Читать книгу: «Между строк», страница 3
Глава 4. Саймон
Я терпеть не мог первый день после отпуска. Вместо того чтобы плавно решать все проблемы в течение недели, мои сотрудники копили их и приносили целой стопкой к моему столу, едва я переступал порог офиса.
Но сегодня все было иначе.
Я поймал несколько напряженных взглядов, пока шел по коридору. Обычно это значило: «Не дай Бог он подойдет и спросит, как у меня дела с задачей, поскольку я к ней еще даже не приступал». Я сделал мысленную зарубку подойти к ним позже, дав небольшую возможность успеть хотя бы сымитировать какую-либо деятельность за время моего отсутствия.
Я сел за свое место, включил компьютер. Где-то в это время рядом со мной появлялся первый прощающий, но я успел ввести пароль от учетной записи, открыть почту и даже прочесть несколько писем. Ничего.
«Что они успели сделать с компанией за мой отпуск?» – с нарастающей паникой подумал я, оглядывая опенспейс.
Часть сотрудников была занята работой: в основном это были те, в чьи обязанности входила рутина, не требующая согласований или особого напряга. Энн, которая как минимум должна была уже нависать надо мной с просьбой согласовать маркетинговый план на квартал, медленно крутилась на стуле, постукивая ручкой по виску. Еще несколько сотрудников опускали глаза, встретившись со мной взглядом.
Я оглядел себя, гадая, не вызвано ли их оцепенение моим внешним видом. Я приезжал на работу на велосипеде, а затем шел в душ, чтобы смыть с себя пот и пыль. Может, я на автомате надел обратно спортивные шорты и футболку? Но нет, все было как обычно. Я провел рукой по волосам и поборол желание направиться в туалет, чтобы посмотреть в зеркало.
Наконец ко мне подошла Чарли, и напряжение, повисшее в опенспейсе, ослабло, хотя и не исчезло совсем.
– Доброе утро, – сказала мне рыжеволосая девушка, не обращая внимания на взгляды коллег. – Как прошел отпуск?
– Отлично.
«Лучше скажи, что вы за это время все натворили».
– Я хотела бы обсудить план по маркетинговым расходам на этот квартал.
Я сверился с календарем.
– Давай я поставлю встречу сегодня на двенадцать для всех маркетологов, на ней и разберем все вопросы по плану. Идет?
Если оторвать пару человек от группы, будет больше шансов, что один из них наконец признается, что произошло.
Наплыв работы заставил меня на время забыть о происходящем, но едва началось наше собрание в переговорке, как потрескивающее в помещении напряжение напомнило мне обо всем. Правда, не все проявляли непонятное для меня беспокойство: с интересом я обнаружил, что маркетологи-мужчины ведут себя намного спокойнее женщин. Я предположил, что кто-то недавно объявил о предстоящей свадьбе или о беременности, отсюда безразличие первых и беспокойство вторых. Мне не хотелось быть сексистом, но, похоже, мои сотрудники представляли собой стереотипный образ.
– Тогда предлагаю расходиться, – подытожил я встречу.
Сотрудники мигом стали собирать свои вещи. Знаком я попросил Энн остановиться.
– У меня есть к тебе еще один вопрос.
Энн поставила ноутбук обратно на стол и села. Мы пришли в компанию почти в одно и то же время и были одними из немногих, кто остался из первоначальной команды. Именно она обычно замещала меня во время моего отсутствия.
– Это по поводу корректировки плана? – спросила Энн, когда все вышли.
– На самом деле меня больше интересует, что произошло за время моего отсутствия.
Энн настороженно на меня посмотрела. У нее была стрижка под мальчика и длинная челка, которую она укладывала набок и которая теперь закрывала ее левый глаз.
– Ты о чем?
Я развел руками.
– Если бы я знал, то не спрашивал. Утром часть сотрудников на меня странно смотрели. Хоуп, Лорен…
Энн нахмурилась, и я тут же понял, что мои переживания были не беспричинными. Что-то действительно произошло, и она знала, что именно.
– Не обращай внимания.
– Энн, я руководитель отдела. Мне нужно знать, что происходит, чтобы успеть среагировать.
Энн откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди.
– Хоуп прочитала одну книгу, – неохотно призналась Энн. – И решила, что главный мужской персонаж списан с тебя.
– И все? – вырвалось у меня. И из-за этого такая реакция?
– Она считает, что автор также описал в книге нашу компанию и наш офис, и… – Энн замолкла.
– И что?
– И, возможно, некоторые события, которые имели место в реальности, – сказала она, глядя мне в глаза.
Я не смог ничего собой поделать и рассмеялся.
– Боже, Энн, ты меня успокоила. А я уже решил, что вы уронили все продажи, но как-то сумели это от меня скрыть. А ты говоришь, что все дело в какой-то книжонке…
– Хоуп абсолютно уверена, что там речь о тебе.
Мне стало интересно, что же такого должно было там описано, что Хоуп была настолько в этом уверена. Я разговаривал с подчиненными в основном по работе, предпочитая оставлять личное личным. Даже те крохи информации, которые они могли про меня выяснить, были слишком малы, чтобы делать какие-то выводы.
– А ты что скажешь? – полюбопытствовал я. Зная Энн, она должна была тоже прочесть эту книгу, чтобы сделать собственные выводы.
Энн провела ладонью по столу, смахивая пылинки.
– Не знаю, с кого списан главный герой, но автор книги явно знает, как у нас здесь все устроено. Я нашла пару моментов, который слабо похожи на простое совпадение.
Я встал и взял ноутбук. История Энн знатно подняла мне настроение. А может, это было всего лишь облегчение от того, что все не так уж ужасно, как я себе напридумывал.
– Пришли мне название. Мне теперь самому интересно, что это за книжонка.
У меня было мало времени на чтение, но я был уверен, что смогу найти пару свободных часов. Я уже догадывался, что увижу: описание будней менеджера среднего звена, суеты опенспейса, злого начальника, отказывающего в повышении. Те, кто работал в разных компаниях, знает, что, хотя детали могут разниться, многое остается прежним от офиса к офису. Конечно, Хоуп, до этого работавшая только на фрилансе, прочитала книгу и решила, что она основана на нас, поскольку ей было больше не с чем сравнить. Наш офис ничем не отличался от любого другого в городе, разве что вентиляция была похуже, чем в современных зданиях.
Энн прислала ссылку на книгу, и я занес ее в заметки, прежде чем перейти по ней. Имя автора мне было незнакомо, что логично – я уже давно перестал следить за новинками на книжном рынке. А обложка, кажется, была сгенерирована с помощью нейронки. Да здравствует будущее! Мне оставалось надеяться, что текст писал все-таки человек, а не бездушный интеллект.
***
О книге я вспомнил только под самый вечер, когда полез в заметки, чтобы добавить в список покупок макароны. Я был слишком уставшим после работы, чтобы напрягать свой мозг, но, судя по аннотации, это была очередная бульварная книжица на один вечер. Моя мама любила такое, и когда я пристрастился к чтению, даже прочел пару книг ее любимого автора. Это была огромнейшая ошибка. На протяжении нескольких лет я жил с мнением, что такие отношения между мужчиной и женщиной – это норма, и только первые неудачные отношения с Патрицией Хейл показали мне, что в этих книгах нет ни крупицы правды. Токсичные отношения, побег в другую страну с почти незнакомым человеком из-за влюбленности, невозможный с точки зрения анатомии и физики секс – страшно подумать, сколько вреда нанесли эти книги.
Я купил книгу и начал читать, смело полагая, что уже через пару страниц забью на это занятие. Но я ошибся.
Я читал, не отрываясь, на протяжении почти всей ночи. Мне оставалось спать не больше двух часов, но я не мог остановиться.
А когда я закончил, был в недоумении и очень, очень зол.
***
Я поднялся на тридцать восьмой этаж и подошел к девушкам на ресепшене, сидящим под крупной синей вывеской «Бренниган Консалтинг». Между нашими компаниями был заключен договор, по которому сотрудники юридической фирмы консультировали нас по проблемным ситуациям и помогали разруливать казусы с клиентами. Когда-то я и сам работал на «Бренниган Консалтинг», но после своего ухода из компании впервые заявился на их этаж. Я думал, что испытаю хоть какое-то дежавю, глядя на маленькие неуютные диванчики и репродукции картин известных художников на стенах, но не почувствовал ничего.
«Отпусти и забудь», – подумал я, растягивая губы в улыбке.
– Будьте добры, позовите Эмбер Росс, – попросил я одну из девушек на ресепшене.
Я не стал называть свое имя, и, когда одна из девушек позвонила по внутреннему телефону, я услышал, как она обтекающе сказала Эмбер, что к ней кто-то пришел.
Я мог сам позвонить ей и назначить встречу, но у меня было подозрение, что тогда она найдет причину слиться. Заявившись на ее территорию, я давал ей понять, что не уйду с пустыми руками.
Эмбер удивилась, увидев меня. Она поманила меня в одну и переговорок недалеко от лифтов.
– Я думала, мы решили, что устроим встречу в пятницу, – сказала она, присаживаясь на стул.
Эмбер закинула ногу на ногу, и широкий разрез на юбке обнажил приличный кусок ее ноги. Я отвел взгляд.
– Ты – Генриетта Миллер?
Девушка нахмурилась.
– В смысле?
Я протянул ей планшет. Эмбер и глазом не моргнула, увидев страницу с книгой. Длинным наманикюренным ногтем она провела по экрану, изучая обложку и аннотацию.
– Не знала, что ты любишь читать подобное.
– Будем считать, что эта книга – исключение, – я наклонился вперед, упираясь локтями в стол. – Одна из моих сотрудниц прочитала это, и ей показалось, что очень многое из нашей компании было использовано в книге. В частности, она считает, что герой был списан с меня. Я прочитал ее и убедился в этом.
Эмбер внимательно на меня посмотрела.
– И ты решил, что автор – это я?
Я кивнул. Эмбер перекинула светлые локоны через плечо.
– Брось, Саймон, я пианистка. Я не умею писать художественные тексты.
– Автор этой книги тоже не умеет, но ее это не остановило.
– Почему ты вообще решил, что это я? Я у вас даже не работаю.
– Основа сюжета – роман между боссом и подчиненной.
Эмбер выгнула идеально ровную бровь. Периодически меня подмывало спросить, сколько времени она тратит, чтобы нарисовать себе столь ровное и совершенное лицо.
– Я никогда не была твоей подчиненной.
– Но мы работали вместе, пока я не перешел в «Электроникс Логистик & Дистрибьютинг». И ты часто бываешь у нас, так что знаешь детали. Я уж молчу про секс в спортзале в прошлом месяце.
Эмбер отложила планшет.
– Сомневаюсь, что мы единственные, кто воспользовался отсутствием там камер.
Я поджал губы. Вспоминать о том, как я поддался минутной слабости, не хотелось. Мы с Эмбер расстались не без причины. Из-за моего графика было сложно выкроить время на отношения, а она работала в этом же здании, с теми же переработками.
Она поймала меня в прошлом месяце в конце рабочего дня. Предложила выпить, но я не хотел пропускать тренировку. Эмбер вызвалась меня подождать. Закончилось все… не той тренировкой, на которую я рассчитывал.
– Я не писала про тебя ничего, Саймон. Мне бы и в голову такое не пришло. Ты уверен, что это не какая-нибудь другая твоя бывшая?
Я покачал головой. После расставания с Эмбер я короткий промежуток встречался с одной девушкой, но я ни слова не обмолвился с ней о своей работе. Как бы это ни было прискорбно, интрижка с Эмбер была для меня единственным подобием отношений за последние десять лет.
– Мне нужно бежать на совещание, – Эмбер встала и одернула юбку. – Я не писала эту книгу, но ты меня заинтересовал. Я прочту ее.
Когда я наконец пришел в офис, сотрудники посмотрели на меня с любопытством. Сколько из них прочитало книгу? Кто еще решил, что главный герой списан с меня? Джеймс Холлидей, тридцатилетний начальник отдела из двадцати сотрудников, который ездит на работу на велосипеде, ходит в спортзал и пьет кофе из оранжевой чашки с хоботом. Это было первое, что бросалось в глаза, но, увы, это было не единственным.
