Читать книгу: «Между строк», страница 3

Шрифт:

Глава 4. Саймон

Я терпеть не мог первый день после отпуска. Вместо того чтобы плавно решать все проблемы в течение недели, мои сотрудники копили их и приносили целой стопкой к моему столу, едва я переступал порог офиса.

Но сегодня все было иначе.

Я поймал несколько напряженных взглядов, пока шел по коридору. Обычно это значило: «Не дай Бог он подойдет и спросит, как у меня дела с задачей, поскольку я к ней еще даже не приступал». Я сделал мысленную зарубку подойти к ним позже, дав небольшую возможность успеть хотя бы сымитировать какую-либо деятельность за время моего отсутствия.

Я сел за свое место, включил компьютер. Где-то в это время рядом со мной появлялся первый прощающий, но я успел ввести пароль от учетной записи, открыть почту и даже прочесть несколько писем. Ничего.

«Что они успели сделать с компанией за мой отпуск?» – с нарастающей паникой подумал я, оглядывая опенспейс.

Часть сотрудников была занята работой: в основном это были те, в чьи обязанности входила рутина, не требующая согласований или особого напряга. Энн, которая как минимум должна была уже нависать надо мной с просьбой согласовать маркетинговый план на квартал, медленно крутилась на стуле, постукивая ручкой по виску. Еще несколько сотрудников опускали глаза, встретившись со мной взглядом.

Я оглядел себя, гадая, не вызвано ли их оцепенение моим внешним видом. Я приезжал на работу на велосипеде, а затем шел в душ, чтобы смыть с себя пот и пыль. Может, я на автомате надел обратно спортивные шорты и футболку? Но нет, все было как обычно. Я провел рукой по волосам и поборол желание направиться в туалет, чтобы посмотреть в зеркало.

Наконец ко мне подошла Чарли, и напряжение, повисшее в опенспейсе, ослабло, хотя и не исчезло совсем.

– Доброе утро, – сказала мне рыжеволосая девушка, не обращая внимания на взгляды коллег. – Как прошел отпуск?

– Отлично.

«Лучше скажи, что вы за это время все натворили».

– Я хотела бы обсудить план по маркетинговым расходам на этот квартал.

Я сверился с календарем.

– Давай я поставлю встречу сегодня на двенадцать для всех маркетологов, на ней и разберем все вопросы по плану. Идет?

Если оторвать пару человек от группы, будет больше шансов, что один из них наконец признается, что произошло.

Наплыв работы заставил меня на время забыть о происходящем, но едва началось наше собрание в переговорке, как потрескивающее в помещении напряжение напомнило мне обо всем. Правда, не все проявляли непонятное для меня беспокойство: с интересом я обнаружил, что маркетологи-мужчины ведут себя намного спокойнее женщин. Я предположил, что кто-то недавно объявил о предстоящей свадьбе или о беременности, отсюда безразличие первых и беспокойство вторых. Мне не хотелось быть сексистом, но, похоже, мои сотрудники представляли собой стереотипный образ.

– Тогда предлагаю расходиться, – подытожил я встречу.

Сотрудники мигом стали собирать свои вещи. Знаком я попросил Энн остановиться.

– У меня есть к тебе еще один вопрос.

Энн поставила ноутбук обратно на стол и села. Мы пришли в компанию почти в одно и то же время и были одними из немногих, кто остался из первоначальной команды. Именно она обычно замещала меня во время моего отсутствия.

– Это по поводу корректировки плана? – спросила Энн, когда все вышли.

– На самом деле меня больше интересует, что произошло за время моего отсутствия.

Энн настороженно на меня посмотрела. У нее была стрижка под мальчика и длинная челка, которую она укладывала набок и которая теперь закрывала ее левый глаз.

– Ты о чем?

Я развел руками.

– Если бы я знал, то не спрашивал. Утром часть сотрудников на меня странно смотрели. Хоуп, Лорен…

Энн нахмурилась, и я тут же понял, что мои переживания были не беспричинными. Что-то действительно произошло, и она знала, что именно.

– Не обращай внимания.

– Энн, я руководитель отдела. Мне нужно знать, что происходит, чтобы успеть среагировать.

Энн откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди.

– Хоуп прочитала одну книгу, – неохотно призналась Энн. – И решила, что главный мужской персонаж списан с тебя.

– И все? – вырвалось у меня. И из-за этого такая реакция?

– Она считает, что автор также описал в книге нашу компанию и наш офис, и… – Энн замолкла.

– И что?

– И, возможно, некоторые события, которые имели место в реальности, – сказала она, глядя мне в глаза.

Я не смог ничего собой поделать и рассмеялся.

– Боже, Энн, ты меня успокоила. А я уже решил, что вы уронили все продажи, но как-то сумели это от меня скрыть. А ты говоришь, что все дело в какой-то книжонке…

– Хоуп абсолютно уверена, что там речь о тебе.

Мне стало интересно, что же такого должно было там описано, что Хоуп была настолько в этом уверена. Я разговаривал с подчиненными в основном по работе, предпочитая оставлять личное личным. Даже те крохи информации, которые они могли про меня выяснить, были слишком малы, чтобы делать какие-то выводы.

– А ты что скажешь? – полюбопытствовал я. Зная Энн, она должна была тоже прочесть эту книгу, чтобы сделать собственные выводы.

Энн провела ладонью по столу, смахивая пылинки.

– Не знаю, с кого списан главный герой, но автор книги явно знает, как у нас здесь все устроено. Я нашла пару моментов, который слабо похожи на простое совпадение.

Я встал и взял ноутбук. История Энн знатно подняла мне настроение. А может, это было всего лишь облегчение от того, что все не так уж ужасно, как я себе напридумывал.

– Пришли мне название. Мне теперь самому интересно, что это за книжонка.

У меня было мало времени на чтение, но я был уверен, что смогу найти пару свободных часов. Я уже догадывался, что увижу: описание будней менеджера среднего звена, суеты опенспейса, злого начальника, отказывающего в повышении. Те, кто работал в разных компаниях, знает, что, хотя детали могут разниться, многое остается прежним от офиса к офису. Конечно, Хоуп, до этого работавшая только на фрилансе, прочитала книгу и решила, что она основана на нас, поскольку ей было больше не с чем сравнить. Наш офис ничем не отличался от любого другого в городе, разве что вентиляция была похуже, чем в современных зданиях.

Энн прислала ссылку на книгу, и я занес ее в заметки, прежде чем перейти по ней. Имя автора мне было незнакомо, что логично – я уже давно перестал следить за новинками на книжном рынке. А обложка, кажется, была сгенерирована с помощью нейронки. Да здравствует будущее! Мне оставалось надеяться, что текст писал все-таки человек, а не бездушный интеллект.

***

О книге я вспомнил только под самый вечер, когда полез в заметки, чтобы добавить в список покупок макароны. Я был слишком уставшим после работы, чтобы напрягать свой мозг, но, судя по аннотации, это была очередная бульварная книжица на один вечер. Моя мама любила такое, и когда я пристрастился к чтению, даже прочел пару книг ее любимого автора. Это была огромнейшая ошибка. На протяжении нескольких лет я жил с мнением, что такие отношения между мужчиной и женщиной – это норма, и только первые неудачные отношения с Патрицией Хейл показали мне, что в этих книгах нет ни крупицы правды. Токсичные отношения, побег в другую страну с почти незнакомым человеком из-за влюбленности, невозможный с точки зрения анатомии и физики секс – страшно подумать, сколько вреда нанесли эти книги.

Я купил книгу и начал читать, смело полагая, что уже через пару страниц забью на это занятие. Но я ошибся.

Я читал, не отрываясь, на протяжении почти всей ночи. Мне оставалось спать не больше двух часов, но я не мог остановиться.

А когда я закончил, был в недоумении и очень, очень зол.

***

Я поднялся на тридцать восьмой этаж и подошел к девушкам на ресепшене, сидящим под крупной синей вывеской «Бренниган Консалтинг». Между нашими компаниями был заключен договор, по которому сотрудники юридической фирмы консультировали нас по проблемным ситуациям и помогали разруливать казусы с клиентами. Когда-то я и сам работал на «Бренниган Консалтинг», но после своего ухода из компании впервые заявился на их этаж. Я думал, что испытаю хоть какое-то дежавю, глядя на маленькие неуютные диванчики и репродукции картин известных художников на стенах, но не почувствовал ничего.

«Отпусти и забудь», – подумал я, растягивая губы в улыбке.

– Будьте добры, позовите Эмбер Росс, – попросил я одну из девушек на ресепшене.

Я не стал называть свое имя, и, когда одна из девушек позвонила по внутреннему телефону, я услышал, как она обтекающе сказала Эмбер, что к ней кто-то пришел.

Я мог сам позвонить ей и назначить встречу, но у меня было подозрение, что тогда она найдет причину слиться. Заявившись на ее территорию, я давал ей понять, что не уйду с пустыми руками.

Эмбер удивилась, увидев меня. Она поманила меня в одну и переговорок недалеко от лифтов.

– Я думала, мы решили, что устроим встречу в пятницу, – сказала она, присаживаясь на стул.

Эмбер закинула ногу на ногу, и широкий разрез на юбке обнажил приличный кусок ее ноги. Я отвел взгляд.

– Ты – Генриетта Миллер?

Девушка нахмурилась.

– В смысле?

Я протянул ей планшет. Эмбер и глазом не моргнула, увидев страницу с книгой. Длинным наманикюренным ногтем она провела по экрану, изучая обложку и аннотацию.

– Не знала, что ты любишь читать подобное.

– Будем считать, что эта книга – исключение, – я наклонился вперед, упираясь локтями в стол. – Одна из моих сотрудниц прочитала это, и ей показалось, что очень многое из нашей компании было использовано в книге. В частности, она считает, что герой был списан с меня. Я прочитал ее и убедился в этом.

Эмбер внимательно на меня посмотрела.

– И ты решил, что автор – это я?

Я кивнул. Эмбер перекинула светлые локоны через плечо.

– Брось, Саймон, я пианистка. Я не умею писать художественные тексты.

– Автор этой книги тоже не умеет, но ее это не остановило.

– Почему ты вообще решил, что это я? Я у вас даже не работаю.

– Основа сюжета – роман между боссом и подчиненной.

Эмбер выгнула идеально ровную бровь. Периодически меня подмывало спросить, сколько времени она тратит, чтобы нарисовать себе столь ровное и совершенное лицо.

– Я никогда не была твоей подчиненной.

– Но мы работали вместе, пока я не перешел в «Электроникс Логистик & Дистрибьютинг». И ты часто бываешь у нас, так что знаешь детали. Я уж молчу про секс в спортзале в прошлом месяце.

Эмбер отложила планшет.

– Сомневаюсь, что мы единственные, кто воспользовался отсутствием там камер.

Я поджал губы. Вспоминать о том, как я поддался минутной слабости, не хотелось. Мы с Эмбер расстались не без причины. Из-за моего графика было сложно выкроить время на отношения, а она работала в этом же здании, с теми же переработками.

Она поймала меня в прошлом месяце в конце рабочего дня. Предложила выпить, но я не хотел пропускать тренировку. Эмбер вызвалась меня подождать. Закончилось все… не той тренировкой, на которую я рассчитывал.

– Я не писала про тебя ничего, Саймон. Мне бы и в голову такое не пришло. Ты уверен, что это не какая-нибудь другая твоя бывшая?

Я покачал головой. После расставания с Эмбер я короткий промежуток встречался с одной девушкой, но я ни слова не обмолвился с ней о своей работе. Как бы это ни было прискорбно, интрижка с Эмбер была для меня единственным подобием отношений за последние десять лет.

– Мне нужно бежать на совещание, – Эмбер встала и одернула юбку. – Я не писала эту книгу, но ты меня заинтересовал. Я прочту ее.

Когда я наконец пришел в офис, сотрудники посмотрели на меня с любопытством. Сколько из них прочитало книгу? Кто еще решил, что главный герой списан с меня? Джеймс Холлидей, тридцатилетний начальник отдела из двадцати сотрудников, который ездит на работу на велосипеде, ходит в спортзал и пьет кофе из оранжевой чашки с хоботом. Это было первое, что бросалось в глаза, но, увы, это было не единственным.

Я подозвал к себе Хоуп.

– Как ты нашла «Между строк»? – тихо спросил я.

Хоуп вытаращила густо накрашенные глаза. Это не укрылось от ее коллег, вытянувших шеи в попытке подслушать наш разговор. Черт, надо было пойти в переговорку.

– Как ты…

– Энн рассказала мне о книге и о твоей теории. Так как ты ее нашла?

Хоуп скрестила руки на груди.

– Не помню. Кажется, мне ее посоветовали.

– Кто именно?

– Лорен, возможно. Или Чарли. Не помню, кто именно. Но мы втроём обсуждали книги.

– Ты говорила кому-нибудь еще о своих подозрениях?

Хоуп покачала головой.

– Только Энн, и то потому, что она поймала меня за чтением во время… – девушка замолчала, сообразив, что сболтнула лишнего.

Я посмотрел через ее плечо на опенспейс. О книге явно знало гораздо больше человек, чем думала – или говорила – Хоуп.

– Больше никому о ней не рассказывай.

– Ладно, – Хоуп двинулась, чтобы уйти, но вдруг снова повернулась ко мне и тихо спросила: – Так это… правда? То, что написано в книге?

– Конечно же, нет, – рявкнул я.

Получилось громче, чем следовало. Бормоча ругательства, я сел за стол и погрузился в работу.

***

Следующим днем Эмбер заявилась ко мне домой.

Увидев ее в глазок, я подумал о том, чтобы затаиться, но она все продолжала и продолжала нажимать на звонок. Кроме того, я не был уверен, что у нее не осталось ключей от моей квартиры с того времени, как мы жили вместе.

– Интересную книжку ты мне подкинул, – сказала Эмбер, заходя внутрь. Она повесила пальто на вешалку и прошла в гостиную, не дожидаясь приглашения.

– Что скажешь о ней?

– Лучше, чем большинство эротики, которая мне попадалась, но слог местами хромает. И я нашла несколько несостыковок в сюжете. Например, когда…

– Что ты скажешь о том, что Джеймс основан на мне? – перебил я.

Эмбер пожала плечами.

– Возможно. А еще возможно, что автор использовала собирательный образ мужчин-протагонистов из любовных романов.

Но я не был так в этом уверен. Я прочитал книгу еще раз, и, возможно, я был предвзят, но теперь мне еще сильнее казалось, что автор – один из моих сотрудников. Мы использовали определенные термины в работе, выдуманные нами самими, а не взятыми из широкой практики. Пару таких слов и выражений я нашел в книге. Еще был корпоратив, довольно ярко описывающий то, как мы праздновали Рождество в прошлом году; мой диалог с Хоуп, который, если выдрать его из контекста, можно было трактовать по-разному.

Проблема в том, что ничего из этого не было описано один в один с тем, что произошло в действительности. Словно автор опирался на то, что успел услышать или увидеть, когда мельком к нам заходил. Или если хотел подогнать реальные события под сюжет.

– Кстати, я изменила свое мнение. Я абсолютно уверена, что это не могла написать твоя бывшая, – сказала Эмбер.

– Почему?

Эмбер показала мне один из отрывков на своем телефоне. Я больше уделял внимание описанию офиса, где встречались герои, нежели постельным сценам, поэтому не сразу вспомнил, какой это момент.

– И что? – спросил я, скользнув взглядом по тексту.

– Твоя рука.

Теперь я читал внимательнее.

«Он уперся рукой в пол, удерживая свое тело над моим. Я провела ладонью по его груди.

– Ты когда-нибудь думал о том, чтобы сделать татуировку?

Он усмехнулся, покрывая мою шею поцелуями.

– Хочешь парные татуировки?»

– Ты права, – протянул я. – Тогда это действительно не обо мне.

И как я не заметил этого раньше? Я слишком внимательно искал то, что было в книге, но упустил из вида то, чего не было.

Эмбер задумчиво постучала пальцем по подбородку.

– На самом деле, мне тоже кажется, что автор думала о тебе, когда писала. Твой распорядок дня в будни, характер, манера говорить… Я думаю, она опиралась на твой образ, но никогда не спала с тобой. Это кто-то из твоего окружения, кто-то, кто видит тебя каждый день, но не знает близко. Ну или по крайней мере тот, кто никогда не видел тебя без одежды.

Чем больше я об этом думал, тем сильнее закипала во мне злость. «Она не имела права», – подумал я.

Она не имела никакого права описывать меня в книге и публиковать ее. И дело было не в том, что она говорила обо мне против моего желания, хотя и это тоже сыграло немалую роль. Мне не нравилось, в каком свете она меня выставила. Начальник, воспользовавшийся своим положением и закрутивший роман с подчиненной. И это после всего, на что я пошел, после всего, что я сделал…

Я стиснул пальцы в кулаки, и в правой руке отдалась глухая боль, напоминающая мне о том, что некоторые раны никогда не заживают до конца.

Я найду автора этой книги. И заставлю пожалеть о том, что она сделала.

Глава 5. Саймон

Факт № 1. Аллергия на корицу

Эмбер вызвалась помочь мне с поиском писательницы. Какая-то часть меня все еще была не уверена, что она не имеет к этому никакого отношения, но девушка была права: не было никакого смысла описывать так много всего из моей личности, но убирать некоторые детали. Скорее всего, автор долго наблюдала за мной, но не проводила дополнительного поиска и написала о том, что знала.

Сначала я подозревал Чарли и Лорен – по словам Хоуп, о книге ей рассказала одна из них. Первая, конечно, работает с нами недавно, но ничто не мешало ей узнать о корпоративе от коллег за невинной беседой.

Поскольку Джеймс явно был списан с меня, казалось логичным, что при описании внешности и привычек Лиззи автор брал свои собственные. Совместными с Эмбер усилиями мы выписали из книги основные детали. Список получился из пятидесяти шести пунктов, большая часть которых, к сожалению, не слишком уж сужала список подозреваемых. Лиззи была на голову ниже Джеймса, что при моем росте в шесть футов давало ей где-то пять футов и пять дюймов. Вес средний, не полная, но и не слишком худая: в одной сцене говорилось, что «ей есть на что мягко падать, и она не собирается садиться на диету, чтобы это исправлять». Глаза и волосы темные, но не указаны точные цвета. Благодаря сцене на корпоративе мы узнали, что у Лиззи аллергия на корицу, и она обожает коктейль «Манхэттен», но не помнит, из чего он состоит.

Забрав у меня ручку, Эмбер записала еще один факт:

«Факт № 55 – постукивает себя карандашом по руке, когда нервничает».

– Откуда это? – спросил я.

– Сцена до того, как они начали встречаться. Джеймс поглядывал на Лиззи и заметил, как она так делает.

– По-моему, писательница просто не знала, чем занять Лиззи, – возразил я, поняв, о чем она говорит.

Эмбер скрестила руки на груди.

– То же самое можно сказать о еще десяти пунктах, которые мы уже выписали. Либо фиксируем любую мелочь, либо давай обговорим четкие критерии, что считаем важным, а что нет.

– Окей, – капитулировал я. – Еще предложения будут?

Подумав, Эмбер дописала:

«Факт № 56 – Генриетта Миллер уже долгое время не состоит ни с кем в отношениях».

– Так, ну а на это что указывает?

– Невозможно написать так чувственно постельные сцены с мужчиной, если ты при этом встречаешься с кем-то другим. Она зациклена на тебе. Если она и в отношениях, то ее партнер полный идиот, если не замечает, что она грезит о другом.

При мысли о том, что Генриетта Миллер «грезит» обо мне, меня замутило. Я снова уставился на список.

– Не понимаю, как вычислить ее, не заставляя сотрудников пройти тест с вопросами о личном. Не могу же я наблюдать за ними или устраивать им проверки.

– Почему нет? Она уже перешла порог дозволенного, написав о тебе книгу и выложив ее в сеть. Ты всего лишь пытаешься обелить свое имя.

Я вздохнул и зарылся рукой в волосы.

– Это какой-то кошмар.

Эмбер положила руку мне на плечо.

– Мы во всем разберемся, – мягко сказала она.

Она потянулась ко мне, но я отвернулся.

– Не сейчас, Эмбер.

– А по-моему, тебе не помешает отвлечься, – промурлыкала она, массируя мое плечо. Мое тело начало расслабляться.

«Массаж, перетекающий в секс, был ужасным клише, но мне понравилось воплощать его в жизнь вместе с Джеймсом».

Я резко дернулся, когда в голове прозвучала эта фраза из книги.

– Иди домой, – прорычал я.

Эмбер подхватила свои вещи и, не говоря ни слова, ушла.

***

Я решил устроить маленькую проверку, которая не должна была вызвать вопросов. Заказал печенье с корицей в местной пекарне и поставил на следующий день встречу со всеми маркетологами. Я часто так делал раньше, когда только стал начальником и хотел расположить к себе остальных, но теперь у меня не было ни времени, ни желания. Оставалось надеяться, что никто не решит, что моя выходка слишком уж подозрительна.

Я дотянул почти до самого конца встречи, хотя это было нелегко. Мне не терпелось как можно скорее разоблачить воровку и покончить с этой книжонкой.

– Чуть было не забыл. Угощайтесь, – я снял с тарелки полотенце. Маркетологи облизнули губы, увидев печенье. – У меня сгорали баллы в сети пекарен, а так много я все равно не съем.

– А с чем оно? – спросил Джек, первым беря одно из угощений.

– С орехами и корицей.

Лорен откинулась обратно на спинку стула. Она была единственной, не считая меня, кто не стал брать печенье.

– Лорен, ты не будешь? – спросил я, внимательно изучая ее реакцию. – Это из той же пекарни, откуда я брал раньше.

Девушка покачала головой.

– Аллергия на корицу, – равнодушно сказала она.

Я был готов станцевать на месте. У нее были длинные волосы, которые она собирала в высокий хвост, и как минимум одна татуировка – на запястье. Правда, она была довольно высокой, но, возможно, Генриетта Миллер использовала фразу «ниже на целую голову» ради красивого словца, а не указывая на точный рост своей героини.

– Задержишься после встречи? – попросил я Лорен. – Нужно прояснить один момент.

Лорен кивнула. Она не выглядела встревоженной или напряженной. Была уверена в том, что ее не смогут вычислить? Или она была хорошей актрисой?

– В завершение нашей встречи хочу озвучить текущие показатели, – сказал я, изучая отчет. – Камилла и Джек идут четко по плану, тут никаких вопросов. Чарли – нужно поднапрячься, я знаю, что ты можешь лучше. Если у тебя есть вопросы по каким-то инструментам, попроси помощи у Энн или Джека. Лорен – следи за бюджетом. Реклама не окупается, а мы ограничены договором с поставщиком. Сандра, Энн – все хорошо.

Закончив озвучивать показатели, я поднял глаза и замер. Видимо, Чарли задели мои слова о том, что она отстает от плана, поскольку теперь девушка сидела с идеально ровной спиной – и слегка постукивала себя карандашом по руке, иногда задевая металлический ремешок часов, отчего возникал клацающий звук. Клац-клац. Клац-клац. Я даже не замечал его, пока не увидел тик.

Я переводил взгляд с Лорен на Чарли. У одной была аллергия на корицу, у другой – тик. Так кто же из них Генриетта Миллер? Постукивание себя карандашом казалось мне встречающимся реже, чем аллергия на корицу. С другой стороны, тик был важным элементом образа Лиззи: по книге ее привычка привлекла внимание Джеймса, и после очередного собрания он попросил ее остаться, чтобы выяснить причину ее беспокойства. А вот аллергия никак не использовалась, только упоминалась вскользь. Писательница могла добавить это неосознанно, ассоциируя себя с Лиззи.

– Мне пора бежать, – сказал Джек. – Мы же закончили, верно?

Я рассеянно кивнул. Маркетологи вышли из переговорки, но Лорен, которую я ранее подозревал, осталась.

– Так что ты хотел прояснить? – спросила она.

«Ты случаем в свободное от работы время не написала обжигающе горячий роман обо мне и себе?»

– Твой отпуск пересекается с отпуском Энн, – сказал я, наскребя в голове хоть какую-то проблему. – Я бы хотел, чтобы ты немного сдвинула свой. Или у тебя уже куплены куда-то билеты?

– Нет, я еще не решила, чем буду заниматься. Я сдвину. Что-то еще?

Я покачал головой. Лорен вышла из переговорки. Я поставил локти на стол и уткнулся лицом в ладони.

Это оказалось сложнее, чем я думал. Чтобы вычислить Генриетту, мне требовалось гораздо больше доказательств чьей-либо вины.

***

Слухи расползлись по офису с катастрофической скоростью, и, что хуже, я понятия не имел, кто проболтался. Я слышал перешептывания сотрудников, стихавшие, когда я появлялся в их поле зрения, наблюдал, как они отводят глаза.

– Кто еще знает о книге? – спросил я Энн, когда мы оба оказались на кухне.

Энн поджала губы.

– Проще сказать, кто о ней не знает…

Я с грохотом поставил чашку на стол.

– Я же просил…

– Чарли разболтала, – призналась Энн. – Она спросила Хоуп, понравилась ли ей книга и не кажется ли ей, что у тебя и Джеймса много общего. Хоуп до последнего все отрицала, пока в беседу не влезла Кейт, которая заметила, что описание корпоратива точь-в-точь совпадает с тем, как все было у нас в прошлом году. За исключением секса в кабинете заместителя директора, конечно.

– Кейт тоже ее читала? Господи, она-то откуда о ней знает?

Кейт рисовала баннеры для наших рекламных кампаний и бывала в офисе всего пару раз в неделю, остальное время работая из дома. Если слухи вышли за пределы офиса…

– Как я поняла, Чарли успела порекомендовать книгу и ей.

Я окончательно запутался, кто же написал «Между строк». Стала бы Чарли болтать о книге, выйди она из-под ее пера? Мне казалось это не слишком рациональным поступком. Скорее уж Чарли случайно наткнулась на книгу, порекомендовала ее паре коллег, а те разнесли по офису новость о загадочной находке. Или это гениальный ход, обеспечивающий ее алиби?

– Что будешь делать? – спросила Энн.

Я налил себе еще кофе и направился к опенспейсу.

– Кажется, пришло время поговорить начистоту.

Сотрудники с любопытством на меня посмотрели, когда я остановился в проходе, но не прекратили работать.

– Прошу минуточку внимания, – сказал я, слегка повысив голос. Я дождался, пока все не перестанут печатать и не повесят трубки. – Возможно, до вас уже дошли слухи о книге, герои которой, по всеобщему мнению, основаны на сотрудниках нашей компании.

Я оглядел сотрудников, запоминая реакцию каждого. После моего заявления было легко обнаружить тех, кто знать не знал о книге, – и таких, к сожалению, было не очень много. Я посмотрел на безмятежную Лорен, недовольную Хоуп, удивленную Грейс. Прежде чем я перевел с нее взгляд, последняя девушка наклонилась к Хоуп и что-то прошептала ей на ухо. Та отмахнулась от Грейс.

– Смею вас убедить, что в этой книге нет ни слова правды. Все описанное в ней – всего лишь плод воображения автора. И то, что вы можете встретить в книге, никогда не имело места быть ни здесь, ни тем более со мной. Сейчас я прошу вас проявить сознательность и не допускать распространение этих кошмарных слухов.

Джек поднял руку.

– А можно уточнить во избежание недопонимания… а о какой книге идет речь?

Сотрудники тактично промолчали.

– Спасибо всем за внимание, можете возвращаться к работе.

Чарли наклонилась к Энн и прошептала, но из-за царившей в опенспейсе тишине все отчетливо слышали каждое ее слово:

– Это он о «Между строк», да?

***

– Зря ты это сделал, – сказала Эмбер, когда я закончил свою маленькую речь. – Чем сильнее ты это отрицаешь, тем больше они сомневаются в твоих словах.

Я в последний раз оглядел своих сотрудников. Чарли озадаченно хлопала ресницами, совершенно не понимая, за что ее отчитывает Энн. Джек стоял рядом, дожидаясь, когда старший маркетолог уйдет, явно чтобы попристовать с вопросами к новенькой. Грейс что-то резко ему сказала, и Джек, густо покраснев, вернулся на свое место.

