Цитаты из книги «Гаргантюа и Пантагрюэль», страница 23
Мысль человеческую заставляет блуждать в безднах изумления не верховенство последствий, в тесной связи коих с причинами естественными люди убеждаются воочию благодаря хитроумию искусных мастеров, - нет, их ошеломляет новизна опыта, воздействующая на их чувства, о степени же легкости самого действия люди судить не могут, коль скоро прилежное изучение не сочетается у них с ясностью представлений.
На другой день Панург явился к Пантагрюэлю разодетый в пух и прах.
— Что это значит, Панург? — спросил Пантагрюэль. — Почему вы в таком наряде?
— Меня бес толкнул в ребро, — сказал Панург. — Я желаю жениться.
— С богом! — заметил Пантагрюэль.
<...>
— Хорошо, — сказал Панург, — но я не хотел бы жениться без вашего доброго совета.
— Я согласен, — сказал Пантагрюэль, — советую вам жениться.
Тень не столь естественно следует за человеческим телом, как рога за женатым.
— Святые угодники! — воскликнули те двое. — Вот тебе раз! Что ж ты, милый, дурака валял?
— Да разве я кого-нибудь из вас валял? — спросил Гаргантюа.
Пусть книга будет в наши дни забыта, -
Пиши: ее поймут века другие.
Безденежье — недуг невыносимый.
Итак, мои милые, развлекайтесь и – телу во здравие, почкам на пользу – веселитесь, читая мою книгу. Только вот что, балбесы, чума вас возьми: смотрите не забудьте за меня выпить, а уж за мной дело не станет!
Человек стоит столько, во сколько он сам себя ценит.
Ведь человеку свойственно смеяться.
Считать часы — это самая настоящая потеря времени
Начислим
+3
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе