Читать книгу: «Брак с чудовищем, или Хозяйка хлебной лавки», страница 2

Шрифт:

– Бонни, ты не знаешь, почему свекровь именно завтра приезжает?

– Не знаю, ― покачала она головой. ― Но как появится постараюсь разузнать у слуг.

Я благодарно кивнула.

– Ваша сестрица передала ещё мазь от ушибов, ― с ловкостью уличного циркача она достала из внутреннего кармана юбки маленький флакончик.

– С письмом передала? ― настороженно спросила я.

Бонни опять кивнула.

Как же так получается, что письмо муж нашёл, а мазь нет? И если это передача от Аманды, то почему это дурацкое письмо с рецептами написала тётка? Это Ядвиги, его ни с чем не спутаешь. Красивый, каллиграфический, хоть на выставку отправляй.

– А письмо откуда?

– Ваша сестрица передала, ― подтверждает мои догадки служанка.

Она ловко расшнуровала ненавистное обеденное платье. Его купил мне в подарок муж. Красивое, но цвет совсем не подходил, придавая коже землистый цвет. Когда Бонни освободила меня от корсажа, я вздохнула свободнее. Затем турнюр, а после пришла очередь и удушающего корсета с нижней юбкой и лифом-чехлом. Запустив руки под сорочку, Бонни сняла мне панталоны.

– Давай оставим как есть, ― попросила я её, когда увидела, что служанка достаёт ночную рубашку, доходящую до пола со стоячим воротником и длинными рукавами, украшенную кружевами. ― Переодеться даже с твоей помощью я не смогу.

Она понимающе кивнула. Подняв нижнюю сорочку, Бонни ловко смазала тело мазью.

– Выпейте сонный отвар, вам необходимо поспать, ― она протянула мне кружку с тёплым отваром из трав.

Я покачала головой.

– Не сейчас, Эдуард обещал вернуться, ― сказала я, а Бонни поморщилась.

– Без отвара вы не заснёте, ― настаивала она на своём. ― Ваша сестрица предупредила, что мазь будет сильно жечь, поэтому дала ещё и этот отвар.

Бонни сунула мне в руки кружку и подоткнула одеяло.

– Не капризничайте, хозяйка. Если господин инквизитор и нанесёт вам визит ночью, то лучше бы вам спать. С такими побоями не до исполнения супружеского долга, ― беспокоилась обо мне Бонни больше, чем муж.

– Бонни, зачем ты показала письмо Эдуарду? ― в лоб спросила я её.

Не хотелось верить, что она оказалась предательницей. Такая чуткая к моему состоянию, заботливая и готовая помочь. Я не смогу справиться без неё. Без Бонни мне не сбежать.

― Я не показывала, ― опустила глаза служанка. ― Он застал меня во дворе, когда мне его передавали.

Я похолодела. С новой силой заболели синяки и ссадины.

– Кто передавал? Аманда? ― сипло спросила я.

Аманду он знал и откровенно не любил.

– Нет, ― ответила Бонни, и у меня словно от сердца отлегло. ― Письмо передала женщина средних лет, прилично одетая.

Почему же тогда он заподозрил? У Эдуарда просто звериная чуйка. Он безошибочно определял, когда ситуация стоит его внимания, а когда можно пройти мимо.

― Почему же тогда он её заподозрил? ― размышляла я вслух.

― Так, она сама сказала ему, что письмо для вас, ― огорошила меня Бонни.

Зачем она это сделала? Или это посыльный не от Аманды, а от Ядвиги? Тётка могла приказать, чтобы Эдуарда оповестили о её письме, показывая таким образом заботу.

Как бы узнать, кто прислал письмо? Мазь! Вот она ниточка к ответу. Тётка мазь бы не прислала.

– Кто передал тебе мазь? ― от нетерпения, схватила я за руку Бонни.

Но она с лёгкостью разжала мою руку и отошла.

– Не волнуйтесь, про мазь и травы для отвара господин ничего не знает, ― успокоила меня служанка.

Меня совсем не это беспокоит. Нервное напряжение нарастает, меня потряхивает.

– Кто тебе дал их? ― не отставала я от неё.

Я была настолько взволнована в ожидании ответа, что подалась на встречу к Бонни. Она снова уложила меня в постель.

– Или лежите спокойно, или я ничего не скажу, ― пригрозила она.

Я криво улыбнулась. Даже служанка распоряжается мной, как низко я пала.

Бонни отошла от кровати, на цыпочках подкралась к двери и резко распахнула её. Выглянув в коридор, она зачем-то постояла, словно чего-то ожидая. Она подозревает, что за мной следят? Или за ней следят?

Закрыв плотно дверь, она отошла и стала у окна, спрятавшись за тяжёлой шторой.

– Хозяин ещё не уехал, ― зачем-то сообщила Бонни нервничая.

– Наверно, ещё не переоделся, ― отмахнулась я от её беспочвенных опасений. ― Он не вернётся. Рассказывай же быстрее.

Она покачала головой, с силой сжав пальцы, что костяшки побелели.

– Пока хозяин дома я ничего не скажу, ― она вдруг заупрямилась. ― Пейте свой отвар и засыпайте. Завтра будет легче.

Бонни отошла от окна и чуть ли не силой влила мне в рот содержимое кружки.

– Простите, хозяйка, но я выполняю распоряжение вашей сестрицы, ― прошептала она мне на ухо. ― В этом доме ни слова о ней и вашем плане. Она опасается вашего мужа.

А я его боюсь, хотелось крикнуть мне. Но отвар быстро сделал своё дело, погрузив меня в спасительный сон.

Глава 8

Бонни меня разбудила ранним утром, едва начало светать. Она рывком раздвинула шторы.

– Хозяйка, пора вставать, ― прошептала она.

― Ещё очень рано, ― отвернулась от неё я.

– Ваш муж всё ещё не вернулся, ― сообщила она, ― и матушка его не приехала. Нужно выйти прогуляться.

Бонни нервничала. Это было заметно не только по голосу, но и как она передвигалась по комнате.

― В такую рань? ― потянулась я, отметив, что тело, после вчерашних побоев не болит, как обычно.

Закатав рукав рубашки, увидела, что синяки на месте, а боли нет. Я облегчённо вздохнула. Воистину волшебная мазь. Наличие переливающихся всеми цветами радуги пятен на теле будет успокаивать Эдуарда и сдерживать его агрессивность.

– Именно в такую рань, ― шепчет Бонни. ― Поспешите, нас ждут.

Я нехотя поднялась с постели. Сегодня я могла бы поспать чуть-чуть подольше, раз уж Эдуарда не было дома.

– Ждут? Кто? Аманда? ― Закидала я её вопросами, но ответа не получила. Она лишь спешно натягивала на меня одежду, словно боясь опоздать.

– Всё потом, ― только и сказала она. ― Вы бы поменьше именами кидались.

От такого совета стало зябко. Наспех одевшись, мы через ход для прислуги выскользнули в предрассветные сумерки.

Каждый шаг по утреннему снегу сопровождался тихим хрустом. Холодный воздух проникал в мои лёгкие, придавая бодрость.

Пугливо оглядываясь, Бонни вела меня к болотам. Извилистая дорога от нашего дома, по краям которой стояли голые деревья, покрытые инеем, и небольшие кусты, больше похожие на снежные холмики, была усыпана снегом, на котором оставались наши следы.

– Хоть бы снег пошёл, ― обеспокоенно проговорила Бонни. ― Может, хоть так собьёт его со следа.

В воздухе витал сладковатый запах горящих дров из каминов соседних домов, добавляя нотку уюта в зимний пейзаж. И я бы даже насладилась прогулкой, если бы не страх перед мужем. Я вообще любила снежную зиму. Прогулки по снежным тропинкам успокаивали меня, но не теперь.

Образ мужа витал надо мной, нагнетая тревожность. А, что если он вернётся, а меня дома нет? Осталось только молиться всем богам, чтобы оберегли и защитили.

Бонни вела себя странно, и это тоже пугало.

– Кого собьёт со следа? ― переспросила я.

Светало. Свет зимнего солнца, пробивающийся сквозь облака, раскрашивал лес в холодные оттенки – от голубоватого до молочно-белого.

– Мужа вашего, будь он неладен, ― зло проговорила Бонни. ― Надо поспешить. Уже рассвет, а нам ещё обратно идти.

– Зачем мы туда идём? ― Спросила я. ― Неужели нельзя было назначить встречу в роще на краю города?

– Значит, нельзя было, ― отрезала Бонни. ― Веду вас туда, куда приказано.

И тут я на границе с Сумрачными топями, впервые осознала, что слепо доверилась служанке. Даже не спросила с кем встреча, я оголтело полетела. Опрометчивый поступок.

– Кем приказано, Бонни? ― вырвала я у неё руку. ― Шагу не сделаю, пока не объяснишь мне.

– Клянусь, что для вас это не опасно, ― повернулась ко мне Бонни. ― Хозяйка давайте поспешим, нам ещё возвращаться.

Она права, раз уже сглупила и пошла с ней, нужно довести дело до конца. Меня не оставляла надежда, что это всё-таки Аманда.

– Пришли, ― прошептала Бонни оглядываясь.

Впереди открывались болота, окутанные тишиной и холодом. Вода, замёрзшая на поверхности, отражала холодный свет зимнего солнца.

Зимние болота кажутся живыми, несмотря на их мрачность. Вдоль берегов тянутся застывшие в своих позах камыши, которые, казалось бы, замерли в ожидании весны. Местами под снегом прячутся остатки зелени, которые напоминали о жизни, но сейчас они обрели серый оттенок, словно погибли в объятиях зимы.

Каждый шаг по снегу отзывается хрустом, нарушая тишину, и мы остановились. Ветер завывал между деревьями, вызывая в душе первобытный страх перед неизвестностью.

– Ответь мне, зачем мы сюда пришли? ― требовательно спросила я, но голос дрожал.

– Ваша сестрица приказала мне доставить вас сюда, ― ответила Бонни.

– Ты же знаешь зачем, почему молчишь? ― пристала я к ней, надеясь выведать хоть что-то.

– Потерпите, скоро вам всё будет ясно, ― Бонни раздражённо отмахивается от меня. В её голосе слышится страх.

– Пока мы ждём неизвестно чего, кто передал тебе мазь для меня?

– Тот, кто ждёт вас на болотах, ― нетерпеливо произнесла она.

С криком с ветки сорвалась чёрная птица, испугав нас обоих.

– Страшно, ― прошептала я, и Бонни согласно кивнула.

– Долго ещё ждать?

Мороз пробирался под пальто, больно щипая кожу. Я замёрзла. Боюсь, что нашу прогулку не скроешь от Эдуарда.

– Я не знаю, ― она тоже нервничала.

Гнев барона, если он узнает о нашей прогулке к болотам, распространится не только на меня, но и на неё.

И вот когда уже даже Бонни отчаялась ждать, из-за деревьев вышел молодой мужчина с чёрными волосами до плеч, с седыми прядями. Его чёрный пронизывающий взгляд пугал. Узкое лицо с аристократическим чертами с небольшой изящной бородкой делало его похожим на изнеженного жителя столицы. Таким не место на болотах.

Его чёрный с меховой опушкой плащ был закреплён фибулой возле шеи. Порыв ветра открыл пристёгнутый к поясу нож.

В руках он держал большую корзину с ягодами.

– Привела, значит, ― сказал он и улыбнулся, обнажая крепкие белые зубы с немного удлинёнными клыками.

Бонни кивнула, облегчённо выдохнув. Его она боялась больше, чем моего мужа.

Глава 9

Бонни тряслась как заячий хвост, заглядывая незнакомцу в глаза. На неё он смотрел требовательно, даже жёстко и разговаривал так же. Ему она не посмела бы ответить: “потом скажу”. Я горько усмехнулась.

― Так вот, ты, значит, какая, ― тепло мне улыбаясь, произнёс он.

– Да, это она, баронесса Райвосо, ― пытаясь услужить, заискивающе улыбалась Бонни.

– Баронесса, значит, ― он ухмыльнулся, а я поёжилась, насколько она была похожа на ухмылку моего мужа.

– Меня зовут Алисия Вельская, ― гордо промолвила я. ― Если вам хоть что-то говорит моё имя. По мужу я Райвосо.

– Получает, что не отпускает родовое имя, ― с любопытством спросил он.

Я как-то не задумывалась об этом. Привыкла называть себя Вельской, а муж не позаботился о том, чтобы его род меня принял. Вот и живу, вроде бы замужем, а принадлежность к фамилии Лобо не чувствую. А от баронессы так вообще воротит.

С удивлением смотрю на незнакомца. Всего один вопрос и в голове всё стало по своим местам.

Может, и правду сказала Аманда, что не сдохнет он сам. Не подействует на него наше родовое проклятие. Не зря он не ввёл меня в свой род. Я в подвешенном состоянии жена, которая не находится под защитой рода мужа.

Раскаркалось вороньё, взлетев в небо чёрной тучей, отвлекая меня от размышлений. Незнакомец внимательно следил за мной, не торопя и не прерывая моих дум.

― Моё? ― глупо переспросила я и улыбнулась.

Вот только улыбка получилась жалкой какой-то, впрочем, я себя так и ощущала рядом с ним.

Опасный и красивый. От таких надо держаться подальше. Как можно дальше. Только что ему от меня надо?

– Ну, не моё же? ― улыбнулся он, и схожесть с мужем пропала. Я немного успокоилась и даже решилась пристально посмотреть на него.

Неслыханная дерзость. Но незнакомец меня не одёрнул, не сделал замечания. Казалось, что ему даже льстит моё робкое внимание. И это меня напугало. Я не хочу, чтобы на меня так смотрели, как смотрит он. Моргнула, и всё попало. Скучающий взгляд незнакомца успокаивал моё разыгравшееся воображение.

– А ваше какое? ― набралась смелости намекнуть, что неплохо бы и представиться. ― Я имею в виду имя.

Смахнув с лица снег, который только усиливался, я потопала ногами. От стояния на одном месте ноги начали замерзать. От болот тянуло сыростью. А незнакомцу, казалось, было даже жарко.

― Родовое имя тебе не нужно, ― напрягся незнакомец. ― Называй меня просто Вейнард.

Я удивлённо посмотрела на него. Вот это имечко. Я неплохо знала языки, Аманда учила. Но это были скорее разговорные варианты, чем классические. Прочитать или написать я не могла, а вот понять, что говорили, это было мне по силам.

– Счастливчик, ― перевела я странное прозвище с фаоландского, не скрывая удивления в голосе.

– Именно, ― улыбнулся он и подмигнул. ― Так, меня все называют.

Никогда не встречала людей, у которых вместо имён были бы прозвища. В моём окружении таких не было.

– Почему? ― вырвался у меня ещё один вопрос, и я сжалась. Муж бы уже угостил оплеухой за излишние расспросы, а незнакомец, словно бы почувствовав мой страх, успокаивающе улыбнулся.

Его улыбки, предназначавшиеся мне, утешали и успокаивали, когда же он улыбался Бонни, то устрашал.

– Потому что мне улыбается счастье всегда и во всём, ― ответил он.

– Хозяйка, поспешите, не успеем же вернуться, ― взволнованно просит служанка, вставая с бревна, на котором меня поджидала. ― Ваш муж будет гневаться.

От упоминания мужа те маленькие лучики радости от нормального разговора угасли, оставив взамен тьму безысходности.

Я забыла о Бонни и об Эдуарде, разговаривая с нормальным человеком. Словно вернулась в дозамужнюю жизнь, когда я была человеком, а не женой барона Райносо.

– Он ещё долго не появится, ― рассмеялся Вейнард. ― Ловит своих извечных врагов.

Бонни открыла было рот, чтобы возразить, но он пригвоздил её взглядом к месту, заставив захлопнуть рот.

― Матушка его тоже появится не раньше трёх часов дня, ― уверенно сказал он. А я подивилась, откуда он всё это знает.

– Вейнард, ― произнесла я его имя, и мне понравилось, как оно звучит. ― Кто извечные враги моего мужа? Он напал на новый ковен ведьм, который они по глупости основали в Корнуоле?

– Ведьмы, ― брезгливо выплюнул он. ― Да, кому они сдались, эти ведьмы. По правде говоря, их то в этой богом забытой стране и не осталось. Настоящих ведьм, я имею в виду.

– Тогда кто?

– А вы не знаете? ― подозрительно спросил он, сверля меня взглядом. Он словно пытался проникнуть в душу и прочитать, что правда, а что ложь.

Я помотала головой.

– Оборотни, ― сказал он и горько рассмеялся. ― Ваш муж всеми фибрами души ненавидит оборотней. Я подговорил парочку знакомых ребят, чтобы они пошустрили в Корнуоле, так ваш муж, как гончая пошёл по следу.

Он сейчас серьёзно? И я не о ненависти мужа говорю. Что он может яростно ненавидеть, я уже поняла. Но разве оборотни существуют?

― А это не сказки? ― робко спросила я. ― Разве они живут на свете?

– Если есть ведьмы, то почему вы отказываете вправе на существование оборотням, вампирам, эльфам и другим расам, отличающимся от людей?

– Я не знаю, ― растерянно призналась я. ― Просто никогда не задумывалась об этом.

– Тогда не стоит об этом думать вообще, ― дотронулся он до моей руки, а я испуганно вздрогнула.

– Кто вы? ― прошептала я, убирая руки за спину.

У Эдуарда нюх, как у собаки ещё почувствует запах другого мужчины. О том, что будет дальше, я запретила себе думать.

– Неправильный вопрос, ― весело произнёс Вейнард.

– А какой правильный? ― второй раз за нашу беседу улыбнулась я.

– Кто меня прислал к тебе, ― в голосе Вейнарда послышалась нежность.

– И кто же?

– Фелис, ― сделал он ударение на последнем слоге.

А мне это имя ни о чём не говорило.

Глава 10

― Я не знаю никакого Фелис, ― на всякий случай уточнила, вдруг он ошибся. ― Вы меня с кем-то перепутали.

Оттого что он пришёл не ко мне, стало горько, неужели мне так и влачить жалкое существование с мужем до самой смерти. От ужасной перспективы в горле словно ком застрял.

Потопала ногами, которые в лёгких сапожках уже стали ледяными. Смахнула с пальто снег и даже хотела пройтись, как следующая фраза пригвоздила меня к месту.

– Я никого никогда ни с кем не путаю, ― сказал он с ноткой превосходства. ― Это твоя сестра Аманда.

Он же мог ошибаться. Перепутать меня или Аманду с кем-то. Я ущипнула себя за руку, может, сплю. В голове, словно мокрый снег друг на друга липли нехорошие мысли.

– Подождите, ― я даже схватила его за руку, ― У Аманды фамилия Вельская,а не Фелис. Или…

Меня осенила мрачная догадка, а что если Фелис такое же прозвище, как и Вейнард.

Зачем Аманде менять фамилию? Только если она занимается чем-то нехорошим. Не знала, что и сказать, а он так внимательно смотрел, словно ждал ответа.

Он взял мою руку и поднёс к губам, запечатлев поцелуй, и тут же отпустил. Вот только мне показалось, что он незаметно понюхал мою руку, прям как иногда делал Эдуард. Мне снова стало страшно, а вдруг это муж его прислал?

– Я знаю, кто такая Аманда, ― сказал он так, словно знает мою сестру лучше, чем я. ― А вот вы, кажется, нет.

Обида затмила страх перед мужем. Обида за наши сестринские отношения. Кто он такой, чтобы заявляться ко мне и обвинять в том, что я не знаю свою сестру.

– Я с ней выросла, и вы говорите, что я не знаю Аманду, ― я обиженно на него посмотрела. ― А вот откуда вы знаете её?

– Мы вместе работаем, ― буднично проговорил он, вот только глаза выдавали его живейшее любопытство. Ему интересно, как я отреагирую на его нелепый выпад.

– Нет, ― я покачала головой, уже даже не чувствуя холода. ― Аманда не может работать, она аристократка.

– Да неужели? ― насмешливо спросил он, а я кивнула.

– Вы сомневаетесь в том, что Вельские дворяне? ― насупилась я.

Странный он какой-то. Имени своего не говорит. Об Аманде распространяет гадости. Зачем он стал марать честное имя сестры?

– В этом-то я как раз и не сомневаюсь, ― произнёс он, без тени улыбки или насмешки. У меня отлегло от сердца. Если он не сомневается, что Аманда ― аристократка, то должен понимать, что его слова о работе оскорбляют её.

– К сожалению, Аманда нигде не училась, ― сказала я. ― Получить место гувернантки для неё невозможно, а в прислуги она не пойдёт.

Не тот у сестры характер, чтобы работать прислугой. Хотя…

Я вдруг вспомнила, как она исчезала по ночам или не появлялась в доме по несколько дней. Приходила уставшая и даже Ядвига не трогала её, когда она спала в своей комнате.

В душу непрошенным гостем закрался страх. Неужели… Я закрыла рот руками, чтобы не закричать.

– Она…― только и могла выдавить я. ― Она…

– Да, к величайшему вашему сожалению, Аманда работает, ― снова сказал он. ― А иначе как бы вы могли содержать дом и выучить Амелию. Да, вам что-то надо было кушать.

– Ядвига знала? ― только и смогла выдавить я из себя.

Боги, ну почему мир так несправедлив? Почему Аманда пожертвовала собой из-за нас. Она могла поделиться со мной, и мы бы вместе что-то придумали.

Отчаяние, подобное топям болота, на котором мы сейчас стояли, отравляло меня. Прощу ли я себя когда-нибудь за то, что она пожертвовала собой ради нас с сестрой.

– Конечно, тётка знала.

Обвинять себя так тяжело, что я перенесла свой гнев на Ядвигу. Она взрослый человек и не смогла запретить Аманде такое.

Хотя что я от неё хочу? Она же смогла продать Эдуарду меня и не пожалела, ни его, ни меня. Так почему она должна была отказаться от добровольной жертвы Аманды?

– Сволочь, ― с горечью прошептала я. ― Какая же она сволочь.

– Кто Аманда? ― спросил Вейнард.

– Тётка, ― выплюнула я, словно только от звука её имени во рту появляется желчь.

– Правильно ли я понял, что вы глубоко опечалены тем, что сестра вынуждена была работать и обвиняете в этом тётку?

Я кивнула.

– Очень удобно, ― насмешливо сказал он. ― Между вами разница в возрасте небольшая, да?

– Да, ― подтвердила я, не понимая, куда он клонит. ― У нас с Амандой два года, а между ней и Амелией пять лет.

Он рассмеялся неприятным, обидным смехом.

– И вы обвиняете тётку? Не себя, не собственное равнодушие к судьбе сестры, а тётку? ― в голосе его было столько намешано, что и не разобрать злость, раздражение и горечь.

– А вам-то какое дело до наших внутрисемейных дел? ― я позволила эмоциям выплеснуться, не проконтролировала. Но когда дело касается моей семьи, меня даже Эдуард не пугает.

– К счастью, никакого, ― ответил он. ― Выполняю просьбу Фелис о помощи вам.

– А вы всегда выполняете её просьбы? ― не могла скрыть подозрение в голосе.

– Как и она мои, ― он улыбнулся, и лицо его озарилось мягким светом. Я заметила, что как только речь заходит об Аманде, он меняется. Даже сначала отнесла это к тому, что я ему понравилась. А оказывается, потому что я её сестра. ― Мы с ней друзья.

Я оглядела его с ног до головы. Он определённо красив и богат. Дорогая фибула с оскаленной мордой волка и одежда из тканей, которые Эдуард может позволить себе только на праздничные костюмы. Что ж я понимаю сестру.

– Фелис прислала вам письмо, ― полез в карман камзола Вейнард. ― Она просила передать, чтобы вы прочитали его, выучили наизусть и сожгли.

Кивнула, но мысли мои были с Амандой, а не с тем, что написано в письме.

– Она попросила меня остаться здесь до тех пор, пока вы не сможете бежать и помочь вам в этом, ― продолжал он наставлять меня. ― Жить я буду неподалёку. Если что-то нужно, скажите Бонни, она передаст мне.

Снова кивнула, наблюдая за ним. Как чётко он разграничил наши обязанности, быстро раздавал приказы. Он родился, чтобы повелевать людьми.

Когда власть не принадлежит по праву, а её выгрызают в борьбе, то разговаривают иначе. А этот ведёт себя так, как будто весь мир принадлежит ему.

– Бонни, если пожелаешь, то можешь уйти вместе с хозяйкой, ― обратился он к служанке, а я продолжала наблюдать за ним. ― Только ты официально уволишься и уедешь вместе с ней. Чтобы тебя ни в чём не заподозрили. Я потом ещё расскажу, как тебе предстоит действовать, если решишься оставить место службы.

– Вы любите Аманду? ― невпопад спросила я, потому что эта мысль не давала мне покоя.

Глава 11

Я впилась в его лицо взглядом, чтобы не пропустить ни одну эмоцию. Вот только увидела совсем не то, что ожидала.

На лице Вейнарда застыло выражение недовольства. Брови, сдвинутые к центру, образовывали глубокие морщины на лбу, придавая его лицу суровый и даже угрожающий вид. Губы, стиснутые в тонкую линию, словно не желали произнести лишнего слова, выдавали внутреннее напряжение и едва сдерживаемое раздражение. Опустившиеся уголки рта, придавали его лицу выражение, которое можно было бы назвать иронией, но в котором скрывалось слишком много горечи.

― Это не ваше дело, ― наконец-то жёстко ответил он.

Его мрачное выражение лица говорило больше, чем тысячи слов, и я чувствовала и даже Бонни, что под этой маской скрывается буря чувств, готовая вспыхнуть в любой момент.

– Не суйте свой хорошенький носик куда не следует, ― сурово промолвил он и более ласково ответил, ― и тогда мы с вами тоже можем быть друзьями.

Какой смысл он вкладывал, в “можем быть друзьями”, я не знаю, но от его вида мне стало не по себе. Моё сердце колотилось быстрее, и казалось, что в груди растёт нечто тяжёлое, мешающее дышать. Я сделала судорожный вдох и зябко поёжилась, но не от мороза. От такого количества противоречивых чувств я уже даже мороза не чувствую.

– Вряд ли Аманда хочет нашей дружбы, ― осторожно ответила я.

Он лишь усмехнулся.

– Вам пора домой, готовиться к встрече свекрови, её экипаж скоро починят, ― он наклонил голову в своеобразном поклоне. ― А вам ещё надо успеть домой и прочитать письмо сестры.

– Так вы не скажете, чем занимается Аманда?

– Это не моя тайна, ― ответил он. ― Аманда просила, чтобы вы вели себя, как обычно.

я кивнула.

– А то письмо, которое мне передали от тётки, тоже вы доставили?

– Да, Аманда посчитала, что так можно усыпить бдительность вашего мужа.

– Только он решил организовать званый приём в честь Щедрин и заставил меня в одиночку готовить обед из двенадцати блюд, ― пожаловалась я, надеясь, что он сможет решить эту проблему.

– Это была идея Фелис, и нам только остаётся неукоснительно следовать её плану.

А может, он просто в подчинении у сестры, вот и не может дать дельного совета. Ещё один взгляд на волевое лицо Вейнарда и я отмела эту версию, как несостоятельную.

– У каждого из нас своя инструкция, даже у Бони, ― обнадёжил он меня. ― Если вдруг что-то пойдёт не по плану, то сообщите мне.

– Свекровь приезжает, званый обед, ― перечислила я. ― Всё идёт не по плану.

– Наоборот, это замечательно, ― его глаза загорелись весельем. ― Чем больше народа, тем лучше. Прочтите письмо и вопросов не останется и не забудьте сжечь.

Я молча кивнула, попрощалась с ним и отправилась домой. Снег валил, заметая наши следы.

– Алисия, ― окликнул меня Вейнард. Я оглянулась. В руках он держал большую корзину. ― Вы забыли.

Бонни сорвалась и бросилась обратно.

– Зачем?

– Чтобы оправдать ваше длительное отсутствие перед слугами, ― пояснил он. ― Вы не думаете, что они не сообщают вашему мужу о ваших делах.

Об этом я никогда не думала. Считала, что Эдуард очень умный или даже обладает навыком чтения мыслей, но чтобы кто-то из людей, которых я защищала, доносил на меня… Это за гранью моего понимания.

– Скажете, что ходили на болота собрать клюкву. В корзине её достаточно. Сварите мужу морс, испеките его любимый пирог и запеките баранью ногу под клюквенным соусом и он поверит.

Мне становится неуютно от такой осведомлённости Вейнарда. Да, подготовился он на совесть. Аманде не в чем будет его упрекнуть. Вызнал про моего мужа всё, вплоть до вкусовых предпочтений.

Думаю, что он даже знает, кто из слуг доносит на меня мужу, только не скажет, чтобы я себя не выдала.

– Спасибо, ― только и сказала я, а он лишь пожал плечами, скрываясь за деревьями.

Бонни позади меня тащила тяжёлую корзину с ягодами.Она не успевала за мной, а я, размышляя о своём, значительно её обогнала.

– Так, то, что Эдуард обнаружил письмо, это неслучайность? ― спросила я у неё, оборачиваясь и обнаруживая, что уже далеко ушла. Но Бонни меня услышала и кивнула. ― Ты специально выдала ему меня?

Даже когда очевидное было настолько явным, я боялась признаться себе, что она могла меня предать. Нет, я не требовала от служанки беспрекословной верности, но доверяла ей. И обманутое доверие больно ударило меня под дых.

– Да, хозяйка, ― громко сказала она, продолжая тащить корзину. ― Так приказал господин Вейнард.

– С каких это пор ты выполняешь его приказы? ― пошла я ей навстречу, забыв о том, что теперь она мой союзник, хочет она того или нет.

– С тех пор как появился у меня на дороге и сделал предложение, от которого невозможно отказаться, ― тяжело дыша, сказала она.

Я подошла ближе и взялась за ручку корзины с другой стороны. Мы продолжали идти по дороге, но уже молча. Нам было о чём подумать.

– Ты боишься его? ― вовремя повернулась я к служанке, чтобы увидеть кивок. ― Больше, чем моего мужа?

Опять кивок.

– А почему? ― не удержалась я от вопроса, хотя и не ждала честного ответа.

– Он очень опасный человек, хозяйка, ― голос её дрожал.

– Что он может сделать сироте? ― Удивлённо спросила я, ожидая, что шантажировать можно только семьёй. А остальное не так важно.

– Сироты бывают разные, ― нехотя ответила она. ― Он рассказал мне то, о чём не знала ни одна живая душа. Во всяком случае я так думала до встречи с ним. И чтобы моя тайна так и осталась тайной, известной только нам двоим, я должна служить ему не за страх, а за совесть.

Глава 12

Мы молча шли по едва заметной тропинке. Я понимала Бонни: то, что знают двое, знают все, но и доверять ей до конца не стала.

― Я поеду с вами, когда вы решитесь бежать, ― вдруг заявила Бонни, отвечая на мои невысказанные мысли. ― Вам понадобится помощь на новом месте, а здесь меня больше ничто не держит.

– Боишься мести Эдуарда, если он узнает, что ты помогла мне бежать?

― Я скорее получу наказание, если он увидит меня с вами, ― привела она вполне разумные доводы. ― В доме барона лучше не разговаривать о побеге даже шёпотом.

Перед нами замаячила калитка, и мы, не сговариваясь, замолчали. Тащить тяжёлую корзину оказалось непростым делом. Я не смотрела вперёд, а только под ноги, так идти было почему-то легче.

Не мог он корзину поменьше собрать, думала я, спотыкаясь на совершенно ровной дороге, если не считать стремительно падающий снег, заносящий пути к нашему дому.

– Где вы были? ― разорвал тишину требовательный голос.

Я вздрогнула, а Бонни сбилась с шага. Сердце испуганно затрепетало, прежде чем понять, что перед нами не Эдуард, а всего лишь его верный слуга.

– Что не видишь? ― зло ответила она. ― На болотах клюкву собирали. Сегодня матушка хозяина приезжает, будем готовить праздничный ужин.

Я подняла глаза и наткнулась на невысокую фигуру нашего дворецкого. Он подозрительно оглядывал нас и едва не совал свой длинный нос в корзину.

– Помнёшь ягоды, сам отправишься на болота за ней, ― угрожающе произнесла Бонни и он отстал от нас.

Затащив ягоды на кухню, я рухнула на лавку возле двери. Руки отказывались работать, а ещё нужно приготовить праздничный, – я посмотрела на часы, судя по всему, ужин. Часы в нашем доме были в каждой комнате, где могла бы находиться я, чтобы я следила за временем. Эдуард был строг и не терпел опозданий.

– Мэгги, мы насобирали клюквы для сегодняшнего вечера, ― затараторила Бонни, а я сидела раздавленная тяжестью груза клюквы в теле и открытий о своей семье в душе. ― Нужно приготовить баранью ногу под клюквенным соусом, сварить морс и, если успеем пирог.

Кухарка строго взглянула на нас, тяжело вздохнув.

– Бараньей ноги нет, ― развела она руками, а я похолодела. Всё отступило на задний план перед такой бедой.

– Ты уверена? ― дрожащим голосом спросила я.

– Стала бы я вам об этом говорить, если бы не перепроверила несколько раз, ― беспокойство в её голосе подтверждало, что она удостоверилась в этом не раз. ― Осталось несколько ножек ягнёнка.

– Значит, будем готовить их, ничего другого нам не остаётся, ― приняла я решение. ― Эдуарда нет, а значит, и денег на покупки тоже нет. В кредит нам никто не даст, все торговцы знают бешеный нрав моего мужа.

Они кивнули соглашаясь. А я, чтобы хоть немного заглушить страх, решила рассказать кухарке о планах мужа.

– Мэгги, нам предстоит званый обед через неделю, ― поставила я в известность кухарку. ― Не нужно мне говорить, что времени не хватит, ты ещё больше взбеленишься, когда узнаешь, что нам предстоит приготовить три перемены по двенадцать блюд.

399 ₽
179 ₽

Начислим

+5

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
10 июня 2025
Дата написания:
2025
Объем:
260 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 3,5 на основе 2 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 10 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 9 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 13 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 30 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 7 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 25 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 10 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,4 на основе 7 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,8 на основе 8 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 11 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 141 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,1 на основе 9 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 10 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 28 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 41 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 40 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 95 оценок
По подписке