Я подозвал к себе Хоуп.
– Как ты нашла «Между строк»? – тихо спросил я.
Хоуп вытаращила густо накрашенные глаза. Это не укрылось от ее коллег, вытянувших шеи в попытке подслушать наш разговор. Черт, надо было пойти в переговорку.
– Как ты…
– Энн рассказала мне о книге и о твоей теории. Так как ты ее нашла?
Хоуп скрестила руки на груди.
– Не помню. Кажется, мне ее посоветовали.
– Кто именно?
– Лорен, возможно. Или Чарли. Не помню, кто именно. Но мы втроём обсуждали книги.
– Ты говорила кому-нибудь еще о своих подозрениях?
Хоуп покачала головой.
– Только Энн, и то потому, что она поймала меня за чтением во время… – девушка замолчала, сообразив, что сболтнула лишнего.
Я посмотрел через ее плечо на опенспейс. О книге явно знало гораздо больше человек, чем думала – или говорила – Хоуп.
– Больше никому о ней не рассказывай.
– Ладно, – Хоуп двинулась, чтобы уйти, но вдруг снова повернулась ко мне и тихо спросила: – Так это… правда? То, что написано в книге?
– Конечно же, нет, – рявкнул я.
Получилось громче, чем следовало. Бормоча ругательства, я сел за стол и погрузился в работу.
***
Следующим днем Эмбер заявилась ко мне домой.
Увидев ее в глазок, я подумал о том, чтобы затаиться, но она все продолжала и продолжала нажимать на звонок. Кроме того, я не был уверен, что у нее не осталось ключей от моей квартиры с того времени, как мы жили вместе.
– Интересную книжку ты мне подкинул, – сказала Эмбер, заходя внутрь. Она повесила пальто на вешалку и прошла в гостиную, не дожидаясь приглашения.
– Что скажешь о ней?
– Лучше, чем большинство эротики, которая мне попадалась, но слог местами хромает. И я нашла несколько несостыковок в сюжете. Например, когда…
– Что ты скажешь о том, что Джеймс основан на мне? – перебил я.
Эмбер пожала плечами.
– Возможно. А еще возможно, что автор использовала собирательный образ мужчин-протагонистов из любовных романов.
Но я не был так в этом уверен. Я прочитал книгу еще раз, и, возможно, я был предвзят, но теперь мне еще сильнее казалось, что автор – один из моих сотрудников. Мы использовали определенные термины в работе, выдуманные нами самими, а не взятыми из широкой практики. Пару таких слов и выражений я нашел в книге. Еще был корпоратив, довольно ярко описывающий то, как мы праздновали Рождество в прошлом году; мой диалог с Хоуп, который, если выдрать его из контекста, можно было трактовать по-разному.
Проблема в том, что ничего из этого не было описано один в один с тем, что произошло в действительности. Словно автор опирался на то, что успел услышать или увидеть, когда мельком к нам заходил. Или если хотел подогнать реальные события под сюжет.
– Кстати, я изменила свое мнение. Я абсолютно уверена, что это не могла написать твоя бывшая, – сказала Эмбер.
– Почему?
Эмбер показала мне один из отрывков на своем телефоне. Я больше уделял внимание описанию офиса, где встречались герои, нежели постельным сценам, поэтому не сразу вспомнил, какой это момент.
– И что? – спросил я, скользнув взглядом по тексту.
– Твоя рука.
Теперь я читал внимательнее.
«Он уперся рукой в пол, удерживая свое тело над моим. Я провела ладонью по его груди.
– Ты когда-нибудь думал о том, чтобы сделать татуировку?
Он усмехнулся, покрывая мою шею поцелуями.
– Хочешь парные татуировки?»
– Ты права, – протянул я. – Тогда это действительно не обо мне.
И как я не заметил этого раньше? Я слишком внимательно искал то, что было в книге, но упустил из вида то, чего не было.
Эмбер задумчиво постучала пальцем по подбородку.
– На самом деле, мне тоже кажется, что автор думала о тебе, когда писала. Твой распорядок дня в будни, характер, манера говорить… Я думаю, она опиралась на твой образ, но никогда не спала с тобой. Это кто-то из твоего окружения, кто-то, кто видит тебя каждый день, но не знает близко. Ну или по крайней мере тот, кто никогда не видел тебя без одежды.
Чем больше я об этом думал, тем сильнее закипала во мне злость. «Она не имела права», – подумал я.
Она не имела никакого права описывать меня в книге и публиковать ее. И дело было не в том, что она говорила обо мне против моего желания, хотя и это тоже сыграло немалую роль. Мне не нравилось, в каком свете она меня выставила. Начальник, воспользовавшийся своим положением и закрутивший роман с подчиненной. И это после всего, на что я пошел, после всего, что я сделал…
Я стиснул пальцы в кулаки, и в правой руке отдалась глухая боль, напоминающая мне о том, что некоторые раны никогда не заживают до конца.
Я найду автора этой книги. И заставлю пожалеть о том, что она сделала.
Глава 5. Саймон
Факт № 1. Аллергия на корицу
Эмбер вызвалась помочь мне с поиском писательницы. Какая-то часть меня все еще была не уверена, что она не имеет к этому никакого отношения, но девушка была права: не было никакого смысла описывать так много всего из моей личности, но убирать некоторые детали. Скорее всего, автор долго наблюдала за мной, но не проводила дополнительного поиска и написала о том, что знала.
Сначала я подозревал Чарли и Лорен – по словам Хоуп, о книге ей рассказала одна из них. Первая, конечно, работает с нами недавно, но ничто не мешало ей узнать о корпоративе от коллег за невинной беседой.
Поскольку Джеймс явно был списан с меня, казалось логичным, что при описании внешности и привычек Лиззи автор брал свои собственные. Совместными с Эмбер усилиями мы выписали из книги основные детали. Список получился из пятидесяти шести пунктов, большая часть которых, к сожалению, не слишком уж сужала список подозреваемых. Лиззи была на голову ниже Джеймса, что при моем росте в шесть футов давало ей где-то пять футов и пять дюймов. Вес средний, не полная, но и не слишком худая: в одной сцене говорилось, что «ей есть на что мягко падать, и она не собирается садиться на диету, чтобы это исправлять». Глаза и волосы темные, но не указаны точные цвета. Благодаря сцене на корпоративе мы узнали, что у Лиззи аллергия на корицу, и она обожает коктейль «Манхэттен», но не помнит, из чего он состоит.
Забрав у меня ручку, Эмбер записала еще один факт:
«Факт № 55 – постукивает себя карандашом по руке, когда нервничает».
– Откуда это? – спросил я.
– Сцена до того, как они начали встречаться. Джеймс поглядывал на Лиззи и заметил, как она так делает.
– По-моему, писательница просто не знала, чем занять Лиззи, – возразил я, поняв, о чем она говорит.
Эмбер скрестила руки на груди.
– То же самое можно сказать о еще десяти пунктах, которые мы уже выписали. Либо фиксируем любую мелочь, либо давай обговорим четкие критерии, что считаем важным, а что нет.
– Окей, – капитулировал я. – Еще предложения будут?
Подумав, Эмбер дописала:
«Факт № 56 – Генриетта Миллер уже долгое время не состоит ни с кем в отношениях».
– Так, ну а на это что указывает?
– Невозможно написать так чувственно постельные сцены с мужчиной, если ты при этом встречаешься с кем-то другим. Она зациклена на тебе. Если она и в отношениях, то ее партнер полный идиот, если не замечает, что она грезит о другом.
При мысли о том, что Генриетта Миллер «грезит» обо мне, меня замутило. Я снова уставился на список.
– Не понимаю, как вычислить ее, не заставляя сотрудников пройти тест с вопросами о личном. Не могу же я наблюдать за ними или устраивать им проверки.
– Почему нет? Она уже перешла порог дозволенного, написав о тебе книгу и выложив ее в сеть. Ты всего лишь пытаешься обелить свое имя.
Я вздохнул и зарылся рукой в волосы.
– Это какой-то кошмар.
Эмбер положила руку мне на плечо.
– Мы во всем разберемся, – мягко сказала она.
Она потянулась ко мне, но я отвернулся.
– Не сейчас, Эмбер.
– А по-моему, тебе не помешает отвлечься, – промурлыкала она, массируя мое плечо. Мое тело начало расслабляться.
«Массаж, перетекающий в секс, был ужасным клише, но мне понравилось воплощать его в жизнь вместе с Джеймсом».
Я резко дернулся, когда в голове прозвучала эта фраза из книги.
– Иди домой, – прорычал я.
Эмбер подхватила свои вещи и, не говоря ни слова, ушла.
***
Я решил устроить маленькую проверку, которая не должна была вызвать вопросов. Заказал печенье с корицей в местной пекарне и поставил на следующий день встречу со всеми маркетологами. Я часто так делал раньше, когда только стал начальником и хотел расположить к себе остальных, но теперь у меня не было ни времени, ни желания. Оставалось надеяться, что никто не решит, что моя выходка слишком уж подозрительна.
Я дотянул почти до самого конца встречи, хотя это было нелегко. Мне не терпелось как можно скорее разоблачить воровку и покончить с этой книжонкой.
– Чуть было не забыл. Угощайтесь, – я снял с тарелки полотенце. Маркетологи облизнули губы, увидев печенье. – У меня сгорали баллы в сети пекарен, а так много я все равно не съем.
– А с чем оно? – спросил Джек, первым беря одно из угощений.
– С орехами и корицей.
Лорен откинулась обратно на спинку стула. Она была единственной, не считая меня, кто не стал брать печенье.
– Лорен, ты не будешь? – спросил я, внимательно изучая ее реакцию. – Это из той же пекарни, откуда я брал раньше.
Девушка покачала головой.
– Аллергия на корицу, – равнодушно сказала она.
Я был готов станцевать на месте. У нее были длинные волосы, которые она собирала в высокий хвост, и как минимум одна татуировка – на запястье. Правда, она была довольно высокой, но, возможно, Генриетта Миллер использовала фразу «ниже на целую голову» ради красивого словца, а не указывая на точный рост своей героини.
– Задержишься после встречи? – попросил я Лорен. – Нужно прояснить один момент.
Лорен кивнула. Она не выглядела встревоженной или напряженной. Была уверена в том, что ее не смогут вычислить? Или она была хорошей актрисой?
– В завершение нашей встречи хочу озвучить текущие показатели, – сказал я, изучая отчет. – Камилла и Джек идут четко по плану, тут никаких вопросов. Чарли – нужно поднапрячься, я знаю, что ты можешь лучше. Если у тебя есть вопросы по каким-то инструментам, попроси помощи у Энн или Джека. Лорен – следи за бюджетом. Реклама не окупается, а мы ограничены договором с поставщиком. Сандра, Энн – все хорошо.
Закончив озвучивать показатели, я поднял глаза и замер. Видимо, Чарли задели мои слова о том, что она отстает от плана, поскольку теперь девушка сидела с идеально ровной спиной – и слегка постукивала себя карандашом по руке, иногда задевая металлический ремешок часов, отчего возникал клацающий звук. Клац-клац. Клац-клац. Я даже не замечал его, пока не увидел тик.
Я переводил взгляд с Лорен на Чарли. У одной была аллергия на корицу, у другой – тик. Так кто же из них Генриетта Миллер? Постукивание себя карандашом казалось мне встречающимся реже, чем аллергия на корицу. С другой стороны, тик был важным элементом образа Лиззи: по книге ее привычка привлекла внимание Джеймса, и после очередного собрания он попросил ее остаться, чтобы выяснить причину ее беспокойства. А вот аллергия никак не использовалась, только упоминалась вскользь. Писательница могла добавить это неосознанно, ассоциируя себя с Лиззи.
– Мне пора бежать, – сказал Джек. – Мы же закончили, верно?
Я рассеянно кивнул. Маркетологи вышли из переговорки, но Лорен, которую я ранее подозревал, осталась.
– Так что ты хотел прояснить? – спросила она.
«Ты случаем в свободное от работы время не написала обжигающе горячий роман обо мне и себе?»
– Твой отпуск пересекается с отпуском Энн, – сказал я, наскребя в голове хоть какую-то проблему. – Я бы хотел, чтобы ты немного сдвинула свой. Или у тебя уже куплены куда-то билеты?
– Нет, я еще не решила, чем буду заниматься. Я сдвину. Что-то еще?
Я покачал головой. Лорен вышла из переговорки. Я поставил локти на стол и уткнулся лицом в ладони.
Это оказалось сложнее, чем я думал. Чтобы вычислить Генриетту, мне требовалось гораздо больше доказательств чьей-либо вины.
***
Слухи расползлись по офису с катастрофической скоростью, и, что хуже, я понятия не имел, кто проболтался. Я слышал перешептывания сотрудников, стихавшие, когда я появлялся в их поле зрения, наблюдал, как они отводят глаза.
– Кто еще знает о книге? – спросил я Энн, когда мы оба оказались на кухне.
Энн поджала губы.
– Проще сказать, кто о ней не знает…
Я с грохотом поставил чашку на стол.
– Я же просил…
– Чарли разболтала, – призналась Энн. – Она спросила Хоуп, понравилась ли ей книга и не кажется ли ей, что у тебя и Джеймса много общего. Хоуп до последнего все отрицала, пока в беседу не влезла Кейт, которая заметила, что описание корпоратива точь-в-точь совпадает с тем, как все было у нас в прошлом году. За исключением секса в кабинете заместителя директора, конечно.
– Кейт тоже ее читала? Господи, она-то откуда о ней знает?
Кейт рисовала баннеры для наших рекламных кампаний и бывала в офисе всего пару раз в неделю, остальное время работая из дома. Если слухи вышли за пределы офиса…
– Как я поняла, Чарли успела порекомендовать книгу и ей.
Я окончательно запутался, кто же написал «Между строк». Стала бы Чарли болтать о книге, выйди она из-под ее пера? Мне казалось это не слишком рациональным поступком. Скорее уж Чарли случайно наткнулась на книгу, порекомендовала ее паре коллег, а те разнесли по офису новость о загадочной находке. Или это гениальный ход, обеспечивающий ее алиби?
– Что будешь делать? – спросила Энн.
Я налил себе еще кофе и направился к опенспейсу.
– Кажется, пришло время поговорить начистоту.
Сотрудники с любопытством на меня посмотрели, когда я остановился в проходе, но не прекратили работать.
– Прошу минуточку внимания, – сказал я, слегка повысив голос. Я дождался, пока все не перестанут печатать и не повесят трубки. – Возможно, до вас уже дошли слухи о книге, герои которой, по всеобщему мнению, основаны на сотрудниках нашей компании.
Я оглядел сотрудников, запоминая реакцию каждого. После моего заявления было легко обнаружить тех, кто знать не знал о книге, – и таких, к сожалению, было не очень много. Я посмотрел на безмятежную Лорен, недовольную Хоуп, удивленную Грейс. Прежде чем я перевел с нее взгляд, последняя девушка наклонилась к Хоуп и что-то прошептала ей на ухо. Та отмахнулась от Грейс.
– Смею вас убедить, что в этой книге нет ни слова правды. Все описанное в ней – всего лишь плод воображения автора. И то, что вы можете встретить в книге, никогда не имело места быть ни здесь, ни тем более со мной. Сейчас я прошу вас проявить сознательность и не допускать распространение этих кошмарных слухов.
Джек поднял руку.
– А можно уточнить во избежание недопонимания… а о какой книге идет речь?
Сотрудники тактично промолчали.
– Спасибо всем за внимание, можете возвращаться к работе.
Чарли наклонилась к Энн и прошептала, но из-за царившей в опенспейсе тишине все отчетливо слышали каждое ее слово:
– Это он о «Между строк», да?
***
– Зря ты это сделал, – сказала Эмбер, когда я закончил свою маленькую речь. – Чем сильнее ты это отрицаешь, тем больше они сомневаются в твоих словах.
Я в последний раз оглядел своих сотрудников. Чарли озадаченно хлопала ресницами, совершенно не понимая, за что ее отчитывает Энн. Джек стоял рядом, дожидаясь, когда старший маркетолог уйдет, явно чтобы попристовать с вопросами к новенькой. Грейс что-то резко ему сказала, и Джек, густо покраснев, вернулся на свое место.
Мой взгляд на мгновение пересекся со взглядом Грейс. Она не опустила глаз и слегка поджала губы, выражая свое неодобрение. Она тоже читала книгу?
В «Между строк» Джеймс постоянно сбегал с совещаний и игнорировал просьбы сотрудников, чтобы выкрасть пару лишних минут наедине с Лиззи. Я вспомнил, как Грейс, недавно устроившись к нам, стала по собственному желанию выполнять роль моей секретарши: напоминала мне о встречах, постоянно спрашивала, может ли помочь с бумагами. Я не собирался нагружать ее задачами, не связанными с ее должностными обязанностями, и мягко отказывался от помощи, пока она наконец не поняла, что ей не удастся подлизаться ко мне, и не отстала. «Я предпочитаю, когда мои сотрудники на работе занимаются своими прямыми задачами и ничем более», – сказал я ей как-то.
А теперь по интернету блуждала книга, где я якобы занимаюсь сексом с собственной подчиненной вместо того, чтобы выполнять свои задачи.
Генриетта Миллер уничтожила все, над чем я работал.
– Что ты здесь делаешь? – спросил я Эмбер, не потрудившись смягчить слова.
Девушка оттолкнулась от стены.
– Ты не отвечал на мои сообщения.
– Я был занят.
– Планировал, как выяснить любимые коктейли коллег? Можно устроить внеплановый корпоратив или затащить всех в бар.
Я поджал губы.
– Чего тебе, Эмбер?
Эмбер протянула мне папку.
– Вообще-то я пришла по работе. Но, кажется, тебе сейчас не до этого.
Я сжал переносицу.
– Постой. Прости, – я бегло просмотрел содержимое папки. – Дай мне минутку.
Я прошел к местам продажников. Хоуп напряглась, а Грейс, кажется, перестала дышать. Только Джоан продолжала смотреть на меня со скучающим видом.
– Девушки, кто из вас делал проект для Куина?
Хоуп повернулась к Грейс. Та выглядела так, словно хочет выйти в окно, рядом с которым сидела.
– С ним что-то не так? – неуверенно спросила девушка.
– Нет, все отлично. А можешь сделать нечто подобное снова, только с немного другими вводными?
– Конечно, – удивилась она.
Я повернулся и махнул Эмбер, чтобы она подошла к нам.
– Эмбер, это Грейс Хэдли. Пару месяц назад она сделала аналогичное для Куинна, когда возникла проблема с чехлами на устаревшую модель телефонов.
Эмбер протянула ей руку, и Грейс неохотно ее пожала.
– Я могу украсть ее к нам на этаж на час-другой? – спросила меня Эмбер.
Я посмотрел на Грейс. На ее лице было четко написано нежелание идти куда-либо ради новой срочной задачи.
– Грейс? – привлек я ее внимание. – У тебя сейчас есть возможность выделить час на новую задачу? Если ты занята, Эмбер придет позже.
Даже не оборачиваясь я знал, что Эмбер буравит меня недобрым взглядом.
Грейс слабо улыбнулась.
– Все в порядке, – она встала. – Кстати… А мы можем встретиться сегодня ненадолго? У тебя сегодня сплошь встречи, но…
– Я найду для тебя время, – перебил я.
За все время своей работы здесь Грейс всего пару раз просила меня о встрече. У меня закралось нехорошее предчувствие. Это не был тон «мне-нужно-чтобы-ты-окнул-мой-план» и это точно не «ты-поставил-мне-задачу-почему-мне-приходится-гоняться-за-тобой-чтобы-сдать-результат». Я надеялся, что Грейс не собирается объявить о своем уходе. В прошлом квартале от нас ушло двое маркетологов, и я до сих пор не нашел им замену. Не хотелось терять кого-то еще.
***
За двадцать минут до конца рабочего дня я подошел к Энн и попросил ее задержаться. Я заметил, что она моментально напряглась от моей просьбы. За последние несколько дней я довольно часто просил коллег задержаться, и каждый раз для этого была одна и та же причина.
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+2
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
