Anime World. От «Покемонов» до «Тетради смерти»: как менялся мир японской анимации

Текст
3
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Нет времени читать книгу?
Слушать фрагмент
Anime World. От «Покемонов» до «Тетради смерти»: как менялся мир японской анимации
Anime World. От «Покемонов» до «Тетради смерти»: как менялся мир японской анимации
− 20%
Купите электронную и аудиокнигу со скидкой 20%
Купить комплект за 888  710,40 
Anime World. От «Покемонов» до «Тетради смерти»: как менялся мир японской анимации
Anime World. От «Покемонов» до «Тетради смерти»: как менялся мир японской анимации
Аудиокнига
Читает Игорь Павлов
469 
Синхронизировано с текстом
Подробнее
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

1988 – «Мой сосед Тоторо»

TONARI NO TOTORO
– Адель Дровер –

Адель Дровер – в равных долях кинокритик и фанатка кино. В настоящее время она работает в австралийской кинокомпании. Вы можете найти ее размышления о последних киноновинках и независимом кино на ее YouTube-канале «Roll Credits» (www.youtube.com/RollCredits).

Символом самого любимого анимационного дома Японии, студии «Ghibli», является гигантская волшебная панда-кролик. Существо по имени Тоторо украшает логотип компании с 1990 года. Тоторо – персонаж фильма «Мой сосед Тоторо». Он выглядит достаточно грозным, но в то же время достаточно симпатичным для того, чтобы приводить в восторг толпы детей, требующих купить его уменьшенную плюшевую копию. Но как этот пушистый дух воображаемого монстра стал лицом всемирно известной киностудии?

Сегодня студия «Ghibli» – это синоним анимации, это студия, которая дышит в затылок американским гигантам «Disney» и «Pixar». Но подход и стиль рассказывания детских историй (я имею в виду истории о детях, но не обязательно рассказы только для детей) – это отдельный культурный мир «Ghibli». Студия «Ghibli» отказалась от глянцевого блеска поющих принцесс и принцев с точеными фигурами, хотя тоже рассказывает о превращениях и чудесах – просто другой природы. В реальных местах и в обычное время волшебная сила становится еще более волшебной. Фильмы студии повествуют о прикосновении сверхъестественного, что переплетается с трудными реальными уроками взросления. Даже когда мир полностью вымышлен, в основе этих фильмов лежат традиции японской культуры, религии и фольклора. Влиятельный основатель студии «Ghibli» Хаяо Миядзаки в 80-е годы и последующие десятилетия создал жанр анимационного повествования, подобного которому мир никогда не видел.

Если дебютный фильм Миядзаки, «Навсикая из Долины ветров», представляет собой приключенческий боевик о воздействии окружающей среды на человека, то его второй режиссерский фильм, «Мой сосед Тоторо», демонстрирует гораздо более легкий подход к аналогичным темам. Впервые показанный в кинотеатрах в рамках программы из двух полнометражных картин вместе с более мрачной лентой «Могила светлячков», фильм «Мой сосед Тоторо» не стал самым прибыльным произведением Миядзаки, но до сих пор считается одной из его самых известных работ – прежде всего из-за милого зубастого персонажа Тоторо, присутствие которого добавляет волшебства и легкомысленности в прозаические темы, обычно не предназначенные для детей. Именно эти фантастические элементы в истории взросления двух сестер обеспечивают «Тоторо» такой невероятный успех.

Действие фильма происходит в послевоенной Японии. Девочка по имени Сацуки и ее младшая сестра Мэй переезжают в новый дом, расположенный в сельской местности. Они готовы бесконечно играть и исследовать окрестности.

Нескончаемо тянутся летние дни, и каждый желудь, найденный в лесу, превращается в сокровище, мимо которого нельзя пройти.