Мой взгляд на мгновение пересекся со взглядом Грейс. Она не опустила глаз и слегка поджала губы, выражая свое неодобрение. Она тоже читала книгу?

В «Между строк» Джеймс постоянно сбегал с совещаний и игнорировал просьбы сотрудников, чтобы выкрасть пару лишних минут наедине с Лиззи. Я вспомнил, как Грейс, недавно устроившись к нам, стала по собственному желанию выполнять роль моей секретарши: напоминала мне о встречах, постоянно спрашивала, может ли помочь с бумагами. Я не собирался нагружать ее задачами, не связанными с ее должностными обязанностями, и мягко отказывался от помощи, пока она наконец не поняла, что ей не удастся подлизаться ко мне, и не отстала. «Я предпочитаю, когда мои сотрудники на работе занимаются своими прямыми задачами и ничем более», – сказал я ей как-то.

А теперь по интернету блуждала книга, где я якобы занимаюсь сексом с собственной подчиненной вместо того, чтобы выполнять свои задачи.

Генриетта Миллер уничтожила все, над чем я работал.

– Что ты здесь делаешь? – спросил я Эмбер, не потрудившись смягчить слова.

Девушка оттолкнулась от стены.

– Ты не отвечал на мои сообщения.

– Я был занят.

– Планировал, как выяснить любимые коктейли коллег? Можно устроить внеплановый корпоратив или затащить всех в бар.

Я поджал губы.

– Чего тебе, Эмбер?

Эмбер протянула мне папку.

– Вообще-то я пришла по работе. Но, кажется, тебе сейчас не до этого.

Я сжал переносицу.

– Постой. Прости, – я бегло просмотрел содержимое папки. – Дай мне минутку.

Я прошел к местам продажников. Хоуп напряглась, а Грейс, кажется, перестала дышать. Только Джоан продолжала смотреть на меня со скучающим видом.

– Девушки, кто из вас делал проект для Куина?

Хоуп повернулась к Грейс. Та выглядела так, словно хочет выйти в окно, рядом с которым сидела.

– С ним что-то не так? – неуверенно спросила девушка.

– Нет, все отлично. А можешь сделать нечто подобное снова, только с немного другими вводными?

– Конечно, – удивилась она.

Я повернулся и махнул Эмбер, чтобы она подошла к нам.

– Эмбер, это Грейс Хэдли. Пару месяц назад она сделала аналогичное для Куинна, когда возникла проблема с чехлами на устаревшую модель телефонов.

Эмбер протянула ей руку, и Грейс неохотно ее пожала.

– Я могу украсть ее к нам на этаж на час-другой? – спросила меня Эмбер.

Я посмотрел на Грейс. На ее лице было четко написано нежелание идти куда-либо ради новой срочной задачи.

– Грейс? – привлек я ее внимание. – У тебя сейчас есть возможность выделить час на новую задачу? Если ты занята, Эмбер придет позже.

Даже не оборачиваясь я знал, что Эмбер буравит меня недобрым взглядом.

Грейс слабо улыбнулась.

– Все в порядке, – она встала. – Кстати… А мы можем встретиться сегодня ненадолго? У тебя сегодня сплошь встречи, но…

– Я найду для тебя время, – перебил я.

За все время своей работы здесь Грейс всего пару раз просила меня о встрече. У меня закралось нехорошее предчувствие. Это не был тон «мне-нужно-чтобы-ты-окнул-мой-план» и это точно не «ты-поставил-мне-задачу-почему-мне-приходится-гоняться-за-тобой-чтобы-сдать-результат». Я надеялся, что Грейс не собирается объявить о своем уходе. В прошлом квартале от нас ушло двое маркетологов, и я до сих пор не нашел им замену. Не хотелось терять кого-то еще.

***

За двадцать минут до конца рабочего дня я подошел к Энн и попросил ее задержаться. Я заметил, что она моментально напряглась от моей просьбы. За последние несколько дней я довольно часто просил коллег задержаться, и каждый раз для этого была одна и та же причина.

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
54,99 ₽

Начислим

+2

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
21 апреля 2025
Дата написания:
2025
Объем:
260 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания: