Читать книгу: «Земля – Венера – Земля», страница 11

Шрифт:

Глава 22 – Ахмат МакМёрфи и другие (мемуары).

– Гарсон, вы можете подавать!1

Напротив меня сидел профессор современной филологии, бывший космолётчик и верховный консультант компании, в которой я работал. Он был одет в уже знакомый мне дрескодовый комбинезон фиолетового цвета. В бирюзовых глазах отражались блики настольного торшера. Я пытался сосредоточиться на меню.

– Форэ, здесь прекрасно готовят эскалоп а-ля жардиньер, но я не советую – зачем утомлять желудок? Я рекомендую Вам взять филе тунца, это самая нежная рыба и, потом, исключительно легко переваривается. А пока, я уже заказал нам по тарелочке супа прентаньер, камамбер, салат и яйца-кокотт с шампиньоновым пюре в чашечках. Вы удивляетесь, что я весел? Да, я последние дни весел! Сегодня особенно. Наш тоннель почти закончен – остаются считанные километры. Мы его запускаем в действие через десять, максимум двенадцать дней. И это после двенадцати лет неустанной работы. Вы до сих пор не увидели там никаких средств, которые должны там передвигаться и ничего, что эти средства в тоннеле будет направлять и удерживать? Но ни Вы, ни кто либо из непосвящённых не видели и комплекса из четырёх ракетных сопел высотой по 155 километров и шириной по 235 километров в диаметре, которые построили на поверхности планеты, и которые к этому тоннелю будут на днях подсоединены, и реактивная тяга которых ускорит вращение Венеры вокруг собственной оси и выведет её на орбиту Земли, где обе планеты будут вращаться вокруг Солнца симметрично в противофазе. Затем на Венере преобразуют атмосферу, создадут магнитное поле и к вдобавок имеющейся уже суше добавят моря и океаны, и она станет почти сестрой близнецом Земли.2

Желавший, как выяснилось впоследствии, стать полянкой в лесу средних лет мужчина представительной наружности принёс салат и камамбер.

– Гарсон, и бутылочку “Нюи”, но смотрите, слегка подогрейте!

Официант учтиво кивнул и удалился.

– Прекрасный салат! И понюхайте камамбер! Изумительно пахнет! Это – не совсем тоннель. Это – то ли ускоритель элементарных частиц, то ли коллайдер квантов, а может быть, и то и другое для аннигиляционных реакций – я сам толком не знаю. И этого никто не знает, кроме центрального строительного компьютера Ганимеда. Да, да… Колонисты хотели его уже заменить на более мощный, а он сообщил, что знает, как управлять человечеством, построил похожий тоннель на Ганимеде и демонстративно в мгновение ока уничтожил с помощью своего изобретения этот несчастный спутник Юпитера. Но цели пока оправдывают средства. Догадываетесь, зачем я именно Вас пригласил и всё это рассказываю? Не догадываетесь? Отлично. Задавайте вопросы. Четко, по-космически. Зачем ты, МакМёрфи, именно меня пригласил, а не Пупкина, моего сменщика? И я Вам отвечу. Так же четко, по-космически: Вы нам нужны, Форэ,3 – тут он сделал неуловимую паузу, – Форэ… Созвучно с Пера… Франсуа Пера… Зэнд Форэ…

Неотвратимо, словно косвенный умысел, из-за спины МакМёрфи вырос официант с супницей, двумя чашечками, с чем-то в них бугристо застывшим белым и жёлтыми, и бутылкой бургундского вина. Я про себя прикинул его чаевые. Мой собеседник заказал филе Россини. Я так и не смог сосредоточиться на чтении меню. Мысленно спросил потроха а-ля Канн, но вовремя опомнился и, не глядя, заказал тунца Россини.4 МакМёрфи одобрительно улыбнулся. Официант принялся осторожно разливать вино по бокалам. Тихое журчание жидкости, льющейся в конусообразную ёмкость из тонкого цветного стекла, исподволь навевало воспоминания о моём неудачном ответе про водопад на проваленном собеседовании. Официант наполнил бокалы почти до краёв и застыл в ожидании, что хотя бы один из нас вино пригубит и оценит. МакМёрфи вежливым жестом попросил оставить нас наедине. Я мысленно пересчитал чаевые.

Сейчас невозможно заказать настоящий Россини. Без фуа-гра это уже не Россини. Искусственные интеллекты умеют не только смеяться, но и сострадать. Сделать резекцию печени утке под общим наркозом для них не проблема. Заниматься насильственным кормлением отказались наотрез. А, может быть, прочитав эти строки, кто-то захочет написать повесть, или грандиозное полотно, или оперу и в поиске вдохновения сам попробует откормить двух-трёх уток? Россини тоже создавал оперы на профессиональные темы. У него был “Севильский цирюльник”, а у кого-то будет “Фермер фуа-гра”. А что, если кто-то поработает гарсоном в “Кончиках спаржи”, и вдохновится на создание произведения с официантским сюжетом? Попросит знакомых повторить наш заказ и передаст в жанре коротенького рассказа наш роскошный обед с потусторонней точки зрения. Зачем упускать такой шанс на создание литературного шедевра? Но мы отвлеклись.

МакМёрфи поднял свой бокал. Я в ответ свой. Мы выпили.

– У Вас чудесное перо, Форэ, и умение выбрать и раскрыть тему, и ещё чутьё! Потрясающее чутьё! А какая наблюдательность! И острота! И прекрасное чувство юмора, просто прекрасное! Вы обязаны закончить свой роман! Не пытайтесь догадаться откуда мне о нём известно. Нам всё известно. Нам всё известно заранее. Абсолютно всё.5 Закончить роман на Венере у Вас может не получиться. Компания предлагает Вам взять удлинённый отпуск и провести Вы его сможете на Земле вместе с семьёй. Вы технически неплохо подкованы и уже поняли, что нет на Земле ускорителя, подобного тому, что уничтожил Ганимед, и подобного этому, что мы достраиваем здесь на Венере, и который в случае опасности столкновения с Землёй при перемещении на ту же орбиту этой планеты уничтожит и её. Земля должна оставаться в полной безопасности. Ей ничего не угрожает и не должно угрожать. Она не заминирована. Инсценировка. Не более. Да, прокладка под землёй на Земле подобного тоннеля в присутствии даже двухсот миллиардов любопытных практически осуществима. Только, зачем? Не поверила в то, что это была не просто бомба, а что-то более сложное, лишь жалкая горстка диссидентвующих учёных. Многочисленные же диссиденты, рьяные и весьма отдалённые от наук точных, самопожертвенно пытаются отыскать, где же такая же несуществующая бомба спрятана на Земле. В то время, как взрывать её ею, никто не собирается. Люди, в целом, глупы. Ещё один русский писатель говорил… О, как они трудны, эти славянские имена!.. Вспомнил! „Тольстой“ – это вроде французского Дюма. Он говорил, что все умные люди похожи друг на друга, каждый глупый человек глуп по-своему. А кроме того, и так эти приумноженные миллиарды тысячелетиями уничтожают биосферу своей планеты непрерывно, не останавливаясь ни на секунду. А без биосферы она превратится в не представляющее интереса космическое тело. И уже в недалёком будущем. Зачем ускорять то, что неизбежно?

Официант, другой уже, принёс основные блюда. Принимавший заказ тем временем очищал стол от опустевшей посуды. Я успел съесть свой кокотт, но осилить прентаньер, в отличие от моего собеседника, успел лишь на две трети. МакМёрфи безупречно владел этой сложной наукой разговаривать и одновременно не без удовольствия совершать приём вкусной и здоровой пищи. Я вспомнил, как Джордан, когда нужно было остановить за ужином мой ораторский порыв, говорила, что дано такое лишь престарелым кавказцам, и тут же припомнил, что в списке родных языков, в самом начале нашей первой встречи МакМёрфи называл чеченский.6

Поставив на стол тарелки с вариантами Россини, один от рыбы, другой от млекопитающего, второй увиденный в этот вечер бывший мой конкурент на занятость, изъявивший желание сделаться при случае полянкой в лесу, разлил вино в опустевшие бокалы и безмолвно удалился, унося опорожненную бутылку на вытянутой руке чуть наклонив вперёд, так, словно он удерживал в ладони не полый продолговатый сосуд, а горящий факел.

Одним из моих последних увлечений, между написанием этих строк и заботами о пропитании, стало залезать в заново найденные по памяти карстовые гроты. Без факела там далеко не уйти. Отсюда такие необычные ассоциации.

В зал вошли и проследовали в проём отдельного кабинета трое мужчин. Каждый во фраке. Они в этом черно-белом одеянии напоминали пингвинов. Послышались возгласы: “Слышь, братан, попробуй уже этот сорокатрёхлетний Далмор! Настаивали в черешневых бочках!”, “Водки 300 грамм!” “Две двойных текилы”. Оттуда вышел официант, уже третий по счёту.

– Верховные агрономы ммуникоопов: “Саженцы свободы”, “Штандарты равенства” и “Узы братства”, – кивнул в сторону кабинета извещённый заранее абсолютно обо всём филолог, – постоянно здесь тусуются. Спиртное приносят с собой. Брянский самогон из буряка трижды очищенный.7 Заказывают выпить лишь для отвода глаз. Как минимум двоих из них выносят под конец, а то и всех троих. Они не поймут.

Последнее было, пожалуй, правдой. Ахмат МакМёрфи в нашей беседе использовал родной, как и у меня, французский, который в русскоязычных ммуникоопах преподавали крайне слабо. К тому же на вид парням было лет по тридцать. Они могли вообще избежать языкового обучения после Тотального объединения. А если, как утверждал мой новоявленный руководитель, они все трое могли столь безбожно напиваться, биочипов в них тоже не было. Кстати, и систем наблюдения и какой бы то ни было прослушки в “Кончиках спаржи” не было тоже. Всё это я, приукрашивая, восстанавливаю по памяти.

– В случае неудачи мы успеем эвакуировать всех женщин и детей. Все планетолёты оставлены на площадках. Затем, если успеем, будем стараться эвакуировать оставшееся мужское население, но гарантий нет. Да и, что такое 500 миллионов! В Последней Мировой войне погибло больше. Я – капитан этого корабля и буду покидать его последним, так что попрощаемся на всякий случай, – Ахмат поднял свой бокал, – Вам же предоставлена возможность улететь с семьёй как можно скорее на одном из космолётов, снятом с линий Хохгенсшвиндихкайтс-Марсменш. Через 12-15 часов уже будете на Земле. Сканы Ваших рукописей уже там. Оригиналы, будем надеяться, не сгорят. Я сейчас перекину на Ваш СмартАпп все необходимые реквизиты на авторизацию, на свободное передвижение, для самозащиты и управления. Если Ваша жена не согласится лететь на Землю без предоставленных объяснений, как Вы могли догадаться всё, что Вы только что услышали, строго конфидециально, Вы можете беспрепятственно покинуть Венеру только с детьми, и она Вас догонит самостоятельно.

Россини были съедены. Я только, что не вылизал до бела тарелку. Официант, с которого всё начиналось, осведомился о десерте. МакМёрфи заказал у него по 50 грамм Бисквит и Дюбуше. От десерта отказался. Объяснившись, что дижестив предпочтительнее. Гарсон унёс превратившиеся в бессодержательные блюда. Мы сидели с минуту молча. Казалось, Ахмат, вот-вот, и расплачется под давлением выплеснувшейся из него искренности. Принесли коньяк.

– А тепер давай на ціпок… – переходя с французского на украинский, как бы устало и интимно завершил он свою речь.

В глазах его, клянусь, сверкнули бирюзовые слёзы…8 У меня проступило желание обменяться с ним родословными. Настолько самобытным был цвет его кожи. И особливы черты его лица.

Мы чокнулись. Было такое ощущение, что Ахмат пытается со мной чокнуться лбом вместо рюмки. Я так и не проронил за всё время нашей встречи ни слова. Не считая произнесённого вслух заказа основного блюда. Я был уверен, что начнутся расспросы по поводу имевшей место вчера остановки проходчика. И вместо этого такой односторонний поток информации…

Ахмат МакМёрфи как-то сразу, видимо, устал. Прежде чем проглотить коньяк, он пополоскал им рот, потом откинулся на спинку стула, ослабил нижнюю часть комбинезона и задремал. Я тихо, чтобы его не потревожить, встал из-за стола и вышел на улицу.

Примечания.

1 Перекликается с содержанием 9-ой главы “Monsieur Дэле или новое воплощеніе Будды” из романа Ильи Эренбурга. “Необычайныя похожденія ХУЛІО ХУРЕНИТО и его учениковъ”.

2 Возможность существования планет-близнецов была выдвинута в романе американского писателя-фантаста Гарри Гаррисона “Неукротимая планета” – Deathworld. Но естественным путём возникновение таких планет маловероятно.

3 – Догадываешься, зачем я тебя пригласил? Не догадываешься? Отлично. Задавай вопросы. Четко, по-военному. Зачем ты, Беляев, меня пригласил? И я тебе отвечу. Так же четко, по-военному: не знаю. Понятия не имею. Чувствую – плохо. Чувствую – оступился парень. – Сергей Довлатов “Заповедник”.

4 Друзья заняли столик под вечнозеленым растением из хлорвинила. Сразу же, как тайный помысел, возник гарсон. Друзья заказали филе Россини, сыр Шарье и потроха а-ля Канн. – Сергей Довлатов “Иная жизнь”.

5 Майор продолжал: “Мы ждем от вас полнейшей искренности. Рассчитываем на вашу помощь. Надеюсь, вы уяснили, какое это серьезное задание?.. А главное, помните – нам все известно. Нам все известно заранее. Абсолютно все…” Тут мне захотелось спросить – а как насчет Миши Барышникова? Неужели было известно заранее, что Миша останется в Штатах?! – Сергей Довлатов “Чемодан – Приличный двубортный костюм”.

6 Было жарко, и я пошел за мороженым. А когда вернулся, Тася сказала: “Еще четыре минуты”. Мы помолчали. Вообще гораздо легче молчать, когда поезд тронется. Тем более, что разговаривать и одновременно есть – довольно сложная наука. Владеют ею, я заметил, только престарелые кавказцы. – Сергей Довлатов “Филиал”.

7 Воцарилась тягостная пауза. Неожиданно племянник выговорил: “Чуть не забыл. Я вам брянского самогона привез”. Берендеев приподнял веки. Он просветлел и затуманился. Так, словно вспомнил первую любовь, рабфак и будни Осоавиахима. Затем недоверчиво произнес: “Из буряка?” “Из буряка”. “Очищенный?“ “Очищенный”. “Дважды?” “Трижды, дядя, трижды!” “Давай его сюда”, – произнес Берендеев: “Хочу взглянуть. Просто ради интереса”. Племянник расстегнул штаны и вытащил откуда-то сзади булькающую грелку. – Сергей Довлатов “Чирков и Берендеев”.

8 Беляев говорил еще минут пятнадцать. В глазах его, клянусь, блестели слезы… – Сергей Довлатов “Заповедник”.

Глава 23 – Астронавты Милосов и офицеры службы охраны Неизвестных спасителей (мемуары).

На бульваре цвели каштаны. Свод зала светился плавно перекрывающимися оттенками лазури. Пока мы сидели в ресторане, включали дождь. Трава и дорожки были мокрые. Пахло весенней послегрозовой свежестью.

Я неторопливо брёл по бурой кирпичной крошке парковой дорожки и думал, как убедить Юну. Однажды я обмолвился, что, как только закончится мой срок альтернативного отчуждения, можно пару лет провести на Земле, а может, и вообще нам позволят там остаться, пока дети растут. Юна ответила, что и знать ничего об этом не хочет.

Мимо меня, шелестя газоном, пробежал двадцатилап. Было слышно, как его мохнатые конечности за моей спиной сдавили грунт почти напротив “Кончиков спаржи”, и как из него высадилась негрустная и небесшумная компания. Отдельные голоса мне показались знакомыми. Оглядываться не следовало, но я повернул голову, а затем развернулся всем телом. Секунды не прошло, а у меня уже созрел план. Я подивился и даже позавидовал. Самому себе…1

Я подошёл ближе и поздоровался. Компания состояла из шести космолётчиков и одной космолётчицы. Все они были в парадной униформе. На груди у девушки справа была эмблема “Милос-11” и слева надпись – Елена. У троих мужчин по эмблеме “Милос-8” и имена – Шакил, Фриц, Самир. А называть имена остальных троих не имеет смысла, они читателю известны. У каждого справа красовалась эмблема “Милос-4”. На эмблеме дополнительно был изображён какой-то значок, похожий на орден с чьим-то лицом. На лицах их собственных – сочетание тревоги и энтузиазма.2 Приблизившись, я смог разглядеть значок. Орден Ловелла.3

– Зэнд Форэ, – представил меня Лао Ванг сухо, повернувшись к незнакомым ещё со мной астронавтам.

– Вы Зэнд Форэ? Мы на лекциях о выходах из критических ситуаций разбирали ту аварию, – оживилась Елена и добавила, почему-то обращаясь к Дипешу Сидху, – так это и есть тот самый спаситель "Милоса-4", благодаря которому на его корпусе появился Орден Ловелла?

– Надеюсь, что он изображён лишь на эмблемах, на корпусе корабля и в его рубке, но только не в грузовом отсеке, – добавил я как можно учтивее, наблюдая как Сидху закусил нижнюю губу, и продолжил, – я рад и нашей случайной встрече и, что вы, господа, так и не решились заглянуть в поданклав Новый Тарб, чтобы навестить меня именно там.

– Вы там живёте? – удивилась Елена, – по статистике женщина в среднем раз в год выходит там заново замуж. Вы не женаты?

– Женат. И давно. Я ни с кем не ссорюсь. А то бы ещё до свадьбы стал невыездным. И встретиться столь случайно здесь в Люксвилле мы бы уже не смогли. Я считал, что не имею права рисковать, потому что ждал гостей, а они никак не появлялись.

– А нас Серджио пригласил в ресторан. Может быть, и Вы к нам присоединитесь?

– Благодарю. Я только что оттуда, – я кивнул в сторону “Кончиков спаржи”, – если Серджио пригласил всех именно туда и за свой счёт, значит он заложил в ломбард кое-что из своего гардероба и не в единственном экземпляре. Елена, надеюсь, Вы успели оценить его комбинезоны. Как скоро, Дипеш, Вы планируете вернуться в лоно брахманов? Как ваше плечо, Лао? Если Вы левша, то факт откладывания визита ко мне все эти годы можно понять.

– Вас там не было, – отрезал резко Де Карпинтьеро.

– В ресторане?

– В поданклаве, – спокойно добавил Ванг.

– Был. Вы плохо искали. Можно было справиться обо мне у нашей общей с Сидху знакомой, мы последнее время часто встречаемся. Раз вы всё-так-таки там меня искали, едем туда незамедлительно. Господа с “Милоса-8” могут быть секундантами. А барышню вашу прекрасно развлекут. В “Кончиках спаржи” сейчас гуляет весёлая компания. Сразу три верховных агронома здешних ммуникоопов. Каждый втрое обаятельнее и состоятельнее, ручаюсь, любого из вас.

– У меня пропал аппетит. Кроме того, я вегетарианец. И мы не собирались там ужинать, – произнесла Елена разочаровано и, оборачиваясь к космолётчикам, добавила, – дуэль – это предрассудки. Надеюсь, вы не пойдёте на поводу у этого чокнутого!

– Всё на свете предрассудки, кроме любви… – не понятно, как такое вырвалось у меня. Видимо, чтобы посильнее разозлить своих оппонентов. Хотя… Елена была красива.4

– Лена, не волнуйся, возвращайся в отель, – спокойно произнёс по-русски Де Карпинтьеро, – если один из нас сделается невыездным из этого поданклава, за него полетит кто-то из дублирующего экипажа. Если подобная честь остаться жить там навсегда выпадет мне, будешь меня навещать.

Я подивился такой самоуверенности. Но этого-то мне и было надобно.

Дальнейшие события разворачивались стремительно. Ждать поезда пришлось бы полтора часа, и мы отправились на такси по обходному тоннелю. Десять минут – и мы уже были там. Секунданты шептались, толкуя о скорой ваканции.5

Каждый сразу на входе, не исключая секундантов, повесил на себя перевязь со шпагой. Де Карпинтьеро доплатил солидную сумму и взял себе перевязь с золотой вышивкой, ножны с инкрустациями из мелких бриллиантов, а шпагу с крупными рубинами на эфесе. Я молчал. Как и всю дорогу. Дополнительно злить ни его, ни остальных смысла уже не имело. Единственно, при получении шпаги назвал её точный вес, длину клинка и диаметр ручки. Моих оппонентов это не насторожило.

Выбрали место. Ходу пешком туда было всего две-три минуты. Но даже на этом коротком пути Фриц неуклюже разминулся с идущим навстречу, тот тут же выхватил шпагу, пришлось ещё минуты две извиняться и его успокаивать.

Кинули жребий. Первым выпало Де Карпинтьеро, за ним Ванг, и последним был бы Сидху. Одно за другим открывались выходящие на площадку окна. Серджио попросил его сзеткать, со шпагой в ножнах и с обнажённой в позе дуэлянта. Зрители сопроводили эту сцену дружелюбным хохотом. Тогда я вынул свою шпагу из ножен, салютовал и принял стойку фехтовальщика. Мой соперник выдохнул как будто с облегчением и, глядя мне в лицо своими тёмнокарими глазами из под детских невинных ресниц, пробурчал: «Покоцаю сейчас тебя!» Я как можно красочнее перевёл на английский. Ванг с Сидху одобрительно кивнули. Секунданты безмолвствовали.

Де Карпинтьеро фехтовал крайне агрессивно и беспечно. Можно сказать – не фехтовал вообще. Оконные соглядатые после первого же его бездарного выпада засвистели. Без сомнения в мой адрес. Я мог покончить с ним тут же. Но я ждал момента. И дождался. Очередной его несуразный выпад позволил мне подставить под его удар своё левое плечо. Так, чтобы мало кто понял, что я это сделал нарочно.

Как же это было больно! Мой оппонент отступил и поднял клинок вверх. Но я уже вошёл в азарт. Мне захотелось теперь просто выбить у него шпагу. И неизвестно, чем бы это закончилось – боль я испытывал адскую. Я уже сделал знак, что собираюсь продолжить, но тут на площадке появились шестеро мужчин в строгих одинаковых чёрных комбинезонах и тоже при шпагах. “Это немыслимо! Это какое-то предательство!” – тихо пробубнил стоявший у меня за спиной Самир.

Последовала серия коротких реплик, фраз, перебрасываемых подобно теннисному мячику через сетку корта с отскоками и без. Я всё это слушал, опираясь на шпагу. Меня мутило от боли. Разъяснилось практически всё. То были офицеры службы охраны Неизвестных Спасителей. С троими из них астронавты с “Милоса-8” – Самир, Фриц и Шакил – пару раз успели столкнуться на Земле, повздорить и в некоторой степени подраться. Эти шестеро новоприбывших и находившиеся подле меня пятеро как по команде обнажили шпаги. Де Карпинтьеро же оставалось лишь развернуться. Из окон над площадкой послышались одобрительные выкрики и нарастающие по силе овации. К тому же вдоль стен уже выстраивались зрители. Первые ряды присели на корточки даже не дожидаясь просьб позади стоящих.

Мой план рушился. Не исключено, что я подумал примерно так: “Небеса отвернулись от меня!” Потому что я посмотрел вверх (это отчётлево было отображено в записях с камер наблюдения). А там: упирающийся в верхние кромки рам окон шестого этажа потолок и в нём точно в центре крест накрест пересекающиеся и выступающие на четверть вниз низкие и узкие стеклянные переходы, сквозь пол которых задержавшаяся толпа глядела вниз, не задумываясь, что всё это может обвалиться под такой тяжестью. Слышно было, как нарастал шум вентиляции, пока всё вокруг разом стихло в ожидании развязки.

И, всё же, я успел сообразить, что нужно сделать, и как можно быстрее перекинул со своего СмартАппа этим незваным гостям полученные от МакМёрфи реквизиты. Затем, опираясь на свою шпагу как на трость, подошёл к ним почти вплотную и из последних сил прошептал:

– Сейчас же сдайте дуэльное оружие и немедленно возвращайтесь на планету исхода!

И всё померкло.

Очнулся я уже в госпитале. В палате на шесть коек. Плечо почти не болело. На лбу лёгкая ссадина. Я приподнялся и осмотрелся. Сосед с забинтованной головой и кровавым пятном на повязке тихо бредил и постанывал. Двое других лежали без движения, облепленные всеми возможными медицинскими причиндалами. Бодрствующий сосед с подвешенной ногой в шине, кивнув в их сторону, как в ответ, сказал: “Передоз. Воскрешают”. Сосед рядом сопроводил его реплику смутной улыбкой.

На моей тумбочке ваза с цветами. Семь красных роз. Ваза стояла поверх клочка бумаги. Там от руки нетвёрдым почерком на русском языке: “Ясно, что ты за гусь такой! Ждём с нетерпением скорейшего выздоровления!” Выданная мне шпага в ножнах с перевязью прислонилась к стене за тумбочкой. На полу ещё груда из шести таких же шпаг. Охранники восприняли мой приказ буквально. Вот они – биочипы.

Заглянул врач. Сообщил, что я потерял сознание от болевого шока, упал и стукнулся лбом, но легко отделался – материал покрытия не достаточно жёсток для того, чтобы при упадании на него головой плашмя с высоты человеческого роста можно было бы так уж легко заработать потрясение мозог.6 Полчаса ещё понаблюдают за динамикой и выпроводят.

Следом за врачом пришла Елена. Находящиеся в сознании пациенты оживились. Бессознательные неуловимо шевельнулись. Я поблагодарил её за розы. Она обратила внимание на записку, прижатую вазой. Но отреагировать хоть как-то на её содержание не успела – в палату вошла Юна. Коротко извинившись Елена сразу же вышла. А через четыре часа мы с детьми уже во взлётно-посадочных скафандрах лежали в креслах планетолёта. В момент начала обратного отсчёта Юна разрыдалась.

Завершая эту главу, я чувствую, что обязан объясниться.

Юна прилетела на Венеру одной из первых. Несколько лет жила на дирижабле, пока строились первые подкорочные залы и помещения. Она была совершено уверена, что на Земле начнутся восстания, и её уничтожат за неповиновение. И была абсолютно убеждена, что Венера вне опасности, что её вовремя оградили от проникновения на неё “этих жалких шантажистов”. И что всё находится под надёжной защитой.

Я действительно первые месяцы на Венере прожил в этом поданклаве. В Новый Тарб из Вен-Никель-001 его переименовали где-то месяца за три до моего появления там. Разумеется, я сразу же кинулся брать уроки фехтования и втянулся так, что, уехав оттуда и не рассчитывая там оказаться вновь, тренировки не прекратил и практиковался три-четыре раза еженедельно. Драться с кем-нибудь на настоящей дуэли мне не довелось. В самые первые месяцы, совпавшие с моим обитанием там, этот новый тренд только набирал обороты.

Со временем планка вседозволенности поднялась настолько, что искусственные интеллекты отказывались там работать даже медиками. Так не хотели иметь никаких дел с тамошней публикой. В частности, в частную школу я определил своих детей ещё потому, что хотел максимально оградить их от наркоты, нескончаемыми потоками ползущей оттуда. Как пример, тот обходной путь, по которому мы столь быстро туда попали, это – обнаруженный и переоборудованный под пассажирский транспорт бывший контрабандный тоннель.

Формально, индивидуумам с биочипами дуэльного оружия не выдавали. Но попустительствовали этому вовсю. Милосовцы были обречены, не вмешайся я. Охранникам пришлось бы оставаться жить в этом Новом Тарбе в надежде на какую-то амнистию. Первые нужны мне были живыми. Последние – в деле, в расчёте, что при моём новом амплуа это зачтётся и пригодится.

Примечания.

1 Перекликается с сюжетом 5-ой главы романа “Три мушкетёра”.

2 Вот появляется отставной диссидент Караваев. В руках, у того коричневый пакет. Сквозь бумагу выступают очертания пивных жестянок. На лице Караваева – сочетание тревоги и энтузиазма. – Сергей Довлатов “Иностранка”.

3 Ловелл, Джеймс Артур – командир космического корабля Аполлон-13.

4 Диалог заимствован из фильма “Доктор Живаго” (2005). В одноимённом романе Пастернака диалога такого нет.

5 Игра продолжалась еще несколько минут; но, чувствуя, что хозяину было не до игры, мы отстали один за другим и разбрелись по квартирам, толкуя о скорой ваканции. – Александр Сергеевич Пушкин “Повести покойного Ивана Петрович Белкина – Выстрел”.

6 Так и мы иногда, упадая с высот достигнутых, ударяемся об унылую клеть нашей будущности. – Даниил Хармс “Упадание”. А конвоир вдруг заплакал и говорит: “Я курсы бульдозеристов чуть не окончил. Отчислен из-за сотрясения мозог…" – Сергей Довлатов “Старый петух, запеченный в глине”.

Бесплатный фрагмент закончился.

399 ₽
439 ₽

Начислим

+13

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Правообладатель:
Автор
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 44 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 88 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 55 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 33 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Черновик
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок