы спрашивали, есть ли доказательства того, что на девушку напали. Полицейские водолазы только что побывали в пещере, которая находится немного вверх по течению от места нахождения трупа, и они считают, что все произошло там. Они обнаружили признаки борьбы и нашли разорванную рубашку, которая могла принадлежать жертве.

– Как скоро полиция сможет доставить меня на место преступления?

– Снаружи уже ждут два помощника шерифа, – ответил доктор Хансен. Кристина проследила за тем, как он срезает с шеи жертвы кусочек кожи с характерным отпечатком. Под сильным увеличением в его центре было видно немного крови, что выглядело как след от укола. «Кто-то сделал ей инъекцию, чтобы заставить ее замолчать навсегда», – подумала Кристина.

Она сняла перчатки и пошла к двери.

– Подождите, агент. – Хансен взял со стойки коричневый пакет для улик и протянул его Кристине. – Я чуть не забыл.

Кристина открыла пакет и заглянула внутрь. Там лежали фиолетовые и желтые ленты из нейлона повышенной прочности, скрепленные металлической пластиной.

– Жертву нашли вот в этой штуке и в ней же привезли сюда, – пояснил судмедэксперт. – Очевидно, это какое-то альпинистское снаряжение. Может быть, вы узнаете, где его купили.

– Спасибо, доктор. – Снаряжение подтверждало предположение о том, что Маккинли побывала в пещере. На металлической пластине в его передней части был выбит серийный номер, по которому производитель мог определить место покупки. Если им повезет, то в одежде жертвы, которую уже исследовали помощники шерифа, окажутся капли крови, слюны или пота – ценная ДНК, которая поможет генетику Лидсу Хьюзу раскрыть личность убийцы. И тогда смерть девушки не останется неотомщенной.

– Я очень рад, что вы так быстро приехали, Кристина. Спасибо.

Они еще раз пожали друг другу руки, и Кристина вышла из здания на парковку, где ее уже ждал фургон полиции штата Иллинойс. Она закинула пакет с ремнями безопасности в свою арендованную машину и представилась ожидавшим ее помощникам шерифа. Один из них открыл багажник фургона, взял оттуда джинсы, дождевик и протянул Кристине. Она приложила джинсы к талии – ничего, если затянуть ремень потуже и закатать штанины, то для пещеры вполне сгодятся. А дождевик тем более.

* * *

Продрогшая до костей, Кристина дрожала в тусклом туманном свете; ледяной воздух пещеры и теперь еще словно обступал ее со всех сторон, хотя она уже полчаса как поднялась на поверхность. Под цветущими желтыми деревьями и дубами стоял полицейский фургон, двое полицейских сидели возле него на корточках, сворачивая веревки и складывая альпинистское снаряжение. Предполагаемое место преступления оказалось на самом дне глубокой пещеры, состоявшей из огромных известняковых сталактитов и сталагмитов – крупных кристаллических образований, которые делали ее похожей на гигантскую пасть, полную огромных клыков.

Там, в полной темноте, вдыхая прохладный, насыщенный водяными парами воздух, Кристина поворачивала из стороны в сторону голову, направляя узкий луч светодиодного нашлемного фонаря во тьму в поисках улик, которые вспышка ее фотоаппарата тут же превращала в неестественно яркие картинки, мелькавшие у нее в мозгу, словно рваные изображения в свете стробоскопа. Какие-то из этих образов могли быть потенциально важны. Вот очередная пульсирующая вспышка вырвала из тьмы следы мужских кроссовок одиннадцатого размера, их было много на песчаном каменистом полу. Не сумев определить марку обуви по отпечаткам подошв, полицейские заполнили специальной эмульсией один особенно отчетливый след и через пару минут получили его слепок. Но больше ничего ценного для криминалистов обнаружить не удалось; разорванную рубашку, которую полицейские нашли еще раньше, упаковали в пакет.

Высокие своды пещеры эхом отзывались на журчание ручья. Кристина заметила, что ближайшие к ней сталагмиты блестят от влаги; откуда она берется, Кристина не видела – возможно, из подземного ручья. Все время, пока она была внизу, ей приходилось подавлять страх удушья, который вызывало в ней замкнутое пространство. Но это не помешало ей восхититься величественным подземным замком, хотя тот, как объяснил ей Пернелл Уайкофф, ее штатный химик и эксперт по волокнам, был всего лишь результатом того, что дождевая вода тысячелетиями просачивалась сквозь скалы и растворяла известняковую породу, сложенную из спрессованных измельченных скелетов кораллов, которые когда-то жили, а потом умерли в древнем, давно исчезнувшем море. И все же Кристину удивляло, как ничтожное количество углекислого газа, растворенного в дождевой воде, могло сотворить то чудо, которое она видела своими глазами.

3.– Спасибо.
  – Не за что (исп.).
4.Колоколообразная кривая – график статистического распределения чего бы то ни было, отдаленно напоминающий профиль колокола, голова которого является пиком, то есть областью среднего значения статистического показателя.
5.Компьютер-зомби – компьютер, мощности которого удаленно используются кем-либо без ведома его владельца.
Текст, доступен аудиоформат
4,3
13 оценок
359 ₽

Начислим

+11

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
03 июня 2025
Дата перевода:
2025
Дата написания:
2023
Объем:
371 стр. 3 иллюстрации
ISBN:
978-5-04-223786-7
Переводчик:
Издатель:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 17 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,9 на основе 10 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 16 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 535 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 413 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 25 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 9 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 21 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 13 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 473 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 535 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 15 оценок