Читать книгу: «Моя таинственная незнакомка, или Крокодил назад не ходит», страница 5
Глава 9
Где-то на неизвестной равнине
Сандра провела пальцами по волосам Майлза – они оба только что проснулись. Судя по солнцу, дело близилось к вечеру – обсуждая проблему поиска пропитания, друзья заснули лишь к утру.
– Плохи наши дела, да? – прошептала она.
– Прорвемся! – подбодрил её Майлз, сам не веря своим словам.
Четыре дня назад они съели два последних шоколадных батончика. С тех пор никакой еды во рту у шестерых скитальцев не было. К счастью, хоть вода имелась – они по-прежнему шли вниз по течению ручья в надежде если не людей найти, то хотя бы наткнуться на какого-нибудь зверя, пришедшего на водопой.
От голода хотелось выть. Ложное насыщение желудков водой проходило очень скоро, и истощённые организмы опять начинали требовать чего-то более серьёзного. Пробовали жевать траву, но, во-первых, много её не съешь, а во-вторых, она была немногим сытнее воды. А Эльзу так вообще выворачивало от травы ещё на стадии жевания.
– На одной воде долго не протянем, – вздохнула Сандра.
Вдруг раздался нервный смешок Глории. До этого она держалась более-менее спокойно, но вчера её вновь швырнуло в депрессию.
– Ребята, – сказала она, слабо похохатывая. – Мне приснилось, что я ем! Понимаете? Я сидела за столом, там было много еды, и я все это ела!
Джоуи со вчерашнего вечера не отходил от Глории ни на шаг, всерьёз опасаясь, что она подвинется рассудком. Перевести дух он смог только когда девушка уснула.
– Ну, хоть во сне поела, – безжизненным голосом проговорила Эльза. – Поздравляю.
– Эльза! – шикнул на неё Джоуи.
– А что, она права! – выкрикнула Глория, так же, как и Джоуи решившая, что Эльза откровенно над ней издевается. – Я нажралась в одиночку, как последняя свинья! Вас-то там не было. Скотина! Могла бы вам хоть что-нибудь оставить! Нет, всё сожрала!
– Что ж делать-то?.. – задумалась Сандра, косясь на подругу. – Ей реально чердак сносит.
– Ну, ладно, зато я первой подохну, – продолжила бредоманить Глория. – И так уже скелет ходячий.
– Нормальная модельная фигура, – нашёл слова поддержки Рауль.
Глория рассмеялась, но каким-то очень нехорошим смехом.
Джоуи погладил её по голове и предложил попить воды. Девушка ничего не ответила и закрыла глаза.
– Я ухожу обратно в свой сон, – заявила она. – Если не трудно, помолчите, чтобы я могла заснуть.
Друзья переглянулись. Вестись на бред Глории не хотелось, но и при этом нервировать беднягу никто не рвался.
– Люди, у меня тоже силы на исходе, – прошептала Эльза.
Рауль поднялся и сделал несколько разминочных упражнений, после чего взял бинокль и стал осматривать округу.
– Ну, что, продолжаем идти вдоль ручья? – спросил он.
Предложение было встречено без особого оптимизма. Все и так уже еле двигались.
– Я с рюкзаком больше идти не смогу, – в бессилии помотала головой Эльза.
– Что у тебя в рюкзаке кроме спальника? – поинтересовался Рауль.
– Тёплая куртка, ещё кое-что из одежды, фонарь, кружка, нож, веревка… книга.
– Книгу бери, всё остальное оставь здесь вместе с рюкзаком.
– Прикалываешься?
– Ага.
– Не смешно.
– Ладно, – сказал Рауль, зачесав назад волосы. – Твой спальник и одежду я положу в свой рюкзак. Остальное сможешь унести?
– Попытаюсь.
– Что с Глорией будем делать? – взволнованно спросил Джоуи. – Она и без рюкзака идти не сможет.
– Никто яду случайно не прихватил? – послышался голос Глории.
Все аж вздрогнули от такой новой темы.
– Опять началось! – процедил Рауль.
– Глория, я сейчас переложу все твои вещи себе в рюкзак, – сказал Джоуи, пытаясь хоть как-то отвлечь девушку от безумных фантазий. – Пойдёшь налегке. Договорились?
Не дожидаясь ответа, он занялся перекладыванием вещей.
Глория приподнялась на локте и стала молча наблюдать за этим совершенно бесполезным, на её взгляд, процессом.
– Так что насчет яда? – повторила она свой вопрос.
– Заткнись, а! – взорвалась Сандра, вскочив на ноги.
– Тогда я застрелюсь! – безапелляционно завила Глория.
– Рауль, где твой пистолет? – спросила Сандра бывшего. – Убери-ка его подальше от этой ненормальной.
– В куртке, – ответил Рауль, но, сделав шаг к своим вещам, остолбенел.
– В куртке его больше нет, – сказала Глория будничным тоном.
Все резко обернулись на эти слова. А та уже сидела по-турецки на траве, сжимая в правой руке пистолет.
– Стой! – спокойным тоном произнёс Рауль, вытянув вперёд руку. – Глория, будь хорошей девочкой. Отдай мне пистолет.
Остальные старались не дышать, чтобы не спровоцировать подругу совершить роковой поступок. Джоуи, побелевший, как полотно, посмотрел на Рауля, взглядом прося его ничего больше не говорить. Он решил взять инициативу в свои руки, хоть и абсолютно не понимал, как ему действовать.
Все видели безумный блеск в глазах Глории и понимали, что от голода она действительно начинает сходить с ума. Майлз, в данный момент ближе всех находившийся к ней, жестом попросил Джоуи как-нибудь отвлечь девушку, чтобы он мог броситься на неё и отобрать пистолет. Положение усугубляло то, что Глория додумалась снять оружие с предохранителя – он это видел.
– Глория, – сказал Джоуи таким тоном, словно решил признаться девушке в любви. – Умоляю тебя, положи пистолет на землю.
– И не подумаю! – заявила та.
– Смотрите! – воскликнул вдруг Рауль с преобразившимся лицом и указал пальцем вдаль.
Все, включая Глорию, повернулись в указанном направлении, но никто ничего не увидел.
А Рауль стрелой метнулся к Глории и двумя руками вцепился в пистолет.
Та, в последнюю секунду осознав, что Рауль блефовал, инстинктивно сжала пистолет в ладони. Грохнул выстрел – её палец находился на спусковом крючке, но отчёта в этом она себе не отдавала.
Джоуи, на которого в тот момент волею случая был направлен ствол, вскрикнул и, схватившись за бедро, рухнул на землю. Эльза взвизгнула.
Рауль резким движением вырвал пистолет из руки Глории.
– Дебилка! – заорала Сандра, кинувшись к Джоуи.
В ту же секунду к другу подскочил и Майлз.
Глория взвыла в ужасе. Кажется, после выстрела разум вернулся к ней.
А Джоуи катался по траве, рыча от боли. Сандра с Майлзом бегали вокруг него, совершенно не представляя, что нужно делать.
– Надо остановить кровь! – закричала Эльза, тоже подбежав к Джоуи.
– А пуля?! Что делать с пулей? – в отчаянии вопросил Майлз.
– Я не могу понять, она навылет прошла или нет! – крикнул Рауль, тщетно пытаясь разглядеть кровавое пятно с обратной стороны штанины Джоуи – тот так уже извалялся в собственной крови, что ничего разобрать было невозможно.
– Джоуи! – Эльза рухнула перед ним на колени. – Джоуи, пожалуйста, потерпи! Нужно как-то обработать рану!
– Нет, Джоуи, так не пойдет! – крикнул Майлз, навалившись на друга всем телом. – Придется терпеть! Рауль, снимай с него штаны.
Дрожавшими от волнения руками Рауль кое-как справился с пряжкой ремня и стащил с парня джинсы.
– Пуля прошла навылет, – облегченно вздохнув, констатировал он, осмотрев бедро Джоуи. – Сандра, умоляю, заткни эту суку! – рыком добавил он.
Речь, конечно же, шла о Глории, которая ползала по траве вокруг раненого ею друга и верещала как резаная.
Сандра под мышки схватила подругу и оттащила её на несколько шагов в сторону, после чего отвесила ей звонкую пощечину. Та упала на траву, продолжая завывать.
Рауль тем временем усердно промывал рану водой.
– Надо промыть коньяком, – посоветовала Сандра. – У меня есть фляжечка.
– Неси! – поторопил её Рауль.
– Кость цела? – поинтересовался Майлз.
– Да откуда я знаю?! – заорал Рауль. – Джоуи! – переключил он внимание на раненого. – Не дёргайся! Мне надо осмотреть твою ногу.
– Пытаюсь… – простонал парень.
– Майлз, вставь ему в рот какую-нибудь деревяшку.
Тот не нашел ничего лучше, как вставить между зубов Джоуи сборник рассказов О’Генри – ничего деревянного под рукой не нашлось. Сандра тем временем принесла фляжку с коньяком и аптечку.
Минут пять Рауль ощупывал мягкие ткани бедра, после чего пришёл к выводу, что кость не задета.
Двумя пальцами левой руки он раздвинул края раны, а второй рукой наклонил над ней фляжку. Струйка коньяка потекла в рану. Джоуи издал утробный вой, сжимая зубами книгу.
В этот момент к месту действия подползла Глория.
– Джоуи… тебе очень больно? – спросила она, протянув трясущуюся руку к его волосам.
– Пошла вон! – рявкнул Рауль.
– Я… я уйду… только раны сначала обработайте.
– Тебя никто не гонит! – выкрикнула Сандра. – Тебя просят отойти от Джоуи, потому что ты мешаешь!
Глория послушно отползла в сторону и, роняя слёзы на траву, стала наблюдать, как корчится от нестерпимой боли раненый.
– Переворачиваем! – скомандовал Рауль.
Наложив ватный тампон на входное отверстие, вместе с Майлзом он перевернул раненого на живот и проделал ту же операцию с выходным. Затем стянул бедро бинтом.
– Фух! – выдохнул он, завершив процедуру, и сделал глоток коньяка. – Сейчас бы лимончик да с сахарком! – поморщившись, мечтательно произнёс он.
– Джоуи, как ты? – спросила Эльза, погладив парня по щеке.
– А как может быть после коньяка! – скривился Джоуи. – Зашибись! А если серьёзно, то очень больно. Спать я теперь ещё долго не буду.
– Джоуи… – послышался страдальческий голос Глории.
Все обернулись на неё. Девушка сидела в сторонке с затравленным видом.
– Ну, что, террористка ты наша, – сказала Сандра. – Развлекла голодающую компанию?
– Джоуи, прости, пожалуйста! – проплакала Глория. – Прости, я не нарочно.
– Виноват, ребята, на самом деле я, – произнёс Рауль. – Во-первых, я обязан был следить за своим оружием. А во-вторых, когда бросился на Глорию, надо было отводить ствол в сторону, чего я не сделал.
– Кто ещё желает пополнить список виноватых? – оглядела друзей Сандра. Но в её тоне не было никакого сарказма. – На самом деле мы все виноваты, – продолжила она. – Вместо того, чтобы уделить внимание Глории, мы только и думали о том, чтобы она поскорее прекратила нести бред.
– Ребята, хватит самобичеванием заниматься, – прохрипел Джоуи, кривясь от боли. – Главное, что я жив.
– Ага, и про голод на время забыли, – с нервным смешком добавила Эльза.
– Я, кстати, уже вспомнил, – сказал Майлз.
Все замолкли, обдумывая самую главную из проблем. Ещё два-три дня, и все, один за другим, начнут терять сознание от голода. Положение усугублялось теперь ещё и тем, что Джоуи не мог идти без посторонней помощи. Как выйти из этой ситуации?
Рауль поднял сборник рассказов О’Генри, на котором красовались следы зубов Джоуи. Повертел его в руках, и тут ему на глаза попался краешек фотографии, о которой, в виду событий последних двух недель, друзья подзабыли.
– Очаровашки какие! – усмехнулся он, глянув на фото. – Это вы пробуетесь на главные роли в фильме про девушек-зомби?
– Что-то вроде того, – скривилась Эльза.
– А если серьезно?
– Эту фотографию я прихватила вместе с книгой из комнаты моей сестры. Откуда она взялась, мы понятия не имеем.
– Как это? – удивился Рауль.
– Мы не помним, чтобы нас кто-нибудь вот так снимал, – пояснила девушка.
Рауль хмыкнул и, положив фотографию между страниц, запихнул книгу в рюкзак.
– А ты, Рауль, кстати, не созрел для откровений? – спросила Сандра.
– Говорю ж тебе, что я обещал никому не рассказывать, – недовольно пробурчал тот.
У всех почему-то создалось впечатление, что он очень хочет поделиться информацией, но его действительно сдерживает данное кому-то обещание.
– Уж не моему ли отцу ты это пообещал? – спросила Сандра, пытаясь заглянуть Раулю в глаза.
Несколько секунд молчания стали для неё утвердительным ответом.
– Ну и что там папочка, интересно, мутит? – то ли вслух задумалась она, то ли задала вопрос Раулю.
– Он меня придушит, – вздохнул Рауль.
– А я бы дорого дала, чтобы сейчас выгрести от отца. Но только в своем доме в Гвадалахаре! Ладно, колись давай. Обещаю, что отец об этом разговоре не узнает… если вообще нас когда-нибудь увидит.
– Обещаешь, параллельно раскручивая человека нарушить обещание?
– Ты долго ещё будешь словоблудить?
Рауль снова вздохнул.
– Хорошо, – после тяжких раздумий вымолвил он. – Я расскажу. Но ты всё-таки поклянись, что отец не узнает о моих откровениях.
– Клянусь! – торжественно произнесла Сандра.
– Так вот, по ходу дела, твой отец занимается контрабандой, – начал Рауль, глядя ей в глаза.
– Вот как? – девушка удивлённо подняла брови. – Любопытно… И что за контрабандный товар?
– Не знаю. Правда, не знаю. Но сеньор Гонсалес дал мне обещание, что это не оружие, не наркотики и не краденое.
– Совсем любопытно! А ты-то тут причем? Курьер?
– В какой-то степени. Как я уже говорил, мне приходилось выполнять задание несколько раз. Сеньор Гонсалес звонил мне и говорил, что есть работа. Заключалась она в следующем – вертолёт высаживал меня у подножья одного из склонов Западной Сьерра-Мадре с необходимым запасом провизии, палаткой, рацией. Там я ждал человека. Бывало, ждал с неделю, иногда он появлялся уже на второй-третий день. Всегда по-разному.
Глава 10
– Что за человек? – спросила Сандра.
– Понятия не имею, кто он такой, – пожал плечами Рауль. – Блондин среднего роста. Судя по акценту, американец. Имени его я не знаю. Сеньор Гонсалес называл его «Икс». При мне, по крайней мере. Так вот, человек этот появлялся и отводил меня в определённое место, причём, точки эти всегда находились в разных местах. Я не знаю, что это за грёбаная конспирация, но факт остаётся фактом. На точке нас, вернее меня, дожидался груз – несколько ящиков. Оттуда я связывался по рации с твоим отцом, и через несколько часов он прилетал на вертолёте.
– Он сам управлял вертолетом?! – вылупила глаза Сандра.
– Нет, что ты. Вертолетом управлял профессиональный пилот.
– Ясно. И что дальше?
– Дальше мы грузили ящики в вертолёт и улетали.
– Тяжёлые ящики?
– Да не то чтобы очень тяжёлые. Мы с пилотом их вдвоем поднимали.
– И много их было, этих ящиков?
– Когда как. В среднем, штук пять-шесть.
– Что же в них лежало? – задумалась Сандра.
Рауль снова пожал плечами, лишний раз подтверждая, что он не в теме.
– Это что-то вроде перевалочного пункта? – спросил Майлз.
– Да, типа того, – кивнул Рауль. – Правда, я не очень понимаю, откуда приходил груз. Логичнее всего было бы предположить, что его доставляли тоже с воздуха, но за всё время, что я провёл в горах, стрекотание вертолета слышал всего один раз, да и то он просто пролетал мимо.
Рауль внимательно смотрел на Сандру, ожидая её реакции не столько на поведение отца, сколько на саму суть услышанного. Теперь она знала, с какой целью он несколько раз «уезжал». Раскрыв карты, Рауль в глубине души рассчитывал, что Сандра переосмыслит своё отношение к нему.
Конечно, в данный момент ему, как и всем остальным, надо было бы прежде всего думать о том, как выжить, не загнуться от голода, а также надеяться, что ранение Джоуи не повлечёт серьёзных осложнений. Но когда рядом находилась его возлюбленная, не думать о ней он не мог.
Сандре же переживания Рауля были до лампочки, хотя она, конечно же, просекла, о чём он сейчас размышляет.
– Ну, папаша… – проворчала она. – Чем же ты там, интересно, приторговываешь за нашими спинами?
Пока Сандра ломала голову над задачкой, которую подкинул ей Рауль, Глория подсела к Джоуи.
– Как ты? – спросила она, осторожно коснувшись пальцами его плеча.
Джоуи инстинктивно скользнул взглядом по её второй руке.
– Больно, но терпимо, – ответил он.
– Джоуи, честно слово, я не нарочно!
– Ещё не хватало, чтобы нарочно! Ты лучше скажи, как тебе вообще пришло в голову взять в руки пистолет?
– Крышу снесло от голода, – виновато произнесла Глория, опуская глаза. – Но я вообще не собиралась ни в кого стрелять.
– Только в себя, – напомнил Джоуи.
– Да я бы не смогла, ты что!
На минуту воцарилось молчание.
– Ты злишься на меня? – спросила Глория.
– Нет.
– Правда?
Джоуи кивнул.
– Спасибо! Но я всё равно с ума схожу – я стреляла в человека! Хуже того – в друга!
– Глория, умоляю, только не сходи с ума! В этом состоянии ты опасна для общества.
– Я бы дорого дала, чтобы это было шуткой.
– Я тоже.
– Боже, как же хочется есть! – девушка страдальчески закатила глаза. – Никогда не думала, что с моим, далёким от зверского аппетитом, я способна настолько остро чувствовать голод.
– Интересно, я смогу идти? – сменил Джоуи тему и пошевелился, морщась от боли.
– В этой степи даже носилки сделать не из чего! – сокрушённо протянула Глория.
– Неужели ты думаешь, что у кого-то остались силы, чтобы нести меня на носилках?
– Что же делать?!
Ситуация и вправду максимально приблизилась к безвыходной. Без посторонней помощи Джоуи идти не мог. Да даже если б мог, то всё равно, костыль сделать не из чего. Силы у всех были на исходе, особенно после сегодняшнего потрясения. Неужели они так и погибнут здесь, один за другим?
За день друзья так никуда и не сдвинулись. Рана у Джоуи болела настолько сильно, что ему казалось, будто в ногу вогнали раскалённый прут. Глория лежала рядом с ним на спальнике и не могла уже даже разговаривать. Лишь иногда, набравшись сил, она протягивала руку к бутылке с водой, чтобы напоить Джоуи и самой немножко глотнуть.
Эльза тоже растянулась на спальном мешке, периодически погружаясь в сон. Она очень боялась, что наступит тот момент, когда она уже не проснётся, но бороться со сном девушка была не в состоянии – организм отключался самостоятельно.
Рауль сидел на траве, думая о Сандре.
Сандра же перестала ломать голову над неразрешимой задачей и начала перешёптываться с Майлзом.
А над равниной, тем временем, сгущались сумерки. Будет ли эта ночь для кого-то последней?
***
Солнце стояло в зените. Сейчас его можно было сравнить с небесным судьёй, готовым вынести приговор шестерым обессиленным путникам. Беспощадная природа торжествовала. Даже ветер стих.
– Какой-то у нас с тобой роман слишком короткий получился, – прошептала Сандра, пристроив голову у Майлза на плече.
– Не говори так, – произнёс тот, погладив её по голове.
– В прошлый раз ты сказал «Прорвёмся!» – вспомнила девушка.
– Сказал… – не стал спорить он. – Пойду посмотрю, как там Джоуи.
Поцеловав Сандру, он с трудом поднялся на ноги и, шатаясь, подошёл к другу. Джоуи, как и предрекал, так и не смог заснуть из-за боли. Майлзу тяжело было на него смотреть – тот лежал бледный как смерть и даже глаз не открывал. Глория свернулась калачиком рядом с ним. Она то ли спала, то ли была в забытьи.
За спиной Майлза зашевелился Рауль.
– У нас есть последний шанс, – сказал он, вытаскивая из-за пояса пистолет. – Вдруг кто-нибудь нас услышит.
Повторив всё это ещё раз уже громче, чтобы донести суть своей затеи и до остальных, он трижды с небольшим интервалом выстрелил в воздух.
– Кто нас тут услышит?.. – удручённо проговорила Глория.
Вместо ответа Рауль пожал плечами.
Некоторое время все молчали.
– Ребята, давайте хоть о чём-нибудь поговорим, – ослабевшим голосом предложила Сандра.
– Жаль, что Герда меня так и не простила, – протянула Эльза.
– Лучше о чём-нибудь хорошем, – попросила её подруга.
– Жаль, колонок нет, – вздохнул Майлз. – Сейчас бы музыку послушали.
– Хочешь наушники? – спросила Сандра.
– Нет, – помотал он головой. – Нет желания слушать в одиночестве.
Вдруг Рауль, смотревший всё это время по сторонам, встрепенулся.
– Сюда кто-то скачет! – воскликнул он, указывая рукой куда-то на юго-запад.
***
Мексика, Гвадалахара
В кармане Блэка зазвонил мобильник. Глянув на экран, он нажал кнопку «ответа» и поднёс трубку к уху:
– Здравствуйте сеньор Гонсалес.
– Доброе утро, Блэк, – сказал Диего – голос его показался взволнованным. – Моя супруга попала в больницу. У неё проблемы с сердцем от постоянных переживаний. Так что сегодня я с тобою не лечу. И завтра, скорее всего, тоже. Ориентируемся на послезавтра, если состояние супруги нормализуется. Я позвоню.
– Понял. Здоровья супруге. До связи.
Нажав «отбой», Блэк убрал телефон в карман.
– В конце концов, ничто не мешает сегодня слетать одному, – пробормотал он себе под нос, закуривая сигарету. – Денег он мне уже столько заплатил, что сидеть сложа руки совесть не позволяет.
Докурив, поднялся в кабину и запустил двигатели.
– Вчера мы облазили здесь уже всё, – заговорил сам с собой Блэк, внимательно просматривая долину, над которой летел. – Что тут ещё можно обследовать?
Он снизился настолько, что трава, пробивавшаяся между камнями, начала стелиться по земле от воздушной струи.
– Надо изучить местность по ту сторону хребта. Маловероятно, что там найдутся следы, но почему бы не попытать счастья?
Вертолёт набрал высоту и вскоре сел на скальную площадку у подножья противоположного склона хребта. Блэк спрыгнул из кабины и стал осматриваться, попыхивая сигаретой.
– Иголка в стоге сена, – констатировал он и, затоптав окурок, отправился исследовать грунт.
Часов за пять он исходил подножье склона вдоль и поперёк. Даже в лощину спустился. Ничего, что могло бы привлечь его внимание, не нашлось.
Расстроенный отсутствием результатов пилот вернулся к вертолёту. Он был так огорчен, что даже не стал курить, прежде чем сесть в кабину, что всегда было непременным ритуалом.
Вертолет заурчал, засвистел винтами и, поднявшись в воздух, полетел по направлению к Гвадалахаре.
– Что за чертовщина?! – проворчал он, безуспешно пытаясь связаться с гелипортом. – Словно вымерли все! Абсолютная тишина!
Перешёл на другую волну, но и там было как в могиле.
– Бред! – рыкнул Блэк и достал запасную рацию – до этого он использовал стационарную аппаратуру. – Кондор! Приём! ..... Кондор, ответьте! Ответьте, вашу мать!
Это был глас вопиющего в пустыне. Блэк яростно потряс рацию и снова попытался вызвать гелипорт. Никакой реакции.
– Ладно, провалитесь вы все! – процедил он, бросив рацию на соседнее сиденье.
И тут ему стало не по себе – что-то было не так с окружающим ландшафтом.
Крепко выругавшись, Блэк включил навигатор, однако экран показал отсутствие сигнала. Швырнув навигатор в компанию к рации, он поднял вертолёт на максимальную высоту. Отсюда, по идее, он должен увидеть Гвадалахару.
Только никакой Гвадалахары и близко не было. На север тянулись сплошные горы без всяких признаков цивилизации, а на юге, где, по идее, должен был находиться город, простиралась, насколько хватало глаз, равнина. Откуда в окрестностях Гвадалахары взялась равнина, Блэк решительно не понимал.
– Что за проклятье! – проорал он, судорожно озираясь по сторонам. – Где город?! Почему ничего не работает? Ещё вчера всё было нормально! Где я?! – дальше последовала характерная для испанского языка гневная тирада.
Взгляд упал на стрелку индикатора топлива. Горючего оставалось две трети бака. Да тут хоть двадцать баков – где Гвадалахара?! Куда приземляться?
Кучка никчёмных гаджетов на соседнем сидении росла – вскоре к рации и навигатору присоединились два мобильника.
– Что делать? – задумался вслух Блэк. – Я Гвадалахару с завязанными глазами нашёл бы! Где она?! ГДЕ?
Он покружил над тем местом, где по всем законам истории и географии должен был находиться город, после чего решил вернуться на скальную площадку.
А вот там ничего не изменилось. Даже окурок лежал на том месте, где он его бросил.
– Я вроде не сошёл с ума, так? – спросил сам себя Блэк, поднимая окурок. – Хм… а что, если слетать туда, где мы с Диего были вчера? Уж, как минимум, на посадочном месте окурок просто обязан лежать.
Вертолёт вновь взмыл в воздух и через несколько минут приблизился к той точке, откуда вчера они с Диего начинали свой маршрут.
Или не к той?
Блэк не узнавал местность вокруг.
Посадив вертолёт, он спрыгнул на землю и стал растерянно оглядываться.
Нет, тут всё другое – и камни, и трава. Кроме того, вчера здесь высилась небольшая скала, а сегодня она исчезла. Да и горы поблизости словно бы трансформировались.
Тяжело выдохнув, пилот опустился на землю. Он был в таком смятении, что даже курить не хотел.
– Почему изменился ландшафт?! – бормотал он. – По-че-му? И что это за равнина на юге? Не должно быть там никакой равнины! Да и на карте её нет! Её нет в природе! Ладно, слетаю-ка исследую эту равнину поближе.
Блэк вернулся в вертолёт, запустил двигатели и полетел на юг.
Примерно час он летал по равнине, но никаких признаков пребывания на ней человека не обнаружил.
В итоге он посадил вертолёт и спустился на землю, желая проверить материальность равнины. Проверил. Земля как земля, трава как трава.
– Так, а это что такое? – пробормотал Блэк, остановив взгляд на маленьком цилиндрическом продолговатом предмете, лежавшим в траве. – О, батарейка! – воскликнул он, нагнувшись. – А вот и вторая! Значит, люди тут все-таки есть. Замечательно! Ну и где эти загрязнители окружающей среды?
Блэк стал прохаживаться по траве, внимательно вглядываясь, не попадётся ли ему ещё что-нибудь.
– Вот здесь стояла палатка, – констатировал он, обнаружив отверстие от колышка.
Побродив вокруг, заметил ещё несколько отверстий.
– Значит, палатка, – задумался Блэк. – А где костёр? Хотя… – он огляделся вокруг, – дров тут, скажем так, целый лес… Стоп, а это что такое? – Он поднял с земли и повертел перед глазами обертку от шоколадного батончика, сложенную в аккуратную полоску и завязанную в узел. – Оба-на! Так сворачивает фантики только Рауль! Ну, конечно, не он один во всём мире, но сейчас, в данной местности, обёртка указывает именно на него. Кажется, я напал на след потеряшек! Правда, при этом сам немного потерялся.
Начислим
+6
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе