Не так давно ходил смотреть фильм «Инферно», снятый по бестселлеру Дэна Брауна, который в свою очередь использовал в качестве одного из элементов загадки выдержки из главного труда флорентийского поэта, давшего начало итальянскому литературному языку, Данте Алигьери – «Божественная комедия». Об этой книге я грезил днями и ночами на протяжении порядка пяти лет, пока не нашёл в себе силы сходить в книжный и купить данную книгу в каком угодно переводе. В итоге нашёл перевод Ольги Чуминой и прочитал с удовольствием, это конечно не «Земную жизнь пройдя до половины…» но сложено достаточно складно. До сих пор в голове образ воронки Инферно, где в каждом круге находятся души грешников по степени тяжести греха и единственный живой Данте в сопровождении Вергилия путешествует из самых глубин в Кущи, где ждёт любовь его – Беатриче Портинари, романтическая история в которой нет ни капли комедии ни в современном, ни в классическом понимании.
Будучи помимо поэта ещё и политическим деятелем участвовал в гражданской войне, был свидетелем противостояния Гвельфов и Гиббелинов, влияние «Божественной комедии» поистине огромно и как можно было не завертеть крупную интригу с последним потомком Портинари, хранящим историю Данте и знающем какую-то тайну, которую я даже вообразить не могу, но Браун пошёл по пути наименьшего сопротивления, взял проблему и развил её оставив Данте роль подсказки.
Книга Данте дала мне много пищи для размышлений и стала у меня настольной, как только я вдруг в чём-то засомневаюсь, окунусь в тёмные материи и глубины Ада лично увижу как не стоит поступать в жизни и что всё ради любви и мне станет на душе спокойней и от этого ещё радостней. Данте отнюдь не лёгкий поэт, но его главный труд стоит осилить, ибо это того стоит! Всем Добра и приятного Чтения!
Отзывы об авторе
4