Читать книгу: «Проклятие истинности», страница 2

Шрифт:

Глава 5

Глава 5. Реймонд ди Халливан

При виде пьяного Висса, я потерял контроль над собой. Эта наглая скотина ещё тянет свои лапы к моей девочке.

Вне себя от ярости я наступаю на него, чтобы сделать Риссу вдовой. Он сам напросился.

Пока я носился с проверками по дальним гарнизонам, отдавая долг родине и императору, он сплёл хитроумную интригу, в которую мы с Риссой попались. Как мухи в паутину к пауку.

Вот только он просчитался, я не муха и не буду покорно сносить свою участь. Я дракон и переверну небо и землю, но заберу Риссу.

Пусть даже император не даст добро. Украду, убью, пойду против всех, лишь бы она была рядом.

– Рей, остановись, ― сквозь красную пелену ярости услышал я голос моей истинной. ― Ты убьёшь его.

– Как точно ты обрисовала то, что я хочу сделать, ― моя улыбка была больше похожа на оскал. ― Я сделаю тебя вдовой.

– Ты не посмеешь, ― прохрипел Висс, когда я сжал его горло рукой.

Он задыхался. Я ещё сильнее сжал горло, и муж моей истинной обмяк в моих руках.

– Ты не должен этого делать, ― прокричала Рисса. ― Ты станешь вне закона. Сначала ты должен поговорить с императором.

Она права. Моя маленькая, нежная девочка права. Я не имею права бросать её. Сиюминутная прихоть не стоит её счастья. Нашего счастья. Убить её мужа я всегда успею.

Сначала нужно попытаться отделаться от него законным путём. Отбросив его, как ненужную тряпку, я обнял её.

Но оставаться дальше рядом с ним, у меня нет сил. Дракон ревёт и требует, чтобы я забрал истинную с собой, а наглеца, который посмел забрать её себе убить.

– Не кипишуй, ― мысленно успокаиваю я своего зверя. ― Мы заберём Риссу отсюда.

– Сейчас, ― требует дракон.

– Она хочет, чтобы всё было по закону, ― успокаиваю я его.

– Плевать, ― рычит он.

Действительно, плевать. Плевать на мнение общества. Мы рождены друг для друга, и какая разница, что скажут вокруг. Мы будем вместе, и это главное.

– Рисса, собирайся, мы уходим, ― приказал я.

– Я не пойду, ― покачала она головой для убедительности, как будто я не слышал её слов.

– Ты, что не понимаешь, что тебя не отпустят, ― резко говорю я. ― Они спрячут тебя.

– Они? ― Непонимающе повторяет моя девочка.

– Твой отец и Висс, ― волнуясь, произношу я. ― Они поставили силки, в которые мы с тобой попались.

– Я это понимаю, но боюсь, ― тихо сказала она.

– Боишься пойти со мной?

– Боюсь, реакции твоего отца, ― сказала Рисса. ― Ты единственный наследник, сбежать не сможешь.

Как же она не понимает, что её счастье для меня важнее любого наследства.

– Рисса, девочка моя, я откажусь от титула, если ты пообещаешь, что уйдёшь со мной.

Каждый мускул моего тела напрягся. Лёгкие сжались. Я сжал челюсти, заставляя себя дождаться её ответа.

– Император не позволит тебе, ― твердит она как мантру, но её голос внезапно надломился. ― Ты единственный наследник.

– Вот если они хотят, чтобы у рода ди Халливан по-прежнему оставался наследник, то должны расторгнуть твой брак, ― уверенно ответил я. Рисса должна видеть меня таким: уверенным своей правоте, тогда и она успокоится. ― Не согласятся, мы уедем. Мир большой, и везде нужны хорошие солдаты.

Я смотрел в её глаза и видел, что она поверила мне. Верила каждому слову. Клянусь, что моя Рисса никогда не будет плакать из-за меня. Я не обману её доверия.

Легонько подтолкнув её к шкафу, я сказал:

– Оденься покрасивее, мы идём во дворец к императору.

– Мы? ― Испуганно распахнув глаза, так что ресницы затрепетали словно бабочки, произнесла она.

– Конечно, мы. Я не оставлю тебя здесь.

Рисса начала одеваться. Я тоже натянул на себя брюки, рубашку и кафтан. Сапоги пришлось поискать.

