Читать книгу: «Я буду любить тебя всю зиму, посыпанную вечностью», страница 19

Шрифт:

Глава 69

Уже спустя час работа в зале кипит: кто-то начал расставлять закуски на фуршетном столе, некоторые с успехом развесели гирлянды, а мы с Джуд, сидя на сцене, проделываем отверстия в картонных звёздах и протягиваем через них веревку.

– Думаешь, они придут? – спрашиваю я.

– Придут, – кивает она и, сделав глоток из высокого стакана с приятным запахом корицы, злобно добавляет. – Но вряд ли задержатся надолго.

– Это мама, – говорю я, когда достаю из сумки вибрирующий телефон. – Привет! Вы как?

– Привет, солнышко! У нас всё отлично! Как у тебя дела?

– Всё хорошо! Обещаю, я приеду к вам, как только поговорю с Меган и Энди. Где вы, кстати?

– Мы решили поехать с Милерами к Кортни и Мэйсону в загородный дом и встретить Новый год там. Но я не хочу, чтобы ты летела к нам сломя голову – лучше проведи этот день с друзьями на балу, который ты так долго планировала. А мы встретимся завтра и будем с тобой целых две недели.

– Мне кажется, или ты сейчас пытаешься от меня избавиться? – смеюсь я.

– Нет, конечно! Я по тебе соскучилась очень и хочу наконец-то увидеться, но ты должна со всем разобраться. Я хочу, чтобы этот день стал для тебя напоминанием о том, что стены ни одного, даже идеально продуманного обмана не выдержат удар истинных чувств. Мы с папой гордимся тобой и очень тебя любим!

– И я вас люблю!

– И кстати, – добавляет мама, – Стив даже привлекательнее, чем я представляла.

– Да, он симпатичный, – шёпотом соглашаюсь я, но Стиву всё равно удаётся это услышать, и он спрашивает.

– Кто симпатичный?

– Город, – быстро сориентировавшись, вру я, убедительно кивая.

– Скай, – трубку берёт Чарли, – мама забыла сказать, что я тоже тебя люблю!

– И я тебя, – смеюсь я.

– Эй! – Обернувшись на Стива и Тома, которые покорно согласились развешать звезды на потолке, Джуд подскакивает на ноги. – Вы же не можете их просто повесить! – кричит она.

– Началось… – выдохнув, произносит Том.

– Мне показалось, или ты сейчас закатил глаза? – со всей серьёзностью произносит подруга, но на её лице всё равно проскальзывает улыбка.

– Тебе показалось, – уверяет её Стив и сердито смотрит на брата. – Хочешь эти звёзды вешать до следующего года?!

– Ладно, – говорю я в трубку. – Мне пора! До завтра!

– Пока-пока, – отвечает Чарли, и я, сбросив трубку, замечаю десять пропущенных от Синди.

– Привет! – тут же перезваниваю я.

– Слава Богу, ты ещё не улетела! Ты в аэропорту, да? Я скоро буду!

– Подожди, подожди! – останавливаю я её торопливую речь. – Я в университете, в актовом зале.

– Так ты не уезжаешь?

– Нет, – отвечаю я и, вспомнив про своё отчисление, добавляю. – Во всяком случае, точно не сегодня.

– Отлично! Я… Я уже бегу, – задыхаясь, говорит она. – Никуда…

– Не уходить, – заканчиваю за неё я.

– А я уже здесь! – выдохнув, громко произносит Синди одновременно в телефоне и в дверях зала.

– Синди! Ты вернулась! – замечает её Джуд и радостно машет рукой.

– Джуд?! – Синди шокировано смотрит то на меня, то на неё, словно не веря своим глазам, и подходит ближе. – Я только что говорила с… – В недоумении она показывает на выход. – Я думала вы… Вы разве не в Италии?

– Мы сегодня вернулись, – отвечает Джуд.

– Откуда ты знаешь, что они уезжали? – настороженно спрашиваю я и смотрю на Джуд, которая тоже напряглась.

– Я была у Меган, и она мне сказала, что… – суетливо отвечает она и, тяжело выдохнув, добавляет. – Похоже, я должна многое объяснить.

– Неплохо было бы, – замечаю я и ловлю взгляд Стива, недоверчиво наблюдающего за нами. Слегка мотаю головою, давая ему понять, что всё в порядке, и он расслаблено кивает.

– Так ты знала? – сосредоточенно спрашивает Джуд.

– Да, но далеко не всё. Я знала лишь то, что Меган сильно ревнует Энди к Скай. Она постоянно говорила о том, что Скай пытается увести у неё парня, но я не хотела в это лезть. И ещё я знала о том, что она хотела стать председателем комитета, но это желание мне казалось абсолютно безобидным. А про мистера Брукса, стипендию, Италию и эти поддельные письма Роджера я узнала только сейчас.

– Ты сказала "Роджера"? – удивленно переспрашивает Джуд.

– Да. Помните, он показывал свои граффити? Он очень хорошо рисует и сумел подделать твой и Стива почерки в тех письмах.

– Это всё, что ты знала? – переспрашиваю я, когда замечаю на лице Синди яркую тревогу. В ответ подруга поджимает губы и виновато опускает глаза.

– Синди… – зовёт её Джуд.

– Я знала ещё кое-что… Но, клянусь, я не думала, что это приведёт к таким последствиям. Если бы я только знала, что она воспользуется этим против тебя, я бы…

– Синди! – перебивает её Джуд.

– Ладно, – она немного успокаивается и говорит. – Я слышала, как Меган и Энди обсуждали твои… твои записи в дневнике, – говорит она мне.

– Мои что?!

– Да… Они незаметно взяли его на ваше новоселье и прочитали от начала до конца. – В ушах начинает шуметь от попыток осознать, что излитые слезами страницы самого тяжёлого этапа моей жизни попали в руки этих людей. – Оттуда они узнали о Чаке и… обо всё остальном, – аккуратно подбирает слова Синди.

– Поэтому на своём дне рождении она начала эту дурацкую игру? – сердито спрашивает Джуд.

– Дневник не был подписан, и она хотела узнать, кому из вас он принадлежит…

– Ты всё это время знала и ничего не сказала?! – едва держась на ногах, спрашиваю я.

– Скай, – к нам подходит Стив и берёт меня за руку, – всё хорошо? – спрашивает он, и я киваю. – Я украду её ненадолго. – С лёгкой улыбкой обращается он к Синди и Джуд и отводит меня к сцене.

– Всё хорошо, – уверяю его я, но сомневаюсь, что дрожащим голосом это может звучать убедительно.

– Что она тебе сказала?

– Они читали мой дневник, – тихо произношу, сосредоточив взгляд на стене, чтобы не заплакать. – Видели всё, что я писала, когда буквально не хотела жить. Они видели всё, и я… – В глазах слегка темнеет и меня начинает ужасно тошнить. Шестой день на стрессе без нормальной еды и полноценного сна даёт о себе знать, когда я чуть не падаю.

– Садись. – Приподняв меня, Стив помогает мне сесть на высокую сцену и кладёт руки мне на колени. – Давай я отвезу тебя…

– Нет, – перебиваю его я и быстро мотаю головой, надеясь развеять затуманенность картинки перед глазами.

– Скай, ты сливаешься с белыми стенами и еле на ногах стоишь.

– Всё в порядке? – К нам подходит Джуд.

– Да, – отвечаю я.

– Нет, – одновременно со мной говорит Стив.

– Стив, принеси ей, пожалуйста, воды, – просит Джуд явно для того, чтобы Стив нас оставил. Он это тоже понимает, поэтому смотрит на подругу исподлобья, но она лишь неприступно кивает в сторону фуршета, и Стив сдаётся.

– Что ты об этом думаешь? – спрашиваю я, как только Стив отходит.

– Думаю, что, если кто и достоин прощения, то это она. Мы обе прекрасно понимаем – в том, что она молчала, виноваты нисколько не её двуличие или лицемерие, а простая наивность и добродушие.

– Я знаю, – соглашаюсь я. – Синди последний человек, которого я бы обвинила в неискренности, но она могла бы многое предотвратить…

– Могла. – Неожиданно позади Джуд раздаётся голос Синди, и подруга оборачивается на девушку, впервые не улыбающуюся, а помрачневшую, как тучу. – И мне, правда, очень стыдно за то, что я этого не сделала. Я искренне прошу вас о прощении! Я перед вами в необъятном долгу, но я не хотела доставлять боль ни одной из вас, клянусь.

– Мы не злимся. – Я мотаю головой для пущей убедительности.

– Точнее не на тебя, – исправляет Джуд. – Мы все оказались под воздействием манипулятора.

– И бесхарактерных конформистов, – заканчиваю я, намекая на Энди и Роджера.

– Держи. – Стив протягивает стакан воды, и я тепло улыбаюсь.

– Спасибо, – благодарю я и делаю глоток.

– Бал начинается через полчаса! – кричит Сторми.

– О, Боже мой! – Джуд достаёт телефон, чтобы проверить время. – Мы же ничего не успеваем!

– Спокойно, – к нам подходит Том, – мы уже всё закончили.

– Да, но только нам ещё нужно одеться, – суматошно произносит Джуд.

– Ваши платья! – На лице Синди появляется привычный румянец. – Они у меня в комнате, но нам нужно поторопиться! Если вдруг что-то не подойдёт, мне нужно будет время, чтобы это исправить.

– Хорошо, – говорит Джуд и хватает сумку, пока Стив протягивает мне рук, чтобы помочь спуститься со сцены. – Мы пошли, а вам, – она обращается к Стиву и Тому, – нужно поехать домой и переодеться во что-то наряднее джинсов и толстовок.

– Сейчас пробки. Если мы поедем, то вернемся не раньше, чем через 40 минут, – возражает Стив.

– Ничего, мы вас подождём, – говорю я, в ответ на что он кивает и целует меня в щеку на прощание.

Глава 70

Витающий запах бенгальских огней просачивается сквозь широко распахнутую дверь и заставляет гостей бала почувствовать новогоднее настроение ещё до входа в зал, а уже там благодаря стенам, усеянным тёплыми огоньками, переливающимся под светом гирлянд серебряным звёздам на потолке, фоновой классической музыке и звукам выстреливающих пробок шампанского превозносит это настроение до небес.

– Как же красиво! – замерев у входа в зал, зачаровано говорит Джуд.

– Невероятно красиво… – соглашаюсь я, мечась взглядом с высокой арки, украшенной сосновыми ветками и красными шарами, на подсвеченную гирляндой ёлку.

– Том пишет, что они уже подъехали, – говорит подруга, достав вибрирующий телефон из сумки. – Да? – отвечает она на звонок, закрыв второе ухо ладонью. – Вам нужно пройти прямо и направо… Нет, нет, это в правом крыле! Вы же были здесь полчаса назад! Я сейчас, – говорит мне на ухо Джуд, кивнув в сторону двери, и снова прижимает телефон к уху. – Подождите секунду! Я вас сейчас встречу!

Оставшись одной, я, поражённая таким огромным количеством людей, прохожу вглубь зала и принимаюсь внимательно рассматривать гостей, пробующих фуршетные закуски и фотографирующихся у фотозоны, пока мой взгляд не останавливается на только что вошедшем Энди. Заметив меня, он резко разворачивается к своей спутнице и что-то говорит ей на ухо. Меган, в отличие от него, быстро удаётся подавить растерянный вид и изобразить натянутую улыбку, когда я, старательно скрывая возмущение и гнев, подхожу к ним.

– Скай! – с поддельной радостью произносит Меган. – Так ты не уехала?! Мы боялись, что не увидим тебя на балу, – говорит она и толкает Энди в ногу, чтобы тот тоже что-то сказал.

– Да, мы боялись, что не увидим тебя, – покорно повторяет он за своей девушкой.

– С чего вы взяли, что я уехала?

– Нам мистер Брукс сказал, что ты забрала документы и сдала ключ от комнаты, – напрягается Меган.

– Не переживайте, мистер Брукс вас не обманул. Я действительно собиралась уехать, но в последний момент передумала, – спокойно, словно ничего и не произошло, отвечаю я и, позволив суетливой тревоге на их лице смениться расслабленным облегчением, добавляю. – Ведь если бы я уехала, то так бы и не узнала, какие вы великолепные лжецы.

– Что?! – Меган мгновенно превращает свой испуг в нервозный смех.

– Привет! – К нам подходит Роджер, оценивающий выражения наших лиц, чтобы понять, что происходит.

– Роджер! – с улыбкой говорю я. – Как хорошо, что ты тоже пришёл! Как раз к тебе у меня был главный вопрос: почему ты делал то, что она говорила? Ну, Энди – понятно, чтобы перечить своей девушке-манипулятору, нужен был или характер, или мозг, а, увы, и того, и другого он лишён. Но вот ты… Ты мне почему-то казался умнее.

– Прости, я сейчас не поняла. О чём ты вообще говоришь?! – спрашивает покрасневшая от ярости Меган, пока Энди и Роджер растерянно смотрят то на меня, то на неё.

– "Не поняла"? – удивляюсь я. – Очень странно, ведь ты сама это всё придумала.

– Да пошла ты…

– Куда ей пойти, Меган?! – громко перебивает её Стив. Обернувшись назад, Меган растеряно переводит взгляд с него на Тома, потом на Джуд и снова на меня.

– Всё ясно! – улыбается она. – Вся группа в сборе! Ну и что вам нужно, а? Чтобы я извинилась? Сказала, что мне жаль?

– О нет, не переживай! На такое снисхождение с твоей стороны мы не рассчитываем, – уверяет её Джуд.

– Думаете, что обыграли меня? – спрашивает Меган.

– Как бы самонадеянно не звучало, – говорит Том, – но именно так мы и думаем.

– Ясно, – отвечает она ему и поворачивается ко мне. – Ты ведь рассказала своим друзьям об отчислении, верно? – Эти слова становятся последней каплей в достижении абсолютной ненависти к ней.

– Отчислении?! – Стив удивлённо смотрит на меня, но я лишь отвожу взгляд. Мне ужасно стыдно за то, что я, пойдя на поводу у страхов, отказалась от мечты и сделала шаг назад. Когда я ставила подпись в заявлении, это казалось мне единственным правильным решением, но теперь, когда мне известна вся правда, во мне разгорается острое чувство вины перед самой собой.

– Скай, тебя отчислили? – встревоженно спрашивает Джуд.

– Нет, – отвечает ей Меган с неприкрытой улыбкой. – Она сама отчислилась. Так что да, Том, вы слишком самонадеянны, если думаете, что можете обыграть меня. Скайлер больше не студентка Колумбийского университета, а я, хоть и не в полной мере, но тем не менее всё равно получила желаемое. Впрочем, как всегда…

– Я бы так не спешила! – внезапно слышится голос миссис Роуз, рядом с которой стоит сияющая от радости Синди. – Как хорошо, что вы все здесь, – говорит она и оглядывает зал в поисках кого-то. – Мистер Брукс! – машет она преподавателю, стоящему возле фуршета.

– Здравствуйте, миссис Роуз, – не заставляя себя ждать, к нам подбегает преподаватель в округлых очках и клетчатом костюме, который он не менял, кажется, с момента моего приезда. – Вы сегодня прекрасно выглядите, – произносит он, когда его губы расплываются в льстивой улыбке. Улыбка эта, хоть и совершенно лишённая искренности, исчезает в тот же миг, когда он замечает меня.

– Мистер Брукс, благодарю за комплимент, но сейчас я с большим удовольствием услышала бы причины лишения стипендии Скайлер Кларк.

– Я… – нервно поправляя очки, подбирает слова он. – Я принял решение лишить её стипендии, так как заметил за ней невыполнение всех требований для её получения.

– Позвольте узнать, о каких требованиях идёт речь? – будучи единственным человеком, сохраняющим абсолютное спокойствие, переспрашивает декан.

– В соответствии с правилами нашего университета студенты, получающие полную стипендию, обязуются заниматься внеклассной активностью.

– Мне хорошо известны правила данного учебного заведения. Я спросила вас, за что Скайлер Кларк была лишена стипендии? – всё с той же непоколебимой улыбкой спрашивает она.

– Очевидно за то, что она не занимается подобного рода деятельностью, что недопустимо для…

– Если я не ошибаюсь, – перебивает его миссис Роуз, – я лично назначила Скайлер председателем комитета досуга и развлечений.

– Да, но ведь последнюю неделю она не выполняла свою работу и не появилась ни на одном собрании.

– Вы, мистер Брукс, как человек высоко почитающий правила нашего университета, должен знать, что в период каникул студенты не обязуются посещать внеклассные занятия, не говоря уже о том, что сменить председателя одного из самых значимых комитетов без его на то согласия вы не можете.

– Но ведь… Я же сказал вам, что… – Пока по лбу преподавателя стекают капельки пота, он снова нервно поправляет очки, пытаясь подобрать убедительные слова.

– Надеюсь вы, Мистер Брукс, – продолжает мисси Роуз, –  не думали, что, будучи заместителем декана всего неделю, можете нечестным путём лишить одну из лучших на своём потоке студенток стипендии и отдать её своему сыну Роджеру Бруксу с успеваемостью значительно ниже средней? – Она переводит холодный взгляд на застывшего на месте Роджера. – Как бы там ни было, – выдержав небольшую паузу, продолжает она, – я от лица всего университета благодарю вас за всё, что вы для нас сделали, и желаю удачи в поисках нового места работы.

– Постойте! Вы меня увольняете?!

– Обещаю дать вам приличную характеристику, – говорит она и уходит.

– Постойте! – бежит за ней мистер Брукс. – Вы же не можете меня просто уволить! Я… Я же просто выполнял свою работу!

– Меган, что за хрень? – яростно кричит Роджер, когда выходит из состояния минутного шока. – Ты говорила, что, если я всё сделаю, ты избавишься от неё, и я получу стипендию!

– Я сказала, что если ты напишешь письма, то я помогу тебе получить стипендию, а не удержать её. Так что своё слово я сдержала, ведь фактически стипендию ты получил.

– На пять часов! – гневно произносит он, испепеляя её взглядом.

– Это уже твои проблемы.

– Ты… Ты! – злобно подбирает слова Роджер. – Стерва! – бросает он ей в лицо и скрывается в толпе.

– Ну, хоть кто-то из вас наконец-то сказал правду, – пожимаю плечами я.

– А что ты так радуешься? Твоё заявление об отчислении волшебная фея не порвёт, – злобно бросает Меган.

– Ну, я, конечно, не волшебная фея, но, думаю, моих полномочий на это хватит, – произносит вернувшаяся миссис Роуз с листком и разрывает его пополам. – Скай, пообещай, что это был твой последний импульсивный поступок. – Она протягивает моё порванное заявление. – А ты, Меган, зайдёшь ко мне в понедельник вместе с Роджером. Я подберу для вас парочку исправительных работ.

– Что?! Я не собираюсь ничего делать! Я ни в чём не виновата!

– Тогда удачи в новом университете, – широко улыбаясь, произносит лучший декан в мире.

– Не переживай, у тебя всё получится, – саркастично говорит ей Стив.

– Да, ты ведь всегда получаешь, что хочешь, – добавляю я.

– Я вас ненавижу! – цедит она сквозь зубы и, окинув зал едким взглядом, уходит.

– Впервые наше отношение друг к другу взаимно, – замечает Джуд.

– Спасибо вам! – искрение говорю я миссис Роуз, после того как она похвалила работу комитета.

– Лучше поблагодарите Синди! Это она мне всё рассказала! – сообщает декан.

– Я лишь рассказала правду, – с яркой улыбкой произносит Синди.

– Кстати, по поводу правды, – начинает Стив. – Куда делся Энди? – Я оглядываюсь по сторонам, но нигде его не вижу.

– Когда я пришла, его уже здесь не было, – замечает Синди.

– Несмотря на отсутствие характера и мозгов, у него хотя бы есть инстинкты самосохранения, – иронично говорит Стив, и мы все смеёмся.

– А сейчас для вас на сцене выступает группа "The Eternity", – громко объявляет ведущий бала.

– Боже мой! Я совсем забыла! – громко восклицаю я.

– Скай, тебе пора. – Синди берет мою сумку и телефон.

– Удачи, – целует меня в щеку Стив, и я, пробравшись сквозь густую толпу людей, поднимаюсь на сцену.

– У нас небольшое пополнение, – тихо говорю я гитаристу. – Включи, пожалуйста, второй микрофон.

– Включён, – говорит он, нажав несколько кнопок на аппаратуре.

– Всем привет! – Я обращаюсь к гостям бала, пока остальные участники группы настраивают инструменты. – Я рада видеть всех вас на этом прекрасном празднике… Моём любимом, если честно. Эм-м… Хочу поблагодарить невероятно талантливых участниц комитета досуга и развлечений, которые создали всю эту красоту, и всех вас за то, что пришли провести уходящий год с нами. Оказался он, конечно, не из простых, но, как сказал один мой хороший знакомый, порой невзгоды бывают благословенны. А на следующий год я бы хотела вам пожелать настоящих друзей. – Я взглянула на Джуди и Тома. – Оказывается, дружба, свободная от лицемерия и притворства, и полная любви и поддержки, – огромная редкость, так что найдите и оберегайте её до последнего. И куда же без любви? Я желаю каждому из вас встретить человека, которого вы полюбите всем сердцем и который ответит вам тем же, но, если вы уже нашли… – Я встречаюсь взглядом со Стивом. Его тёплая улыбка успокаивает, и я, сделав глоток воздуха, продолжаю. – Не позволяйте никому разрушить вашу любовь. Никогда не сдавайтесь, ничего не бойтесь, будете честны с собой, прислушивайтесь к своему сердцу и следуйте мечтам.

– Мы готовы, – тихо шепчет за моей спиной барабанщик.

– А сейчас я бы хотела пригласить на эту сцену, – громко объявляю я, – Джуд Миллер.

Когда по залу проносится громкая волна аплодисментов, подруга широко раскрывает глаза и весь её вопросительный вид кричит: "Я?!". В ответ я радостно киваю, искренне надеясь, что она не убьёт меня за эту несогласованную импровизацию. Поднявшись на сцену, Джуд растерянно смотрит по сторонам, и я протягиваю ей микрофон.

– Я не была ни на одной репетиции, – мотает головой она.

– Поверь, эту песню ты знаешь лучше, чем я сама.

– Это то, о чём я думаю? – В её глазах загораются огоньки.

– Да, это она, – смеясь, киваю я.

– Тогда чего мы ждём? – игриво подмигивает она.

В погрузившемся во тьму зале мгновенно рождается звенящая тишина предвкушения, и я слышу громкое биение собственного сердца. Три. Два. Один. Просторы зала заполняются громким битом и нашей с Джуд наиболее часто исполняемой песней – Little mix "Touch". Настолько частой, что нашим соседям из общежития уже надоело ходить к нам и просить не петь её так громко. Яркие эмоции выливаются в импровизированный танец, а заряд энергии, подпитанный раскатистым басом и светом ярких прожекторов, заполняет всех невидимой энергией – энергией счастья. И каждый зритель, громко подпевая и танцуя вместе с нами, стал исполнителем этого взрывчатого хора свободы, любви и неутолимого желания жить.

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
27 июля 2021
Дата написания:
2021
Объем:
290 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Черновик
Средний рейтинг 4,9 на основе 157 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 994 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 1046 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 270 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 23 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 184 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 1795 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 704 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 704 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 153 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 5 оценок