Отец девочек, Тацуо, постоянно ездит на работу в Токио. Чуть позже мы узнаем, что их мать, Ясуко, уже долгое время находится в больнице. Исследуя свое новое окружение, сестры обнаруживают «чернушек», существа, похожие на комочки сажи, которые прячутся в темных углах старого дома. Отец поощряет их растущий интерес к этим существам, а соседка сообщает девочкам, что когда она была ребенком, то тоже могла видеть ожившие комочки сажи, намекая на существование великой силы детской интуиции.

Позже непоседливая Мэй обнаруживает скрытую тропинку, которая ведет ее к логову гигантского, но милого существа, которого она называет Тоторо. Отец снова поощряет исследования своих дочерей в области сверхъестественных явлений и рассказывает им о духах, которые, предположительно, живут в этом лесу. Сам Тоторо эффектно появляется в фильме лишь несколько раз, но его присутствие неразрывно связано с историей сестер, пытающихся обустроиться в новой жизни и осознать трудное положение матери, которая находится в больнице.

Очарование фильма «Мой сосед Тоторо» заключается в простоте его истории. Персонажи живут своей жизнью с ежедневными взлетами и падениями, приключениями и вспышками раздражения, живут, не придерживаясь какого-либо плана, разве что хотят навсегда остаться детьми. Их рассказ о своей жизни оставляет зрителя наедине с прихотями и детской непосредственностью обеих сестер. На протяжении первых двух частей течение фильма полностью подчинено любознательности девочек и их интересу к новому окружению.

Когда Мэй впервые замечает маленького Тоторо в привычной для него обстановке (а сам он приходит в ужас от того, что его заметили), камера следует за Мэй, показывая зрителю, как меняются чувства девочки – от удивления при виде пушистого существа до любопытства к тому, что он делает, и, наконец, к решимости последовать за ним и выяснить, куда он так спешит. В дальнейшем фильм детально показывает действия сестер, которые снова наблюдают за Тоторо, приходят в школу, где учится Сацуки, и каждый день общаются с соседями. Смена тональности и переключение на «внешние» факторы происходит только в последней части фильма, когда Сацуки получает телеграмму с новостями о здоровье матери из больницы. После этих новостей Мэй втайне от сестры убегает из дома, и зритель видит более привычную для него сюжетную арку: когда Сацуки входит в кризисный режим и делает всё возможное, чтобы найти свою пропавшую младшую сестру. Она заручается поддержкой Тоторо, и следующая сцена – путешествие героев на волшебном Котобусе – представляет собой одну из самых веселых и радостных сцен в фильме.

Продолжающееся исследование окружающего леса Сацуки и Мэй объединяет в себе совершенное единство естественного и сверхъестественного. Они исследуют реальный мир, на который наложен духовный, сложившийся под влиянием традиционных синтоистских верований Японии. Во время прогулки по лесу отец знакомит их с пышным камфорным деревом кусуноки, которое растет рядом с забытой синтоистской святыней. Божественный характер дерева подчеркивается веревкой из рисовой соломки симэнава с прикрепленной к ней бумажной лентой, которая обернута вокруг его огромного ствола. Семья кланяется дереву в знак уважения. Столь же великолепен и достоин уважения и защитник леса Тоторо. Несмотря на то, что впервые мы знакомимся с «Королем леса» в смешной и детской манере благодаря Мэй, которая обнаруживает спящего Тоторо, его влияние на мир природы становится очевидным. Полуночная сцена, когда Тоторо и его сподвижники совершают ритуальный танец вокруг желудя, призывая его прорасти, – это совершенно фантастическое и завораживающее зрелище.

По внешним признакам «Мой сосед Тоторо» – это не грандиозный фильм, а простая анимация, можно сказать, «срез жизни». Сацуки, как старшая сестра, вдумчива и рассудительна, а Мэй, как и положено младшей сестре, беспечна и энергична. Они – две стороны одной медали, и, хотя их взаимодействие с Тоторо и духовным миром мимолетно, после этого они становятся лучше. Тоторо – отличное напоминание о важности наших отношений с миром природы. Это симпатичное, но сдержанное в поведении «духовное» существо воплощает в себе основные ценности, которые исследуют многие фильмы, снятые Миядзаки на студии «Ghibli». «Мой сосед Тоторо» – это восхитительная анимация, которую очень любят фанаты во всём мире. А магические персонажи, погруженные в японский фольклор, обогащают простую историю двух сестер, растущих в большом мире.


https://www.kinopoisk.ru/film/8221/

1988 – «Чудотворные рыцари»

YOROIDEN SAMURAI TORUPA
– Крис Стакман –

Годы учебы в средней школе были не самыми лучшими в жизни для многих детей, включая меня. Я был нелюдимым и замкнутым одиночкой, у меня было мало знакомых и совсем не было настоящих друзей. В школе я в основном был занят тем, что ждал, когда закончатся занятия и можно будет вырваться оттуда. Нет, мне нравилось учиться, но я не чувствовал себя там кому-то нужным.

Но странное дело – когда я сейчас думаю о школе, то в основном вспоминаю хорошие времена. Вероятно, это отчасти было связано с тем, что я делал вне школы. Особенно мне запомнился разговор с одноклассником, который в середине урока вдруг наклонился ко мне и спросил, смотрю ли я сериал «Драконий жемчуг Зет». Не знаю, почему он меня об этом спросил. Возможно, его внимание привлек рисунок, который я набросал в блокноте. Но я хорошо помню, как был ошарашен тем, что кто-то со мной заговорил.

– Нет, а что это? – смущенно спросил я.

– Ну ты даешь, чувак! Придешь домой – посмотри!

Я так и сделал. Собственно говоря, почему бы и нет? Тем более что кто-то только что со мной заговорил.

И тут на горизонте жизни появляется телеканал «Toonami». Можно сказать, что блок программ, созданный сетью «Cartoon Network», определил судьбу целого поколения, потому что прибил к нашим берегам много отличных шоу, в том числе «ДЖЗ» («Драконий жемчуг Зет»). Первым фильмом, который я посмотрел, был эпизод «Смерть Денде» – и после этого мой мир изменился.

Если я не ошибаюсь, фильмы «ДЖЗ» начинались в 17:00, а перед ними показывали очередные серии «Сейлор Мун» и «Чудотворных рыцарей». Мой растущий интерес к «ДЖЗ» в итоге привел к тому, что я стал смотреть и «Сейлор Мун», и «Чудотворных рыцарей». «Чудотворные рыцари» (в японском варианте они назывались «Yoroiden Samurai Troopers») состояли из тридцати девяти эпизодов и трех OVA.

Как я сейчас понимаю, во многих отношениях этот сериал представлял собой аналог «Сейлор Мун», только ориентированный на мальчиков, поэтому составители программ «Toonami» поступали очень разумно, когда показывали их «дуплетом» или «триплетом».

 

Сюжет вращается вокруг пятерых молодых людей, которые обладают диковинными доспехами невиданной прочности и с разрушительными способностями. Как и в большинстве аниме этого жанра, доспехи могут трансформироваться и различными способами объединяться между собой, чтобы уничтожать своих врагов. (Готовьтесь: в английском дубляже вы будете часто слышать команду «Огонь!» («Flare Up Now!»), которой Рё начинает мощную атаку). Против этих героев выступает группа под названием Династия и ее лидер, демонический Мастер Тальпа, верховный повелитель подземного мира. Тальпа хочет опустошить мир смертных, но тут на его пути встают Чудотворные рыцари или, как они называются в американском варианте фильма, Ronin Warriors, Рыцари-ронины.

Нужно признать, что сериал «Чудотворные рыцари» не является каким-то особо инновационным или революционным. В большинстве аниме жанров сёнэн (для мальчиков) и сёдзё (для девочек) вы так или иначе увидите сочные поединки с гнусными врагами, которые продолжаются до тех пор, пока герой или героиня не сделают последний шаг, доблестно уничтожив последнего злодея. «Чудотворные рыцари» уникальны тем, что большая часть шоу повествует о Рё и его подруге Миа, которые разыскивают соратников Рё, заточенных в тюрьму.

Говоря о Миа, ее персонаж разрушает большинство клише, характерных для женских персонажей аниме. Миа умна, она часто спасает Рё благодаря необходимой информации, которая помогает ему в битве, и, наконец, она никогда не изображается как сексуальный объект. Наоборот, Миа всегда является неотъемлемой частью команды, что совершенно нехарактерно для фильмов сёнэн 1980-х; даже в популярных сёдзё-аниме того времени женские персонажи часто изображались в откровенно сексуальном плане. Я вспоминаю кадры трансформации во многих аниме, во время которых камеры тщательно фокусируются на женских телах, осматривая его с головы до ног. В «Чудотворных рыцарях» с Миа не происходит ничего подобного.

Заядлые фанаты аниме могут сказать вам, что фильм «Чудотворные рыцари» ни в коем случае не является новаторским, так что вряд ли стоило включать его в эту книгу. Я не стал бы их за это винить, но хочу сказать, что, как следует из названия этой книги, я пишу о «Чудотворных рыцарях» из-за того влияния, которое они оказали на меня в годы моей юности. И хотя первым я посмотрел «ДЖЗ», именно «Чудотворные рыцари» закрепили мою любовь к аниме.

Как я уже упоминал во введении, канал «Toonami» первым начал распространять информацию о роли Японии в производстве аниме. До этого момента многие ребята считали, что «Роботех», «Star Blazers» и даже «Сейлор Мун» – это американские мультфильмы.

Да, в 1990-х годах американизация аниме была реальной проблемой. Оглядываясь назад, могу сказать, что благодарен телевидению за то, что многие аниме вообще добрались до наших берегов – независимо от того, подвергались они жесткой цензуре или нет. Очевидно, что на канале «Cartoon Network» не могли пропустить в эфир матерные ругательства, сцены насилия или «обнаженку», но тогда это не было основной проблемой. В большинстве случаев изменения вносили из-за существования разрыва между культурами двух стран; некоторые из них могли показаться другой стороне ненормальными и оскорбительными (наиболее известный пример – лесбийские отношения в аниме «Сейлор Мун»). Также привычную для японцев еду заменяли на американскую, сигареты затушевывали или вообще удаляли, при переносе на американский экран заменяли имена персонажей, а иногда и выбрасывали целые сюжетные линии.

Я говорю об этом потому, что «Чудотворные рыцари» – это одно из немногих шоу, которое не претерпело никаких серьезных изменений. Правда, имена персонажей были заменены на более привычные для западного зрителя, но в остальном шоу оказалось почти не затронуто цензурой. Безусловно, сериал «Чудотворные рыцари» не был самым успешным шоу телеканала «Toonami», но и у него было немало фанатов. Могла ли относительная популярность данного шоу помешать американизации, которой обычно подвергались другие аниме, остается загадкой. Зато очевидно, что уровень перевода японского текста на английский в «Чудотворных рыцарях» часто оказывался ниже плинтуса:

«Итак, Сехмет, твоя сила – не просто подавляющий запах тела, но также и ловкость рук!»

Или…

«Мой змеиный меч крошит всё, к чему он прикасается, включая глупых молодых парней!»

Я хорошо помню, как сидел на диване после школы и в конце каждого эпизода буквально стонал от досады, когда хозяин робота Тома, озвученный неподражаемым Стивом Блумом, заявлял: «На сегодня всё! Ну а теперь… “Сейлор Мун”!» Ребята, что вы знаете о разочаровании?!

Важными элементами, связывавшими воедино структуру сериала «Чудотворные рыцари», были зацепки и обрывы на самом интересном месте в конце каждой серии. Конечно, сейчас этим никого не удивишь. Но тогда…

Сегодня, оглядываясь назад, я готов поставить этому сериалу наивысший балл. Теперь очевидно, что «Чудотворные рыцари» идеально подходили для включения в блок телеканала «Toonami». И если вы думаете, что нынешние «Могучие рейнджеры» – это успешный сериал, то мысленно перенесите его в 1990-е годы. Тогда практически любое шоу с участием трансформируемых персонажей в доспехах гарантированно становилось хитом. Неудивительно, что и этот сериал нашел свою аудиторию со впечатлительными детьми. Спасибо вам, «Чудотворные рыцари»! Сегодня вы кажетесь неимоверно глупым шоу, но я всё еще люблю вас!



https://www.kinopoisk.ru/series/339892/

1989 – «Ведьмина служба доставки»

MAJO NO TAKKYUBIN
– Роберт Уокер –

Кики поселилась в моей голове.

На самом деле я мог бы просто оставить ее там навсегда с самого начала. Но в реальности история оказалась сложнее. Релиз «Ведьминой службы доставки», выполненный студией «Disney» в 1998 году, стал первым фильмом Миядзаки, который я увидел и высоко оценил. Но были годы, когда этот фильм находился в нижней части моего списка предпочтений с пометкой: «Да, надо еще вот этот фильмец пересмотреть».

А что это за таинственное заклинание, которое она произносит?

Кто ее знает. Она же ведьма. Наверное, ведьмам это помогает…

Кики начинает свое путешествие из родного дома. Кики – подросток, дочь местной городской ведьмы. Первое время в фильме она просто сидит и смотрит в небо – возможно, мечтает о новых возможностях. У Кики странная жизнь. Ее мама смешивает целебные зелья, а папа работает с девяти до пяти. У них есть машина, телефон и маленький домик в деревне.

В этой Вселенной, смоделированной по образцу Европы 1950-х годов, колдовство – просто узкоспециальная профессия. Не хуже, но и не лучше любой другой.

В рамках системы подготовки квалифицированных ведьм юная девушка должна улететь на год на стажировку в город, где нет других ведьм, и пожить за счет предоставления его жителям своих профессиональных услуг. Мать беспокоит тот факт, что из всех умений дочь освоила лишь полет на метле, но Кики отказывается от поблажек. Она хочет стать полноценной ведьмой и увидеть мир. Итак, надев традиционное черное платье, вместе с говорящим котом Зизи девушка отправляется на своей метле в большой город.

Прибыв в красивый морской порт, изобилующий автобусами, канатными дорогами, извилистыми мощеными улочками и часовыми башнями, она быстро оказывается вниз головой в буквальном смысле этих слов. В какой-то момент Кики летит вверх ногами, и ее чуть не сбивает машина в туннеле. Ее кот, особа всегда прагматичная, предлагает девушке отказаться от этой затеи и переехать в другое место. К счастью, Кики обнаруживает, что у нее есть определенный набор базовых навыков ведьмы, например, она умеет летать на метле. Когда хозяйка булочной пытается отыскать мать, которая оставила в магазине соску своего ребенка, Кики предлагает ей помочь. Она летит к маме ребенка и на улице отдает ей соску. Хозяйка, впечатленная этим полетом, предлагает девушке поселиться у нее на чердаке и взамен просит Кики заниматься доставкой посылок. Девушка соглашается.

Так начинает свою работу «Ведьмина служба доставки».

С этого момента фильм разворачивается как серия сцен, в которых рассказывается о клиентах и о друзьях, с которыми она встречается на своем пути к самопознанию. Во-первых, это хозяйка булочной по имени Асона, всегда готовая подать Кики руку помощи и чашку какао. Во-вторых, это ее, мягко говоря, немногословный муж Фукуо, хозяин дома, который, жонглируя формами для выпечки, накачал такие бицепсы, что от их вида у Арнольда Шварценеггера наверняка отвисла бы челюсть. Урсула, художница-хиппи, живущая за городом, в лесу. Она рада случайному гостю, даже такому, который летает на метле. Есть еще старая мадам, которой Кики помогает приготовить нетрадиционный рыбный пирог для ее внучки (неблагодарная внучка этого совершенно не оценила). Наконец, есть Томбо, мальчик в полосатой майке и больших очках, который подозрительно похож на главного персонажа сериала «Где Уолдо?». Нелепый балбес явно неравнодушен к Кики, а вот его друзья считают ее не более чем чудачкой.

И всё же самое примечательное в Кики – это то, что она ничем не примечательна. У нее нет нарядных платьев, нет королевского происхождения, нет никаких богатств или драгоценностей. И всё же на любой аниме-конвенции вы обязательно найдете хотя бы одну девушку в костюме Кики. Ее простота оказывается привлекательной без вложения крупных средств. Томбо, объект ее любви, не является тайным принцем или отважным героем. Посмотрите толкование его имени в словаре, и вы обнаружите, что оно означает «простодушный», «тюфяк». У Кики даже нет своей песни в фильме, нет хорошего музыкального номера о поисках любви или «желании большего». Нет, это не для Кики. В огромной стае героинь мультфильмов она выглядит белой вороной.

По сравнению с чередой блестящих и безупречных принцесс от «Disney» Кики выглядит слишком просто. Но подумайте о ее месте в составе вселенной Миядзаки. Героини Миядзаки сильны, но они всегда становятся жертвами основных сказочных троп. В «Навсикае из Долины ветров» ее королевство подвергается вторжению. В «Небесном замке Лапута» принцесса Сита остается наедине не с одной, а с двумя бандами похитителей. Тихиро из «Унесенных призраками» продается в какое-то сверхъестественное рабство. Квест для всех этих персонажей навязан им внешней силой. В каноне Миядзаки Кики остается главной героиней, которая сама выбирает свой квест.

Ей не нужно уходить от проблем. Она так решила. Сама. В 1989 году, то есть за двадцать лет до того, как в компании «Disney» решили поднять ту же тему трудовой этики в фильме «Принцесса и лягушка».

В результате Кики обладает абсолютной свободой делать всё по своему усмотрению. Когда она убирает чердак над пекарней, то делает это не потому, что прибирается после семи грязных гномов, а потому, что ей нужно где-то жить. Кики доставляет посылки не по приказу злой директрисы, а потому, что ей нужны деньги. Есть еще одна интересная особенность фильма – в нем нет злодея. Если в нем и есть отрицательный персонаж, то это простое слово на букву «О», которое вселяет страх в сердца детей: ответственность. Но Кики принимает это спокойно, с улыбкой на лице. Взросление интригует ее.

Именно это чудо с широко открытыми глазами составляет душу фильма. Кики далека от идеала. Она не обращает внимания на расцветающие в ее сердце романтические чувства, она отвратительно ведет себя по отношению к Томбо, а тем более к друзьям, к которым относится с плохо скрываемой ревностью. Фильм ясно дает понять, что слишком интенсивный полив тоже истощает ресурсы. В ходе одной неудачной доставки ее бедный кот временно исполняет роль куклы, пока не будет найдена замена. Она помогает пожилой женщине испечь рыбный пирог вместо похода на вечеринку с Томбо. Полетев под дождем, чтобы вовремя доставить посылку, неблагодарная внучка встречает курьера словами: «Тьфу ты! Ненавижу ее идиотские пироги!» Стоит отметить, что город переполнен деньгами, а эта избалованная девица – просто темное отражение самой Кики. Кики – работающая девушка. Ее клиенты составляют малый процент населения. Измученная своими проблемами, она пасует перед первым вирусом простуды. Ее реакция на вирус восхитительна: Асоно смеется, когда Кики спрашивает: «Я умру?» Такая молодая – и такая наивная…

Больше всего Кики беспокоит потеря ее способностей. Во-первых, она перестает понимать своего кота. Во-вторых, теряет способность летать. Это можно было прочитать как метафору взросления, полового созревания, неуверенности в себе, чего угодно. Ее подруга, художница Урсула, чувствуя родство с такой же творческой душой, берет на себя ответственность и помогает Кики. Во время уединения в лесу она объясняет, что то же самое случилось с ней, когда она начала рисовать: «Иногда приходится снова находить свой собственный стиль». Затерянная в новом для нее мире с недовольными клиентами и первыми влюбленностями, Кики изо всех сил пытается найти свой путь.

 

В конце фильма катастрофа вынуждает ее снова сесть на метлу. На этот раз девушка должна спасти красавицу. Этот финал из-за присутствия в нем механической катастрофы может показаться запутанным, но опять же в нем есть одна небезосновательная идея. В жизни случается всякое. Жизнь – это отдельный вызов. И всегда прагматичная Кики принимает этот вызов.

Ей очень в этом помогает команда аниматоров Миядзаки. Кики парит над расположенном на острове городом, который кажется одновременно реальным и фантастическим. Неудовлетворенный первоначальными набросками, Миядзаки взял всю свою команду аниматоров и выехал с ней в Стокгольм. Там они спроектировали фантастический мегаполис с причудливыми намеками на Париж, Лиссабон, Мадрид, Сан-Франциско и другие города. Как иронично заметил Миядзаки, «южный берег этого острова выходит на Средиземном море, северный – на Балтику». Результат этой работы потрясает. Каждый кадр изобилует маленькими парками, цветочными горшками, фонтанами и кафе. Даже если зритель и не может заглянуть в каждый маленький уголок, у него остается ощущение, что извилистые улочки тянутся всё дальше и дальше… Я не могу сравнить этот мир ни с чем, кроме тщательно продуманных миров современных видеоигр. Он так и умоляет заблудиться в нем, но и с воздуха выглядит так же великолепно. Если бы это был настоящий город, то вокруг него круглосуточно стояли бы круизные лайнеры.

Маленькие находки обрамляют края картины. Спотыкаясь, Кики помогает себе рукой, волосы развеваются у нее на голове, когда перед взлетом ее настигает порыв ветра, а метла мечтательно скользит вниз, когда ее магия иссякает. И всё это нарисовано вручную! Последний штрих к фильму с помощью гибких струнных и вибрирующих деревянных духовых инструментов добавляет музыка Дзё Хисаиси.

В целом «Ведьмина служба доставки» является прекрасной альтернативой диснеевским принцессам с их мертвой хваткой приобретателей. Медленное, умышленно неспешное и задумчивое повествование постепенно активизируется и превращается в «срез жизни» в духе «Ани из Зелёных Мезонинов». Любой ребенок, которому понравился присущий «Охотникам за привидениями» фактор крутизны и который решил начать свой собственный бизнес, легко отождествит себя с той же идеей здесь. А отождествлять себя с самой Кики еще проще. Она не воительница, не домашняя богиня, она обычный ребенок.

Уберите из фильма все его фантастические атрибуты, и вы получите просто фильм о ребенке, который вырастает, получает работу и имеет дело с любовью, жизнью и обслуживанием клиентов.

То, что это не самое ужасающее аниме из когда-либо созданных, – лучшее доказательство правильности мировоззрения Кики. Она доказывает, что всё, что нужно для того, чтобы выжить в этом мире, – это доброе сердце и усердный труд. Конечно, взрослые знают, что дело не только в этом. Но в качестве отправной точки для детей я не могу придумать лучшего образца для подражания.



https://www.kinopoisk.ru/film/2428/

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»