Жуткая смесь из эмоций бурлила в моей крови. Я не был так уверен в том, что император расторгнет этот брак, как показывал Риссе. Кто-то же отправил меня на границу империи. Кто-то же проконтролировал, чтобы я не получил ни одной весточки от Риссы. Кто-то же постарался, чтобы я не успел приехать до свадьбы.

Единственное, в чём просчитался этот неизвестный кто-то, так это в том, что я потребую право первой ночи и проявится истинность.

Без истинности нам никогда не разорвать этот ненавистный брак. Я уверен, что Висс орудие в этом заговоре против нас. Его одержимой тягой к Риссе воспользовались, чтобы забрать её у меня.

Кто бы ещё в здравом уме согласился жениться на Клариссе Маш’Вентру, когда вся столица знала, что я её люблю и собираюсь жениться. Кто бы осмелился пойти против наследника ди Халливана.

Висс начал подавать признаки жизни, закашлявшись на полу.

Я наклонился к нему и произнёс:

– Мы уходим, и ты не посмеешь нам помешать.

– Куда ты тащишь её? ― Прохрипел Висс, схватившись за горло.

– Мы идём к императору подавать прошение о том, чтобы признать брак недействительным. Брак не консумирован. Номинально Рисса так и не стала твоей женой. Церемонии в храме мало, и ты знаешь это не хуже меня.

– Будь ты проклят, ди Халливан, ― сипло произнёс Висс. ― Гореть тебе в аду.

– У нас с тобой разный ад, ― рассмеялся я.

В моей душе боролись здравый смысл и цивилизованность. Здравый смысл нашёптывал “убей, и дело с концом”, а цивилизованность настаивала, что нужно отделаться от Висса с помощью закона.

– Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним, ― прохрипел Висс. ― Ты же моя жёнушка, на коленях приползёшь обратно ещё до захода солнца, а я тогда посмотрю, принять ли тебя обратно.

Глава 6

Глава 6

От слов Висса противно засосало под ложечкой. Ведь он прав, если император не позволит расторгнуть брак, то мне придётся вернуться к мужу, как побитая собака.

Уж, тогда-то Висс сполна отыграется на мне.

– Она никогда к тебе не вернётся, ― резко ответил Реймонд. ― Что бы ни решил император, Риссу я тебе не отдам.

Висс хрипло засмеялся, его смех был похож на карканье воронов. И от него стало ещё ужаснее.

Я верила Рею, он никогда не лгал мне. Но сейчас ситуация необычная. И именно сейчас будет решаться наша судьба. Выстоим ли вместе или прогнёмся, но уже поодиночке.

У Рея тоже будет незавидная судьба. При живой истинной связать свою жизнь с другой, будет ой как несладко.

– А ты чего молчишь? ― Сипло спрашивает Висс, хватая меня за край подола.

Я выдернула ткань из его рук и молча вышла. Как бы ни было мне страшно, показывать ему, что я боюсь, не буду.

– В императорский дворец, ― улыбнулась я Рею. ― Государь должен нас принять.

– У него самого истинная пара, и он должен понять нас, ― отозвался Рейнард.

Мы выскользнули из небольшого особняка баронов Маш’Тортонов никем не замеченные. Экипаж Реймонда ждал его за углом.

– В императорский дворец, ― усадив меня, отдал приказ Рей.

– Может, сначала к тебе домой? ― робко поинтересовалась я. Ехать во дворец к ди Халливанам ещё страшнее, чем в императорский. ― Не думаешь, что лучше сначала поставить в известность твоих родителей?

Его губы искривила сардоническая усмешка.

– Неужели ты думаешь, что им ещё не доложили?

Я задрожала. Рей обнял меня, прижал к себе, поглаживая по спине. Он единственный с кем я могу быть сама собой. Когда страшно не бояться показывать страх. Когда весело смеяться и не стыдиться громкого смеха. Когда больно признаваться в этом и получать помощь.

Ещё до проявления истинности я поняла, что он лучший. Я хотела разделить с ним жизнь не из-за богатства и знатности, а потому, что не представляла, как мне существовать без него. Три месяца в разлуке были сущей пыткой.

– Почему ты не предупредил меня, что уехал по делам службы? ― Упрекнула его я.

– Как это не предупредил? ― С изумлением посмотрел на меня он. ― Император приказал отправляться немедленно, и я успел только написать тебе письмо.

– Я не получала, ― растерянно произнесла я.

– Как же так? ― Задумчиво постучал пальцами по колену Рей и со злостью произнёс: ― Три шкуры сдеру с Тристана.

– Кто это?

– Наш слуга, ― его голос дрожал от негодования. ― Ему я поручил доставить тебе письмо.

– Ты сначала всё узнай точно, ― попросила его я, зная горячий нрав своего истинного. ― Может быть, он и доставил письмо и пропало оно у нас в доме.

Рей заметно успокоился. Хорошо, когда тебя предают чужие люди. От предательства своих, душа словно кислотой облитая. Чёрная и неживая. Уж я-то знаю.

До императорского дворца мы доехали молча. Рей назвал себя караульному у ворот дворца, показал пропуск, и нас пропустили.

Дело оставалось за малым ― получить аудиенцию у императора. Мы, держась за руки, дошли до приёмной.

– Генерал Реймонд ди Халливан, ― назвался Рей, указав своё имя, чтобы не перепутали с отцом. ― Прошу личной аудиенции у императора.

Секретарь-адъютант Его Величества едва скрыл улыбку и, чтобы не оскорбить генерала, не поднимал головы. Выждав какое-то лишь ему ведомое время, он зашёл в кабинет.

– Он не в тронном зале будет принимать? ― Шепнула я Рею.

– Это же личная аудиенция, ― просветил меня он. ― Тронный зал для торжественных приёмов.

Я никогда раньше не была во дворце и с любопытством осматривалась.

Приёмная императорского дворца выглядела строго. Широкие окна наполняли комнату естественным светом. Стены были окрашены в спокойный бежевый цвет. Возле двери в императорский кабинет, словно страж располагался стол секретаря.

С одной стороны комнаты находились мягкие диваны и кресла, где посетители могли удобно подождать приёма. В углу, рядом с большим растением в кадке, которое придавало живость пространству, стоял небольшой столик с журналами и свежими газетами. На стене висел герб императорской фамилии: на золотом поле изображён дракон, парящий в лазурном небе, в центре ― сияющая корона, украшенная драгоценными камнями, а по бокам – два скрещённых меча.

– Единство. Мощь. Вечность, ― прочитала я девиз императорской семьи.

Что значат эти слова, я не успела спросить у Рея. Из дверей кабинета вышел секретарь и сухо нам бросил:

– Подождите, император примет вас позже.

Сам же начал что-то быстро писать, положил письмо в конверт, надписал адрес и вызвал посыльного. Кому предназначалось письмо, я не смогла увидеть.Жаль!

Рей взял мою руку. Я тоже волновалась и из его прикосновения черпала уверенность.

– А если он не поможет? ― Снова начала терзать Рея вопросом.

– Значит, будешь жить в моём дворце на правах истинной, пока он не сжалится над нами, ― уверенно произнёс он, как давно решённый вопрос.

Не могу сказать, что меня такая перспектива обрадовала, но и возвращаться к Виссу я не хотела. Всё что угодно, лишь бы быть вместе.

Секретарь вдруг произнёс:

– Его императорское величество ждёт вас.

Мы поднялись, чтобы направиться в кабинет вместе, но адъютант остановил меня.

– Только генерал ди Халливан, ― холодно произнёс он, а Рей ободряюще улыбнулся.

– Подожди меня здесь, никуда не уходи, ― предупредил он, боясь меня снова потерять. ― Уйдём, только вместе, обещай.

Я кивнула, и он вошёл в кабинет императора.

Глава 7

Глава 7. Реймонд ди Халливан

Я вошёл в кабинет императора, в котором бывал уже не раз. Но почему-то именно сегодня, едва я перешагнул порог, меня одолело чувство опасности. Я даже оглянулся, не стоит ли кто позади.

– О твоём поступке гудит вся столица, ― вместо приветствия сказал император.

– Я поступил по закону, ― недрогнувшим голосом ответил я.

– Этот закон не действует уже сто лет, во всяком случае среди дворян, ― император распекал меня как мальчишку. Его голос, холодный как лёд, не внушал веры в благополучный исход дела.

– Все знали, что я сделал предложение Клариссе Маш‘Вентру, ― без тени колебания произнёс я. ― Меня отправили на дальние рубежи с совершенно бесполезной проверкой, но я поехал.

– Мне решать, Реймонд, целесообразность подобных проверок.

– Бесспорно, ваше императорское величество, ― я склонил голову в поклоне, а кулак приложил к сердцу. ― Только моим отсутствием вероломно воспользовались.

– Не драматизируйте, генерал, ― отвернулся от меня император.

Меня словно кипятком ошпарили. Не на моей стороне государь теперь уже я это видел точно.

– Кларисса Маш‘Вентру моя истинная пара, ― стараясь сохранить спокойствие, произнёс я. ― Посмотрите, государь, на браслеты истинности.

Император бросил беглый взгляд на мои запястья, которые я протянул ему, чтобы браслет бросался в глаза.

– Я не смогу оставить свою истинную пару, ― решительно закончил я.

Он развернулся ко мне и снова обратил свой взор на запястье с браслетом.

– Понимаю тебя, Реймонд, ― произнёс он более миролюбиво. ― Если твой отец даст согласие на свадьбу, я позволю разорвать брак твоей истинной.

Я так обрадовался, что не смог сдержать ликование.

– Вы позволите рассказать эту новость Клариссе?

Император кивнул и позвонил. В кабинет заглянул секретарь и без слов понял своего повелителя. Через минуту в кабинет вошла моя истинная.

Император с любопытством разглядывал её.

– У тебя хороший вкус, Реймонд, ― улыбнулся государь. ― Твоя избранница красивее наших придворных дам.

Кларисса присела в реверансе.

– Благодарю вас, ваше императорское величество, ― с достоинством произнесла она, бросив на меня вопросительный взгляд.

– Кларисса, император позволит разорвать брак, когда мой отец, как глава рода примет тебя в качестве невестки.

Во взгляде Риссы я заметил панику. Неужели она не доверяет моему отцу? Он не такой, как её. Она поймёт, как сильно отец любит меня, когда уже сегодня войдёт моей женой в мой родовой замок.

– Позвольте откланяться, Ваше Величество, ― сказал я. ― Нам надо поспешить к отцу. О результатах проверки я составлю доклад и передам через секретаря.

– Не спеши, Реймонд, ― указав мне на кресло возле стола, произнёс император. ― И вы, Кларисса, присядьте тоже.

Мы сели друг напротив друга и повернулись к государю.

– Я хочу узнать всю вашу историю с самого начала, ― приказал он.

– В каком смысле с самого начала? ― Глупо переспросил я.

– В прямом, как и где вы познакомились, как отнеслись ваши родители к выбору спутника жизни и, разумеется, ― государь улыбнулся, ― эту скандальную историю с правом первой ночи. Как тебе вообще это в голову пришло?

Я взял руку Риссы в свою, дабы показать императору, что мы единое целое.

– Иначе мне было никак не вернуть Клариссу, ― честно ответил я. ― Я мог бы обратиться к вам, но тогда Висс успел бы консумировать брак, и браслеты истинности не проявились бы никогда.

Истинность могла проявиться только тогда, когда девушка ещё не была близка с мужчиной и не замужем. Получается, что чтобы заявить свои права на девушку у меня был только один шанс ― право первой ночи. Иначе я бы потерял её безвозвратно.

Государь кивнул, соглашаясь с моими доводами. Уж больно его веселила вся эта ситуация.

– А если Грэгори не согласится? ― Вдруг спросил император. ― Что будешь делать?

Я посмотрел на Клариссу. Она едва заметно дрожала. Весь этот разговор ей не нравился. Моя истинная всегда ждёт подвоха, и я её прекрасно понимаю. Столько испытаний, сколько выпало на душу этой маленькой, но стойкой девушки не пожелаешь никому.

– Ничего, ― пожал я плечами. ― Мы уйдём и будем жить отдельно. Моего жалования хватит на достойную жизнь.

– Мне не нужно богатство клана ди Халливанов, ― решительно заявила Рисса. ― Я полюбила Рея, когда не знала кто он. И в богатстве, и в бедности я буду с ним.

Император кивнул, а сам пристально смотрел на мою девочку, словно хотел прочитать, что же у неё на душе.

– А если я тебя разжалую до простого солдата, ― продолжал пытать нас генерал.

– Я готов отдать всё, что имею ради права быть мужем своей любимой, ― ответил я. ― Если же жалованья не будет хватать, уедем в другую страну, пойду наёмником. Рисса ни в чём не будет нуждаться.

– Смотрю, что ты всё продумал и твоя истинная согласна с тобой, ― произнёс император. ― Я на вашей стороне. Но ты знаешь, что я не вправе заставить никого из глав кланов древних родов.

Рисса беспокойно заёрзала в кресле. Она бросила на меня тревожный взгляд.

– Вы что-то знаете? ― Нервно спросила она государя. ― Скажите нам, чтобы мы были готовы.

– Пока я ничего не знаю, ― ответил он. ― И хочу послушать историю вашего знакомства.

Зачем ему это? Даже я уже начал беспокоиться. Вроде бы ничего странного не было. Император вёл себя, как обычно. Он всегда любил такие истории. Но тут почему-то интуиция подсказывала, что мне нужно опасаться. Но кого?

– Мы познакомились прошлым летом на празднике Лита…

Договорить я не успел. Дверь кабинета с шумом распахнулась, и недовольный император поднял голову.

– Мы тебя уже заждались, ― воскликнул он, едва он увидел вошедшего.

К нам подходил мой отец.

– Что ты здесь делаешь? ― Резко спросил он меня.

– Реймонд пришёл просить разрешения разорвать брак Клариссы Маш‘Вентру и жениться на ней, ― ответил за меня император. ― Осталась одна маленькая формальность. Твоё разрешение, Грэгори.

– Реймонд не может жениться, ― ответил мой отец. ― Он уже женат.

Глава 8

Глава 8

Мой мир рухнул в тот момент, когда прозвучали последние слова отца Рея. Я вскочила, стремясь сбежать от этой паутины лжи.

Висс, хоть и подлец, но никогда не скрывал от меня своих намерений. Но Рей…

Как он мог…

Как он мог так со мной поступить? Я ведь только поверила, что всё может быть хорошо и мы будем вместе.

Моя любовь. Мой истинный. Передал меня.

От боли разрывалось сердце, но слёз не было. Казалось, что я уже всё выплакала, когда ждала его.

Рей схватил меня за руку и развернул к себе.

Он смотрел мне в лицо:

– Это неправда, ― выдохнул наконец Рей. ― Отец специально лжёт.

Я смотрела на его лицо в крайней степени ошеломления и не могла понять, кто же всё-таки из них говорит неправду.

– Я никогда не был женат, ― уверенно сказал он. ― Зачем ты так со мной, отец?

В голосе Рея было столько боли, что мне не требовалось других доказательств его правоты.

Его отец, которому он так доверял, тоже предал его.

Мы с ним и в этом стали похожи. Я хотя бы не ожидала от отца какого-то понимания. Что взять с игрока? в следующий раз он сам себя продаст за долги.

Император хоть и выглядел удивлённым, но какая-то тень понимания мелькнула на его лице.

– Не был, а теперь женат, ― спокойно произносит Грэгори ди Халливан, и его утончённое холёное лицо светится самодовольством.

– что ты сделал? ― Угрожающе рыча, Рей кинулся к отцу.

Я повисла у него на руках, лишь бы он не убил. Нет, не потому, что я пожалела его. Отцеубийство – тяжкий грех, который падёт на наших детей.

– Отпусти меня, Рисса, ― осторожно, чтобы не ударить меня, пытался освободиться Рей. ― Пусть объясниться.

– Не откажу себе в этом удовольствии, ― на лице Грэгори ди Халливана расползлась гаденькая улыбка.

Мерзавец! Предать собственного сына! Это кем же надо быть? Рея мне жалко больше чем себя. У него рухнул весь мир, в котором он жил до этого момента.

Теперь он понимает, что никому нельзя доверять. Вот абсолютно никому. Это огромное разочарование, но теперь с этим придётся жить.

– Когда ты устроил этот фарс с брачной ночью, ― в его голосе звучало презрение, ― я подписал брачный контракт с кланом ди Ривеллор.

Кто такие ди Ривелоры знала даже я.

Это один из старейших и самых влиятельных родов древних драконов, подстать ди Халливанам. Их богатство складывается из огромных запасов драгоценных металлов и редких магических артефактов. Владения ди Ривеллоров занимают стратегически важные территории – горные хребты с богатыми рудниками и ключевые торговые пути, контролируемые через сеть вассалов и союзников.

Ди Ривеллоры владеют крупнейшей в мире коллекцией редких магических кристаллов, которые используют для усиления своих сил и обмена с другими могущественными кланами. Их влияние простирается далеко за пределы родных земель.

Богатство семьи позволяет им содержать личную армию из драконьих воинов и магов, готовых в любой момент защитить интересы рода. Благодаря этому ди Ривеллоры диктуют условия на политической арене, обеспечивая себе статус неприкосновенных и незаменимых.

Разве ди Халливан упустит шанс породниться с такой семьёй из-за какой-то безродной девчонки? Мне стало всё понятно. Бессмысленно просить о милосердии, старик не отступит. Он растопчет любого, кто станет на его пути к богатству и власти.

– Нет, ты не мог так поступить со мной, ― упрямо твердил Рей.

– Рей, очнись, твой отец не отступит, ― сказала я. ― Он быстрее убьёт меня, чем допустит, чтобы мы были вместе.

– Умная девочка, ― с сожалением произнёс ди Халливан. ― Хорошие дети могли бы получиться у вас, но увы, происхождение подкачало.

– Не будь ханжой, Грэгори, ― произносит император. ― Они истинная пара, у тебя точно будут наследники.

– Они и так у меня точно будут, ваше императорское величество, ― отвечает отец Рея. ― Ди Ривеллоры сильные драконы и их единственная дочь подарит мне внуков.

– Учитывая ещё и их баснословное богатство, я так понимаю, что ты не отступишься?

– Простите, государь, но я действую в интересах клана ди Халливанов. За невестой дают два рудника и малую коллекцию редких артефактов, которую изготовят по моему заказу мастера клана ди Ривеллоров.

– Солидно, ― кивнул император. Он развернулся и пожал руку Рею. ― Прости, Рей, но тут даже я не в силах помочь.

Рей выглядел взбешённым, но держал себя в руках. Я же не отходила от него.

– Раз ты не намерен пойти мне навстречу, то и я не отступлю, ― голос Рея дрожал от напряжения. ― Я отрекаюсь от тебя и ухожу из клана.

В этот момент я гордилась его решительностью. Император и ди Халливан не смогли скрыть ошеломление от слов Рея.

– Ты не посмеешь променять семью на человечку, ― вне себя от гнева генерал вскочил со стула и в два шага оказался перед сыном. ― Я тебе не позволю.

Рей усмехнулся ему в лицо:

– А что ты можешь сделать? А сейчас выйду отсюда, и ты меня больше не увидишь.

– Ваше Величество, ― обратился за помощью к императору ди Халливан.

– Прости, Грэгори, но это ваши семейные разборки. Если ты решил не учитывать мнение сына, то будь готов к тому, что и он твоё не будет ставить ни во что.

Рей взял меня за руку и при молчаливом одобрении государя направился к двери.

– У тебя больше нет сына, и внуков тоже не будет, ― бросил он не оборачиваясь.

– Рей, ты уверен в своём решении? Не пожалеешь? ― спросила я его, когда он волок меня к выходу из дворца.

– Пожалеть? ― Рявкнул он. ― О чём? Я единственный раз попросил поддержать меня, а он…

у Рея не хватало слов, чтобы высказать всё, что он думает о решении отца.

– Мы с тобой истинные и имеем право жить вместе по праву истинных, ― решительно заявил он. ― Поедем в старый дом моих дедушки и бабушки. Этот дом они завещали мне, и отец не властен над ним.

Я мысленно воздала хвалу богам за то, что хотя бы с жильём у нас не будет проблем.

– Слуг там, конечно, нет и домик не дворец, но это лучше, чем ничего, ― убеждал меня Рей, а соглашалась с ним. ― Нам бы сейчас найти экипаж.

Он спешил по улице вверх, глазами выискивая наёмный экипаж. Шум города и напряжение от принятого решения ослабило его бдительность.

Никто из нас не заметил, как из подворотни вышли незаметные, как тень тёмные фигуры и огрели Рея по голове. Он рухнул на брусчатку, а я заорала так, что сорвала связки.

Последнее, что я увидела это тёмная лужица крови, вытекающая из раны Рея.

Начислим

+4

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Правообладатель:
Автор
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 17 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 4 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 15 оценок
Текст
Средний рейтинг 4 на основе 2 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 5 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 12 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 98 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,1 на основе 12 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 94 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,1 на основе 83 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 22 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,1 на основе 7 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4 на основе 31 оценок
По подписке