Читать книгу: «Кафе после заката», страница 3

Шрифт:

Глава 3. Суп с морепродуктами

Прошло несколько дней, и курица с острым соусом стала пользоваться популярностью, что весьма порадовало Дамиану. Она решила еще раз просмотреть меню, размышляя над тем, что теперь из него можно было убрать. И ее глаз пал на самые дорогие позиции, среди которых оказался стейк, красная рыба и суп с морепродуктами. Конечно, кухня хорошо справлялась с их приготовлением, но спросом они толком не пользовались.

После того, как Дамиана разобралась с этим, она отправилась на кухню к холодильнику, где хранились продукты, которые использовались чаще всего. Она посмотрела на то, что лежало на полках за прозрачной дверью. Там были заготовки для курицы, зелень, грибы и овощи.

– А где рыба? – спросила она у Гэлла, который стоял у плиты и что-то варил.

– В подсобке, кажется, – ответил Гэлл, помешивая суп.

– Зачем она тебе? – спросил Эдан, который стоял у печи и наблюдал за приготовлением пирога.

– Я решила убрать пару позиций из меню, – призналась Дамиана. – Хочу посмотреть, что у нас с запасом продуктов для них.

– Рыба и морепродукты в холодильнике справа, а все мясо – слева, – сообщил Эдан.

– А что именно ты хочешь убрать? – спросил Гэлл.

– Самые дорогие блюда, – ответила Дамиана.

– Морской суп и лосось? – уточнил Эдан.

– И стейк, – добавила Дамиана.

– А стейк почему? – удивился Гэлл. – Его же довольно часто заказывают?

– Три раза в неделю его заказывают, – продолжила Дамиана.

– Но заказывают же? – недовольно произнес Эдан и открыл печь.

– Если бы заказывали чаще, я бы еще подумала.

Эдан не знал, что сказать, он молча поставил на стол противень, на котором стояли четыре одинаковых пирога. Была суббота, поэтому они были с вишней. Еще одной особенностью меню было то, что начинка в пироге зависела от дня недели. В воскресенье это были яблоки, в понедельник – черника, во вторник – груша, в среду – клубника, в четверг – абрикос, а в пятницу – малина. Но именно пироги с вишней пользовались популярностью, Эдан специально с утра пек несколько, зная это.

Он отрезал кусок, положил его на тарелку и поставил ее на стол раздачи, а Дамиана зашла в подсобку, где недавно был наведен порядок. И холодильника, в котором хранился основной запас продуктов, это тоже касалось. Правда, некоторые вещи, в нем хранились уже несколько лет, но это их не могло испортить. А так как их время не могло испортить, повара просто наклеивали на них новые маркеры.

– Рыба – справа, мясо – слева, – тихо произнесла Дамиана, открывая дверцу холодильника.

Он был огромный, а внутри был идеальный порядок, все было разложено по полкам. Небольшие куски хранились в контейнерах. Дамиана проверила половину с мясом и приступила к осмотру той части, где были морепродукты и рыба. Там тоже было чисто, но на мгновение ей показалось, что кто-то смотрел на нее с верхней полки. Она даже попятилась назад, но потом присмотрелась и убедилась, что там была только рыба. То, что наблюдало за ней, успело спрятаться за замороженными заготовками.

– Показалось? – подумала Дамиана, пробежалась еще раз взглядом по полкам и закрыла холодильник.

– Все там в порядке? – спросил Эдан, когда она вышла из подсобки.

– Да, – ответила Дамиана. – Чистота просто идеальная.

– Это все Гэлл, – продолжил Эдан. – Он у нас любит порядок наводить.

Слышал бы эти слова его неказистый коллега, который в тот момент кормил меня остывшим бульоном, в котором попадались куски курицы. Как и всегда, Гэлл приспособил для этого небольшой одноразовый контейнер, один из тех, что использовали, когда заказывали еду на вынос. Он поставил его на землю передо мной, а сам сел на скамейку и посмотрел в небо.

– И почему я совсем не скучаю? – возникло в его мыслях.

Он несколько лет назад был ангелом, но его лишили крыльев. Гэлл поддался пороку, порокам: гневу и чревоугодию. Его нимб потух и превратился в пыль, а сам Гэлл оказался на земле среди людей и пороков, которые стали ему близки. Он сначала даже не понял, что с ним произошло, слонялся по улицам, а его тело прикрывало полотенце, которое свалилось с балкона. Его в тот же день задержала полиция, и он три дня провел в участке, пока за ним не пришла Агнесс.

Она отвела его в «Арахис» и познакомила с Амброузом, который тогда еще трудился у плиты. Он обучил Гэлла всему и сделал поваром на кухне своего кафе. Правда, первое время огнебог этому был совсем не рад, но потом привык к этому странному молчаливому парню.

– Доел? – сказал Гэлл, переведя взгляд на меня, но потом снова уставился в небо.

– Тебе там, что ангелочки ручками машут? – спросил Эдан, который незаметно вышел.

– Может, и машут, – сказал Гэлл и поднял обе руки вверх.

Его кулаки развернулись тыльными сторонами к небу, и средние пальцы выпрямились, что вызвало у Эдана смех.

– Предатель ты, но мне это нравится, – сказал он, посмотрев в небо.

А потом внезапно к ним присоединилась Дамиана.

– Что у вас тут происходит? – спросила она, заметив неприличный жест Гэлла.

Эдан не смог сдержать смех, а Гэлл медленно опустил руки, не зная, что ответить.

– Знаю, он иногда странно проявляет радость, – сказал Эдан, присаживаясь рядом с Гэллом.

– Ясно, – сказала Дамиана и уставилась на меня. – Кот снова здесь.

– Да, он часто к нам заходит, – продолжил Эдан.

– А у меня на кошек аллергия, – призналась Дамиана, продолжая смотреть на то, как я умывался.

– Ты бы его забрала себе, если бы ее не было? – спросил Гэлл.

– Все возможно.

Только я уже несколько месяцев принадлежал заднему двору их кафе. Мой живот наполнился, и я отправился гулять по городу, а повара вернулись на кухню. Начался обед, и в кафе потянулись работники ближайшего офиса. Снова в чеках было много курицы, а также супа, пирог тоже пользовался спросом. Эдану пришлось даже снова отправить в духовку очередную партию.

– В последнее время дела идут в гору, – заметил Гэлл.

– Да, но жаль, что только ночью наполняются склянки с нашей реальной зарплатой, – сказал Эдан. – И способности тоже нежелательно проявлять.

– Вот только у меня их нет, – напомнил Гэлл.

– Ты в этом уверен? Если это так, то, что тебя отличает от людей?

– У меня нет родителей, и я никогда не был ребенком, – ответил Гэлл.

– А меня изверг огонь таким, какой я сейчас, – признался Эдан.

– Вечный тридцатилетний ребенок.

– Да, – подтвердил Эдан и задумался. – Откуда же ты появился?

– Не знаю, – ответил Гэлл. – Я просто проснулся среди облаков.

– И над твоей головой горело кольцо?

– И еще у меня были крылья, – добавил Гэлл.

– А у меня они еще не выросли, – сказал Эдан. – Кстати, какого это? Летать?

– Ходить мне понравилось больше. Там, наверху, можно только летать.

– А ноги тогда ангелам для чего?

– Чтобы давать пинка, – в шутку ответил Гэлл.

Они продолжили готовить, стоя бок о бок на кухне, а посетители то приходили, то покидали стены кафе. Обед подходил к концу, а в зал зашел мужчина, на котором был свитер и потертые джинсы. Его волосы были немного растрепаны, а на лице рыжела трехдневная щетина. Он занял крайний стул за барной стойкой, и тут же к нему обратился Зигмунд.

– Добрый день, чего желаете? – вежливо спросил он у мужчины.

– Темное пиво, пожалуйста.

– Хорошо.

Бар в обеденное время почти не имел клиентов, мужчина сидел в полном одиночестве, и через минуту перед ним оказалась большая кружка с пеной сверху.

– Спасибо, – поблагодарил он Зигмунда, который принялся протирать чашки.

Мужчина явно был не в духе, это было видно по выражению его лица, и чувствовалось по голосу. Он сделал несколько неторопливых глотков и поставил кружку перед собой. Зигмунд ощутил на себе его взгляд, что означало, что мужчине нужно было излить душу. Зигмунд посмотрел на него одобрительным взглядом и подошел ближе.

– Ты, случайно, не женат? – спросил у него мужчина.

– Нет, – ответил Зигмунд. – Я скорее женат на работе.

– Ясно, а ко мне теща приехала. Всего два дня живу с ней под одной крышей, но ни терпения, ни нервов уже нет. Она просто невыносима.

– Учит жить? – спросил Зигмунд, который после долгих десятков лет за барной стойкой уже не просто мог предположить, как продолжился этот диалог, а знал.

Мир менялся, но люди оставались прежними, и некоторые их проблемы тоже. Проблемы взаимоотношений между мужьями и матерями их жен не были исключением, скорее наоборот, они приобрели весьма интересные формы. Но в большинстве случаев женщины не ладили с теми, кого выбирали в спутники жизни их дочери.

– Она выбросила все мои журналы, – продолжал мужчина. – Конечно, я могу с этим смириться, ведь сейчас можно всю информацию в интернете найти, но потом она решила навести порядок на балконе.

– А там у меня набор инструментов, – в мыслях прозвучало у Зигмунда.

– А там мой набор инструментов лежит, но теперь уже не лежит. Пришлось отнести их в гараж, им же по ее мнению там не место, – сказал мужчина и отхлебнул немного пива.

Зигмунд мельком посмотрел на его кружку, которая даже на половину не опустела, и понял, что слушать его придется еще долго. Сложно было сказать, какой он у него по счету с такой проблемой. Таких, как он, было слишком много. И все они сидели и говорили, изливали ему душу. Но разговоры про невыносимую тещу было определенно приятнее слушать, чем разговоры про бывшие отношения и бывших партнеров.

– У жены сегодня вечером йога, мать свою с собой она брать не хочет, так что мне надо будет ее как-то развлечь, – продолжил мужчина. – Я знаю только то, что она любит театр, но это же целых четыре часа сидеть рядом с ней и пялиться на бездарных актеров. К тому же придется надеть костюм, а после всего этого еще и слушать ее восторженные речи.

– А больше вариантов нет? – спросил Зигмунд, протирая ложку.

– Над ними надо подумать, – признался мужчина. – Эту идею подкинула жена, но я бы их обеих все-таки отправил на йогу. Было бы неплохо, если бы она себе свернула шею или еще что-нибудь.

– Жена или теща? – уточнил Зигмунд.

– Обе, – ответил мужчина и сделал последние несколько глотков.

– Еще пива?

– Нет, спасибо.

Мужчина рассчитался и покинул заведение, а Зигмунд убрал за ним кружку и посмотрел в окно. Темнело, клиентов должно было прибавиться, и примерно через час за барной стойкой оказалось целых три клиента. Судя по светлым рубашкам и галстукам, они совсем недавно покинули стены офиса, все заказали пиво и начали обсуждать свою работу. Какие-то отчеты и что-то связанное с инвестициями. Они не стали посвящать в подробности Зигмунда, чему он был рад.

– Зигмунд, – послышался голос Дамианы.

– Да, – произнес он, подняв на нее взгляд.

– Мне нужны чеки за последние два дня. Пожалуйста, дай мне их.

– Хорошо, – сказал Зигмунд и наклонился.

Они лежали на полке под столешницей, и их было мало. Зигмунд передал их Дамиане, которая уже стояла у стойки и наблюдала за посетителями.

– Это все? – спросила она.

– Да.

– Мало, – тихо произнесла Дамиана.

– Вечер только начинается, – сказал Зигмунд.

– А мне уже пора домой, – сказала Дамиана, передавая ему обратно чеки.

– Удачи, – пожелал ей Зигмунд.

– Это тебе удачи, – сказала с улыбкой Дамиана, на мгновение уставившись на тех, кто сидел за барной стойкой.

Галстуки на их шеях были расслаблены, они уже не обсуждали работу, тема их разговора как-то незаметно поменялась. Теперь они говорили про какую-то компьютерную игру, в которой можно было создать лучшую версию себя и прожить более интересную жизнь.

– Подмешать им чего-нибудь что ли, – подумал Зигмунд, провожая взглядом Дамиану, которая отправилась на кухню.

Там работа кипела во всю, рабочий день кончился, и стало приходить много людей, желающих отдохнуть и поесть. Было много заказов, оба повара были заняты. Гэлл стоял у плиты и контролировал две кастрюли с супами и две сковороды, в которых жарилось мясо, а Эдан замешивал тесто для пирогов.

– Ты еще с нами, – сказал он, когда Дамиана вошла.

– Пока да, минут еще пять, – сказала Дамиана. – Вижу, работа кипит.

– Да, еще как, – присоединился Гэлл.

– Я поговорила с Амброузом, он сказал, что полностью доверяет вам разработку меню, – продолжила Дамиана. – Так что мне хотелось бы, чтобы вы что-нибудь придумали с теми дорогими блюдами.

– Хорошо, – согласился Эдан. – Только нам сейчас немного не до этого.

– А я вас и не тороплю, – сказала Дамиана и зашла в подсобку.

Ее туда тянула чистота, ей хотелось еще раз посмотреть на порядок, который там царил. Она открыла холодильник, пробежалась взглядом по полкам. Сначала ее взгляд начал разглядывать верхние полки, а потом начал опускаться вниз. Внезапно что-то черное выскочило с нижней полки и спряталось под стеллажом.

– Вот черт! – воскликнула Дамиана и закрыла холодильник.

– В чем дело? – послышался с кухни голос Гэлла.

– В холодильнике что-то сидело, – ответила она, выходя из подсобки.

– Не может быть. Тебе, наверное, показалось, – сказал Эдан. – Там ни один живой организм и часа не продержится.

– Там только неживые лежат, – добавил Гэлл.

– Ладно, – произнесла Дамиана, пытаясь успокоиться. – Мне уже пора домой, а вы все-таки проверьте, что это могло быть.

– Хорошо, – согласился Эдан. – Проверим, когда посетителей будет меньше.

– Хорошо, пока, – сказала Дамиана.

– Пока, – почти одновременно произнесли повара.

После того, как Дамиана покинула кухню, им стало не до работы. Гэлл и Эдан поспешили в подсобку, оставив кастрюли без присмотра.

– Неужели, оно проснулось? – предположил Гэлл.

– Надеюсь, что нет, – сказал Эдан, обыскивая холодильник.

– Может, это все-таки не оно, а мышь какая-нибудь. Дамиана же не может видеть нас истинными.

– К сожалению, некоторые вещи люди все-таки видят, – произнес недовольно Эдан, продолжая изучать полки.

– Солнце зашло, – сказал Гэлл, заметив, что у Эдана появились рога.

– Вот черт, это точно оно.

– Черт, – произнес Гэлл. – Надо поймать его, пока не поздно.

– Эй, вы где? – послышался голос Матильды. – Заказ! Два пирога и один грибной суп.

– Мы здесь, – крикнул Эдан. – Как она вовремя.

– Что вы здесь делаете? У нас же почти полный зал, – сказала Матильда, когда вошла.

– Знаю, но оно проснулось, – сообщил Эдан. – Позови Амброуза.

– Хорошо, – сказала Матильда и поторопилась покинуть подсобку.

– Ты иди готовить, а я попытаюсь поймать его, – сказал Гэлл.

– Ладно, – согласился Эдан и поспешил на кухню.

На плите было все готово, оставалось только разложить все по тарелкам. Эдан уложился в несколько секунд, и стол раздачи был полностью заставлен, после чего он приступил к пирогам.

– Оно, правда, проснулось? – спросил Амброуз, когда Матильда занесла его на кухню в аквариуме.

– Да, – подтвердил Гэлл, который все еще оставался в подсобке. – Я его нашел.

– Надо поймать его, – сказал Амброуз. – Эдан, возьми банку и налей в нее немного воды.

– Хорошо, – сказал Эдан, ставя противень с пирогами в печь.

Он включил воду, чтобы помыть руки, а его взгляд искал на ближайшей полке банку. А тем временем Матильда поставила аквариум на стол раздачи, взяла поднос и создала несколько своих копий, чтобы за один раз разнести все блюда. Недалеко от двери в одно мгновение возникло сразу четверо ее двойников, которые поставили тарелки на подносы и отправились в зал вместе с ней.

– Я его поймал! – крикнул Гэлл.

– Быстрее, – сказал Амброуз Эдану.

– Иду, – произнес нервно Эдан, отправляясь в подсобку с банкой воды.

– Оно вцепилось мне в руку! – заорал Гэлл.

– Подожги его немного! – крикнул Эдану Амброуз.

– Понял! – послышалось в ответ.

Эдан забежал в подсобку, где Гэлл лежал на полу рядом со стеллажом. Обе его руки были под нижней полкой, и Эдану пришлось переступить через Гэлла, чтобы подобраться ближе. Он поставил банку на пол и присел рядом.

– Хватай его уже! – сказал Гэлл, немного дергаясь.

– Сейчас, – сказал Эдан и посмотрел на то, что сжимал в обеих руках его коллега.

Серое существо было бесформенным и немного склизким, оно выглядело как вязкая субстанция. У него не было видно ни глаз, ничего, кроме туловища, напоминающего жвачку. Эдан аккуратно и быстро протянул к нему руку и схватил.

– Отпусти, – сказал он Гэллу.

Гэлл быстро убрал от него свои руки и продолжал смотреть, а Эдан немного воспламенил свою кисть, из-за чего пострадало не только существо, которое успело только тихо пискнуть. Картофель на нижней полке испекся прямо в кожуре, а ящик, в котором он хранился, рассыпался в пепел.

– Хорошо, что он был не пластиковым, – заметил Гэлл.

– Да, хорошо, – согласился Эдан, доставая руку из-под стеллажа.

В ней было существо, вблизи стало видно щупальца, которые прижались к телу.

– Мерзость, – произнес Гэлл, нахмурив брови.

– Теперь неделю придется руки отмывать, – сказал Эдан и засунул существо в банку.

В воде оно преобразилось, уже не было серой субстанцией, а слизь исчезла. Розовые щупальца были хорошо видны, на них проступали присоски. Конечностей было около десятка, а туловище было похоже на короткий баклажан, облепленный черными раковинами моллюсков. Эдан и Гэлл уставились на него, конечно, они видели это создание не в первый раз, но наблюдать за ним не надоедало так же, как и за аквариумной рыбкой.

– У вас там все в порядке? – крикнул Амброуз.

– Да, – крикнул в ответ Гэлл.

Повара встали и отправились к своему боссу. Эдан нес банку, которая встала рядом с аквариумом, в котором плавал Амброуз, а Гэлл поспешил вымыть руки.

– И что с ним делать? – спросил Эдан у Амброуза.

– Надо было его продать тому троллю, – сказал Амброуз. – Не знаю, надо что-нибудь придумать, чтобы оно погрузилось в спячку.

– Его Дамиана видела, но подумала, что это мышь, – сообщил Гэлл.

– Ладно, главное, что оно поймано, – продолжил Амброуз. – Но спокойно в банке оно сидеть не станет, когда придет в себя.

– Ну, я могу его еще раз вырубить, когда очнется, – предложил Эдан.

– Тебе тогда придется постоянно за ним следить, – сказал Амброуз.

– Может, его смыть в унитаз? – предложил Гэлл.

– Не выйдет, оно может вернуться. Нас же притянуло друг к другу.

– Ясно, – сказал Эдан. – А если приготовить и скормить его кому-нибудь?

– Боюсь, в прошлый раз оно съело тех, кто собирался его съесть, – сказал Амброуз.

– А снотворное на него может подействовать? – спросил Эдан.

– Снотворное для него – люди, оно должно съесть хотя бы одного, – продолжил Амброуз.

– Я слышал, оно проснулось, – прозвучал у двери голос Зигмунда, который решил залететь к ним на кухню.

– Да, оно проснулось, – подтвердил Гэлл.

– Вот черт, – произнес Зигмунд, подлетев к банке. – В прошлый раз оно нас оставило без света.

– Не напоминай, – сказал Амброуз. – У тебя же сейчас должно быть много работы?

– Я всех успел обслужить и подсыпал немного заторможенности, – сказал Зигмунд.

– Странное место, – послышался сверху женский голос.

– А я и не знал, что они и ночью работают, – произнес мужчина.

– Знакомый голос, – произнес Зигмунд. – Точно, он приходил сегодня, пил пиво и жаловался на тещу.

– А теперь привел ее сюда, – добавил Гэлл.

– Ну и меню! Все это можно и дома приготовить, – продолжила женщина.

– Что сейчас вякнула эта старуха? – произнес Эдан, которого ее слова задели.

– А сейчас теща закажет самое дорогое, что найдет, – предположил Зигмунд.

– Как раз что-то из того, что хочет убрать Дамиана, – предположил Гэлл.

– Я буду суп с морепродуктами, – сказала женщина, когда изучила меню.

– Ты угадал, – сказал Амброуз и уставился на банку с существом. – У меня есть идея.

– Хотите покормить его этой каргой? – догадался Гэлл.

– Почему бы и нет? – сказал Амброуз. – Она как раз заказала суп с морепродуктами.

– Я все сделаю, – сказал Эдан и отправился в подсобку за необходимым.

– Вы не поверите! – произнесла Матильда, когда вошла.

– Заказали тот самый суп, – сказал Зигмунд.

– Ну да, – подтвердила Матильда.

– А сколько там гостей? – спросил у нее Зигмунд.

– Только мужчина со старушкой и девушка, которая сидит за баром, – ответила Матильда.

– Ясно, значит, мне пора, – сказал Зигмунд и поспешил к стойке.

Пока они обсуждали то, как можно поступить с родственником кракена, тараканы Агнесс успели привести в порядок подсобку. Весь картофель был съеден, а полки и пол чисты. Ее в ночное время даже не приходилось просить о таком, тараканы сами все делали незаметно для посетителей.

– Я побуду здесь, – сказал Амброуз, наблюдая за Эданом, который уже налил в кастрюлю воды.

– А я на пару минут отлучусь, – предупредил Гэлл и вышел из кухни.

– Эдан, поторопись, – предупредил Амброуз, наблюдая за существом в банке. – Оно пошевелилось.

– Мне нужно еще пять минут, – сказал Эдан, помешивая то, что было в кастрюле.

– Пахнет неплохо, – заметил Амброуз.

– В баре больше никого нет, а мужчина, чью тещу вы хотите скормить, заказал стейк, – сообщил Зигмунд, когда снова присоединился к ним.

– Вот только Дамиана решила убрать его из меню, – заметил Эдан.

– Не думаю, что мы их уберем, – сказал Амброуз. – Есть пара других идей, можно, например, убрать мидии из супа.

– Сделать его менее изысканным и менее дорогим, – сказал Эдан.

– Да, – продолжил Амброуз. – Можно также уменьшить порцию стейка, а вот с рыбой ничего нельзя придумать.

– Я вижу, кое-кто скучает по кухне, – заметил Эдан, который подошел к столу раздачи и забрал банку с существом.

– Да, я скучаю, – подтвердил Амброуз. – Пока у нас работает человек, я не могу вернуться к плите.

– Вот только Дамиану увольнять ты не собираешься, – сказал Эдан, разрезая существо на части.

– А зачем? Мы же все к ней привыкли, – сказал Амброуз.

– Мы вообще редко к людям привыкаем, – добавил Зигмунд, который незаметно прилетел.

– Готово, – произнес Эдан и поставил тарелку с супом рядом с аквариумом.

В нем плавали куски существа, которые были немного обожжены во время нарезания пламенем огнебога. Родственника кракена это не могло убить, он со временем должен был прийти в норму.

– Зигмунд, нужно немного опьянения, – сказал Амброуз.

– Я сейчас, – сказал Зигмунд и поспешил в бар.

– А сейчас будет стейк, – сказал Эдан, доставая из емкости кусок мяса.

Приготовление стейка выглядело как фокус, как настоящее огненное шоу. Эдану надо было только положить кусок мяса на сковороду, добавить немного масла, соли и специй, что он и сделал. А потом он поставил сковороду на ладонь, которая тут же воспламенилась. Пламя вырвалось из кожи, и за пару секунд мясо было идеально прожарено.

– Кто-то заказал стейк? – спросил Гэлл, который вернулся с улицы.

– Да, тот человек, который пришел с тещей, – ответил Эдан.

– Уже готово? – спросила Матильда, которая зашла вслед за Гэллом.

– Пять секунд, – сказал Амброуз. – Там же остались только они?

– Да, – ответила Матильда. – Женщина просто невыносима.

– Тогда в стейк стоит тоже немного добавить, – сказал Амброуз Зигмунду, который налил пару зеленых капель в суп.

– Надо же, даже головы не хотят ее слушать, – добавил Эдан, подняв взгляд вверх.

– Тогда в два раза больше, – сказал Зигмунд, повиснув в воздухе над стейком.

Шесть зеленых капель упали на кусок горячего мяса и полностью впитались в него, после чего тарелки оказались на подносе, и Матильда поторопилась отнести их посетителям. Зигмунд полетел обратно к своему рабочему месту, где людей так и не было, Гэлл отправился за ним. Эдан тоже собирался, но его остановил Амброуз.

– Куда так торопишься? Меня с собой возьми, – сказал он.

– Хорошо, – не стал спорить Эдан и взял с собой аквариум, который через несколько секунд уже стоял на барной стойке.

– Судя по шкафу, он очень скучает, подавлен и ненавидит ее. А она рада, что ему некомфортно, – сообщил Зигмунд, который успел побывать в кабинете Амброуза.

– Ясно, – сказал Гэлл, присаживаясь на высокий стул. – А выглядит как божий одуванчик.

– А вы в театре когда в последний раз были? – спросила женщина у своего зятя.

– Давно, – ответил тот, отрезая кусок от стейка.

– Не понимаю, как вы вообще отдыхаете?

– Ну, ей нравится йога, а мне хватает и телевизора, – ответил мужчина, на которого уже начали действовать капли опьянения.

– А вместе вы куда в последний раз ходили? – продолжила женщина, которая так и не притронулась к супу.

– Так, я не понял. Она что заказала самую дорогую позицию только для того, чтобы он на нее раскошелился? – возмутился Эдан.

– Может быть, – предположил Зигмунд.

– Вот ведьма! – добавил Эдан.

– Нет, она даже хуже ведьмы, – произнес Гэлл.

– Как ты думаешь, она ходит в церковь? – спросил Амброуз у Гэлла.

– Наверное, – послышалось в ответ.

– Кстати, а что с котом? – спросил Зигмунд. – Ты же выходил к нему?

– Да, – ответил Гэлл. – Но его не было.

Меня не было на заднем дворе, потому что я находился на крыше. Куриный бульон, который был мною съеден, после заката подарил мне крылья. Они были большими, покрытыми редкой черной шерстью, сквозь которую было видно проступающие бордовые вены. Я быстро понял, как их использовать, и летал над городом, наслаждаясь видом. Странности меня больше не беспокоили, мне даже стало интересно, что со мной еще могло произойти. Я собирался вернуться к ним утром, чтобы снова попытать удачу.

В кафе продолжали наблюдать за женщиной, которую Эдан уже хотел поджечь сам. Ее разговоры про театр и культуру доконали даже головы, которые висели над столами. Веревки на их шеях сжались еще сильнее, глаза выпучились, а некоторые даже выпали из глазниц.

– Оно может очнуться в любой момент, – сказал Зигмунд. – Оно уже начало восстанавливаться.

– А она так и не притронулась к моему супу, – недовольно произнес Эдан.

Неожиданно пришли трое мужчин, которые разместились за стойкой.

– Добрый вечер, чего желаете? – вежливо обратился к ним Зигмунд.

– Нам всем пива, – ответил стройный мужчина, в уголках глаз которого оставались следы от макияжа.

– Кто вы такие вообще? – задумался Зигмунд, заметив, что остальные тоже были немного накрашены.

Он налил им пива, а Эдан и Гэлл решили вернуться на кухню.

– Еще один такой вечер, и я увольняюсь, – сказал один из мужчин. – Плевать на это актерское образование, а лучше грузчиком пойду работать.

– А вот в чем дело, – возникло в мыслях у Зигмунда. – Это был грим. Ко мне пришли актеры, чтобы пива попить.

Внимание Зигмунда на некоторое время переключилось на них, но потом он продолжил наблюдать за мужчиной, который приходил к нему днем. Тот встал из-за стола и отправился в туалет, а пожилая дама продолжила сидеть, изучая содержимое своей тарелки. Она так и не съела ни ложки, а существо тем временем почти восстановилось.

– Это определенно не стоит тех денег, – тихо произнесла женщина.

– Отвлеки их, – сказал Зигмунду Амброуз, понимая, что ситуация могла выйти из-под контроля.

– Не желаете чего-нибудь к пиву? – тут же обратился Зигмунд к посетителям.

– Нам еще по коньяку, пожалуйста, – ответил мужчина, который сидел с краю.

– Хорошо, – сказал Зигмунд и открыл при них шкаф, в котором стоял алкоголь.

И все трое не смогли оторвать взглядов от того, что стояло на полках. Бутылок было много, хотелось все разглядеть. Зигмунд достал коньяк, взял три стакана и начал разливать его у них под носом. Посетители не могли сдержать любопытства и внимательно смотрели на то, как стаканы наполнялись крепким напитком. Они не могли видеть то, что бутылка на самом деле висела в воздухе и сама из себя выливала коньяк. А Зигмунд и Амброуз на мгновение перестали дышать, когда создание начало шевелить щупальцами.

– Отвратительное месиво, – недовольно произнесла женщина и немного наклонилась над тарелкой, чтобы понюхать.

В тот момент родственник кракена уже полностью пришел в себя, и ему не понравилось, что в него кто-то тыкал ложкой. В один миг он вытянул свои щупальца, что увеличились в разы и вцепились в женщину, которая даже не успела понять, что произошло. Они обвили ее мертвой хваткой и утащили в тарелку, где существо принялось ее есть уже в своей небольшой форме.

– Быстро же оно с ней расправилось, – заметил Амброуз.

Посетители ничего странного не заметили, а примерно через минуту к столику вернулся мужчина. Он заметил, что тещи не было, и подумал, что она отошла по нужде, а сам присел и продолжил есть стейк. Мясо успело немного остыть, но было вкусным.

– Не зря деньги отдал, – подумал мужчина.

Прошло какое-то время, его спутница так и не вернулась, и он начал переживать.

– Извините, – обратился он к Матильде. – Тут со мной женщина была. Случайно не видели ее?

– Она ушла, – ответил за Матильду Зигмунд.

– Как ушла? – продолжил мужчина.

– Просто встала и ушла, – сказала Матильда, поддержав ложь бармена.

– Что за человек? – недовольно произнес посетитель и подвинул к себе тарелку с супом, к которому его теща так и не притронулась.

– И зачем она это заказала? – подумал он. – А пахнет неплохо.

– Вот черт! – тихо произнес Амброуз, заметив, что мужчина начал есть суп вместе с созданием.

– Такого быть не может, – добавил Зигмунд, который тоже это заметил.

– Ладно, – продолжил Амброуз. – Мы решили его проблему, а он решил нашу.

Мужчина ел медленно, наслаждаясь каждой ложкой, пока тарелка не опустела. Он покинул заведение вместе с актерами, которые еле держались на ногах. А потом к бару подошли Гэлл и Эдан.

– Твой суп съели, – сообщил ему Зигмунд.

– Только не та противная женщина, – добавил Амброуз.

Бесплатно
199 ₽

Начислим

+6

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
13 июня 2022
Дата написания:
2020
Объем:
360 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 7 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 139 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 33 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 101 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 17 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 8 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 9 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 57 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 41 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3 на основе 2 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,9 на основе 8 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке