Отзывы на книгу «Поймать зайца»

Одна из самых станных книг в моей библиотеке. Ставля 5 звезд только за необычность конца. С самого начала заподозрила,что герой будет мертв и едут на его могилу,но оказалось не так. Книга,которая отталкивает своими излишними интимными подробностями,но привлекает необычным стилем. Читается быстро,легко, узнала много о Боснии и Герцеговине. Советую.

Juliya_Elizabeth

Прочитавшие Ферранте без сомнения уловят сходство этой книги с Элена Ферранте - Неаполитанский квартет . Только Лана Басташич уложилась в одну книгу. Сжатое действие неаполитанских романов происходит в Дублине, Боснии и Вене, одной из тем которых является язык (языки). Имя друга рассказчика - Лейла / Лела, похоже на Лилу Ферранте. Смена имени (Ферранте также использует «новое имя») занимает центральное место в предыстории двух подруг, выросших в Боснии 90-х годов. Многие образы напоминают классику Кэрролла, когда две женщины спускаются в «кроличью нору». Сама автор признаётся, что её роман намеренно состоит из 12 глав - структура глав Льюис Керролл - Приключения Алисы в Стране Чудес .

Нельзя отрицать, что это знакомая история о детской дружбе, которая одновременно разрушительна и имеет долгосрочные последствия для взрослой жизни. Это накладывает отпечаток на одержимого рассказчика, который не всегда видит ясно. Меня раздражает история, герой которой не может освободиться от чар другого, если я не вижу привлекательности этого другого.

Рассказчик / писатель от первого лица временами настолько тесно отождествляет себя со своей подругой, что, кажется, хочет быть ею. Но это можно рассматривать как метафизический трюк любого писателя, которому нужно жить в своем персонаже, чтобы писать о нём. В тот момент, когда я уже начала проявлять нетерпение, история изменилась, стала более интересной и закончилась тем, что я подумала о другом романе - Донна Тартт - Щегол .

Сказать, какая картина используется в этом романе, значило бы украсть у вас удовольствие от финала.

Написано не без красивостей, много свежих сравнений и метафор. Но тем не менее, оценка книги с пяти звёзд в начале, снизилась до четырёх в итоге.

KaterynaPolan
«…остаемся ли мы собой и дальше, если вдруг остановимся?»

Что более реально: то, что помним мы или то, что помнят о нас? Как сильно может повлиять на нашу жизнь то, что мы однажды увидели, по-своему интерпретировали, да так и запомнили? Есть ли в тех воспоминаниях правые и виноватые? Ведь память каждого – дело каждого.

Роман Ланы Басташич показался мне честным, острым, быстрым, но при этом достаточно глубоким, чтобы пнуть в моей душе что-то важное. Небольшой road trip двух подруг детства, которые много лет не виделись, напомнил мне о колющей и режущей разности восприятия близких друг другу людей, разрывающей связывающие их невидимые нити.

Наверняка у многих из вас бывали случаи, когда вы отчетливо и ясно что-то помнили именно так, а не иначе, однако сталкивались с тем, что второй участник тех событий всё помнил совсем по-другому. Время, сговорившись с сознанием, подменило действительность на выгодную для себя позицию? Один из вас не желает что-то признавать? Каждый видит только то, что хочет видеть? Где правда, брат? В чем сила?

«Невероятно, к сколь малой человечности мы можем себя свести, когда нам это полезно».

Кто мы? Какими видим себя или какими нас видят другие? Вопрос, конечно, риторический, но все же.

А еще «Поймать зайца» трепетно и в меру пропитана Югославией, ее чёрными ночами и серпантинами, вкусностями и людьми. Ненавязчиво так и мило.

Прочла с большим удовольствием. Самобытно. Есть крепкое словцо, моменты 18+, правда, для взрослой, лишенной пуританства, личности всё это весьма лайтово и даже органично.

После прочтения хочется прижать все свои воспоминания к сердцу и признаться им, что я им вообще-то верю… поэтому пусть со мной понежнее.

И, да. Я не хочу так смотреть на матерей. Но смотрю. И мне больно…

kazarovaei

От редактора: "Этот роман меня по-настоящему удивил. «Поймать зайца» — один из тех редких случаев, когда на протяжении чтения ты чувствуешь себя не в своей тарелке: недоумеваешь, хмуришься, но читать почему-то не бросаешь. Зато, когда добираешься до развязки или даже пару дней спустя, тебя накрывает и ты понимаешь, что при всей своей странности и противоречивости, роман-то замечательный и все-таки взял тебя за живое". -- Казарова Екатерина, редактор отдела современной зарубежной прозы

snybergmana333
Лана выразила  ту медовую тягость, которая таится в сердцах особо чувственных людей.

людей, которые иногда задумываются сбежать от семьи, высокооплачиваемой работы и социальных приблуд в далёкую точку на земле с человеком из прошлого или будущего, с которым мало что связывает, но общее одно - чёрная пустота внутри, направляющая по рискованной дороге саморазрушения, привлекая обманчивом светом надежд на красочность, на лучшую участь, на приключения и на настоящие чувства.

не разделяю, не практикую, но могу понять, поэтому читала с нежностью к каким-то своим совсем молодым годам, когда такое ещё казалось романтичным.

в книге так же есть моменты о взрослении, которые Лана без модного  флёра излишней учтивости и толерантности  (естественнее, чем  в сериале «девчонки») обсуждает с читательницей. было у многих, стыдились все, а Лана возвращает естественность и обыденность когда-то страшным новшествам. ну там месячные, первый пьяный перепихон. от этого ощущение, что роман не о двух подругах, а о трёх и третья я.

Босния конечно. тоже отдельная героиня эта страна. про сербско-боснийский конфликт интересно. и жутко.

подводя итог,
спасибо автору и переводчице. я такой женский роман уважаю, получилось замечательно!

Что это? Что происходит по сюжету? Вот такие вопросы меня затрагивали в начале книги, но когда ты начинаешь понимать и вникать в книгу, то понимаешь, что это великолепно.Сюжет завораживает и захватывает с каждой страницей все больше и больше. Написание немного обрывистое, но при этом воспринимаешь и понимаешь легко.Две подруги, которые встретили, которые всегда видели по разному события, но после начинают их переосмысливать.

Концовка просто невероятная, эта та книга, которую стоит прочитать.

Совершенно невероятная книга, оставляющая после себя вкус остывшего кофе – так хочется пить, но уже невкусно. Иниригующе. Слог необычный, отрывистый, как облака на потерянном небе Боснии.

Роман с очень неочевидным финалом, мне понравился! Глубокий, полифонический и завораживающий.

Всегда интересовали книги, в которых взгляд на одно событие передается сквозь призму восприятия разных людей. Конечно, абсолютный гений в этом плане Роберсон Дэвис, но не им же единым. В “Поймать зайца” две бывшие подруги переосмысляют события детства и обнаруживают, что версии одного и того же у них разные. Мораль: прошлое нужно отпускать.

"Этот роман меня по-настоящему удивил. «Поймать зайца» – один из тех редких случаев, когда на протяжении чтения ты чувствуешь себя не в своей тарелке: недоумеваешь, хмуришься, но читать почему-то не бросаешь. Зато, когда добираешься до развязки или даже пару дней спустя, тебя накрывает и ты понимаешь, что при всей своей странности и противоречивости, роман-то замечательный и все-таки взял тебя за живое". – Казарова Екатерина, редактор отдела современной зарубежной прозы

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
359 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
13 июля 2021
Дата перевода:
2021
Последнее обновление:
2018
Объем:
241 стр. 3 иллюстрации
ISBN:
978-5-04-117812-3
Издатель:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip