Беглецы

Текст
2
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

6

Джейк лежал ничком на холодной и твердой земле. Лицом он упирался во что-то мягкое, похожее на подушку. Вот только пахло от нее природой и чем-то человеческим, похожим на пот.

Он не открывал глаза, но понимал, что лежит в темноте. До него доносились шорохи и обрывки фраз, но он больше не слышал рева сирен и вертолета.

Голова раскалывалась от боли. Он вспомнил яркий свет и удар. Джейк попытался перевернуться.

– Даже не вздумай, – чьи-то руки прижали его к земле.

– Пустите! – прокричал он в подушку и стал вырываться. Ему никто не ответил, и руки не ослабили хватку.

Он все понял. Его вернут в Академию, и в наказание он получит несколько лет трудового долга. Не наказания, Джейкоб, а дополнительного образования, прозвучал в голове голос Директрисы. Скоро он вернется в общую спальню, в свою кровать с ящиком у изголовья, а ребята начнут расспрашивать его о по хождениях. День-другой он побудет героем школы, но потом все будет кончено. У него по-прежнему не будет ни родителей, ни будущего.

И тут он вспомнил о самом важном.

«Джет!» – мелькнуло у него в голове.

Теперь собаку вернут в сарай, запрут и заморят голодом.

Очевидно, он подумал вслух, потому что в этот раз ему ответили:

– Он здесь. Мы вернем его тебе чуть позже.

Голос был детским. Джейк не понимал, что происходит. Кто поймал его? Где он? Может, он еще не очнулся после удара? Но прежде чем он успел что-то спросить, кто-то вонзил ему что-то в районе лопаток таким образом, что верхняя половина его тела приподнялась от земли.

– Держи крепче, – раздался девичий голос.

Затем что-то холодное и острое коснулось его шеи, и его пронзила боль от пореза. Он вскрикнул и попытался вырваться, но не смог пошевелиться.

– Его сейчас вырвет, – сказал кто-то.

Ко рту Джейка прижали тряпку.

– Больше они не сядут к нему на шею, – сказал кто-то.

Вокруг раздался смех.

– Отпустите меня! – завопил Джейк.

– Не дергайся, парень!

Еще один порез, и в рану влезли чьи-то пальцы и стали что-то вытаскивать. К горлу подступила тошнота, но он сдержался.

– Готово, – сказала девочка. – Держи фонарик.

Она прижала что-то к ране. Порез по-прежнему болел, но уже не настолько, чтобы Джейку хотелось убить всех вокруг.

– Мы тебя отпустим, но ты не должен шевелиться, иначе рана раскроется. – Девочка говорила спокойным голосом, как будто привыкла отдавать команды.

– Что вы со мной сделали? – хотел спросить Джейк, но в горле пересохло настолько, что он с трудом выговаривал слова.

– Я заклеила рану, но ты должен лежать и не двигаться, пока я не разрешу. Ты меня понял?

Джейк махнул рукой, показывая, что все понял. Лежа неподвижно, он быстро заснул.

Послышалось хихиканье. Пальцы ощупывали его одежду, залезали в карманы. Кто-то прошептал что-то неразборчиво. Он дернулся, закричал, и его оставили в покое. Что-то согревало его. Не огонь, но что-то теплое. Джейк мечтал о глотке холодной воды. О реке или о море.

Когда он очнулся, вокруг было тихо. Во сне его перевернули на спину. Шея по-прежнему болела, и он решил не шевелиться. Он открыл глаза и, когда они привыкли к темноте, понял, что лежит в тоннеле. Поросшие мхом стены были сделаны из камня, а крыша – из обожженного кирпича. Вдалеке виднелся луч света. Джейк был закутан в грубое колючее одеяло, но ему все равно было холодно. Несмотря на сильную боль, ему хотелось есть и пить.

– Эй, – сказал он. – Можно воды?

Никто не ответил ему, но вскоре раздался шорох и чьи-то голоса.

По бокам от него сели парень и девушка. На вид они были старше Джейка на несколько лет. Парень держал фонарик, освещавший стены тоннеля. Девушка принесла кружку воды.

– Пей, – сказала она, прижав чашку к губам Джейка.

Он узнал ее по голосу: это она приказала держать его. От жестяной кружки у воды был странноватый вкус. Бо́льшая часть стекла по подбородку, он смог сделать только несколько глотков.

– Я могу принести еще, – сказала девушка.

– Где я? Что вы со мной сделали? – прохрипел Джейк.

Парень собрался было ответить, но девушка остановила его.

– Сначала мы расспросим тебя, а потом можешь задавать свои вопросы. – Ее голос звучал одновременно строго и нежно.

Они спросили его имя, откуда он и как оказался на дороге. На вопрос, есть ли у него родители, он молча покачал головой.

– Они умерли? – спросила девушка.

Джейк кивнул.

– Давно?

– В сентябре.

– Болезнь или несчастный случай?

– Несчастный случай. Авария по дороге с работы.

– Откуда у тебя собака?

Джейк побледнел. Пусть только попробуют обидеть его собаку.

– Его зовут Джет. Мне подарили его еще щенком. Вчера я его спас – вытащил из сарая, в котором его заперли.

– С ним будут проблемы, – сказала девушка. – Нам придется искать ему еду, и он может выдать нас своим лаем.

Джейк облегченно вздохнул.

– У меня в рюкзаке собачий корм. Потом я сам буду искать ему еду. А еще он тихий и не лает, если я ему прикажу. – Из-за жажды длинные фразы давались Джейку с трудом. – В любом случае я не прошу ничего делать ни для него, ни для меня.

– Пока он может остаться, – заявил парень. Он повернулся и прокричал что-то вглубь тоннеля. Должно быть, они держали Джета снаружи, потому что в ту же секунду Джейк услышал, как собака скребется когтями и взвизгивает от нетерпения.

– Спокойнее, – сказал кто-то.

Судя по голосу, он был моложе остальных.

Пес бросился к хозяину, облизывая ему щеки.

Джейк погладил его и почесал за ухом.

– Лежать, – сказал Джейк.

Он хотел показать, что Джет подчиняется его командам и умеет вести себя тихо.

– Хороший пес, – сказал приведший Джета мальчик. Он то и дело резко дотрагивался до лба, как будто хотел себя ударить, но остальные не обращали на это внимания. – Мы оставим его? Или съедим? – поинтересовался этот странный паренек.

– Дэви, замолчи. Ты его напугаешь. Уходи, – приказала девушка.

Странный тип еще раз коснулся лба, погладил Джета и исчез.

Лежа на спине, Джейк не мог повернуть голову, а свет фонарика был слишком слаб, поэтому он не мог как следует разглядеть своих похитителей. Но то, что он увидел, удивило его. Оба выглядели очень необычно. На голове у девушки почти до самых глаз была натянута зеленая шапка. Ее кожа была бледной, как у призрака. Парень же, напротив, был чернокожим, с черными растрепанными дредами.

– Где взрослые? – спросил Джейк. – Кто вы?

– Я Браконьер, а это Ласточка, – представился парень. – Среди нас нет взрослых.

– Почему? – не понял Джейк. – Почему здесь нет взрослых? Что вы со мной сделали?

Браконьер наклонился к нему. На его подбородке была щетина, а волосы пахли чем-то непонятным.

– Не задавай так много вопросов, я не успеваю отвечать. Полицейские тебя засекли. Вертолеты, фургоны, все дела. Похоже, ты их сильно разозлил. Мы вдвоем тебя спасли. Протащили по трубам – взрослые через них не пролезут. Если бы не мы, ты бы уже сидел в Академии.

– Как вы меня нашли?

– Случайно, – ответила девушка. – Тебе повезло. Наш часовой заметил тебя за милю.

– Если бы мы увидели полицию заранее, поймали бы тебя раньше, – добавил Браконьер. – А так пришлось все делать быстро.

Джейку стало не по себе. Он дотронулся до шеи – она была перевязана бинтом, и пальцы коснулись чего-то липкого.

– Что вы со мной сделали? – спросил он.

Они ответили не сразу. Джейк почувствовал, как от страха у него по коже пробегает мороз.

– Мы хотели сказать сразу, – медленно произнес Браконьер, – но у нас не было времени. Мы вырезали твой чип. Иначе бы они схватили и тебя, и нас. А мы не можем этого допустить. Рану скрепили суперклеем – он держит прочнее швов.

Сердце Джейка заколотилось от страха и изумления. Все знали, что чипы нельзя просто так вынуть. Чип выдавался каждому на всю жизнь, как имя. От колыбели до могилы. Даже у преступников были чипы. Даже у короля и премьер-министра. Ты получал его при рождении и носил до самой смерти.

– Но как?

– Все просто, – фыркнула Ласточка. – Если вырезать чип и разрезать его на две части, тебя не отследит ни один сканер в стране.

– Но это мой чип, – заявил Джейк. – Вы не имели права.

Чипы позволяли властям следить за тобой – но и заботиться тоже. Что ты будешь делать без чипа, если заболеешь? Захочешь купить обед в столовой? Подрастешь и станешь искать работу? Пойдешь купить телефон? Да, он хотел укрыться от фургонов со сканерами. Но решение вынуть чип должен был принять он сам, а не два незнакомых подростка.

– Верните мой чип, – сказал он.

В его голосе сквозил страх, и Джет зарычал.

Ласточка кивнула и полезла в карман.

– Посвети, Браконьер. Вот, держи.

На ее ладони лежал похожий на старые сим-карты кусок белого пластика, разрезанный надвое.

– Пришлось отмывать от крови, – призналась девушка. – В общем, если ты недоволен тем, что мы сделали, через пару часов можешь пойти в ближайший участок и рассказать свою историю. Тебе сделают новый чип и вернут в Академию.

– Не дави на него, – вступился Браконьер. – Он узнал слишком много нового. Вспомни себя на его месте.

– У нас мало времени, – ответила Ласточка. – Мы уже давно должны были уйти. Мы задержались только из-за него.

Браконьер положил руку на плечо Джейка.

– Тебе надо поспать. Марта приложила мох к ране на руке. Теперь все будет в порядке. Мы принесем тебе еды. Но на закате мы уходим, и ты должен решить: останешься с нами или пойдешь своей дорогой.

– Вы уходите? – удивился Джейк.

– Да. У нас важное дело. – Браконьер погладил Джета. – Он не дает тебе замерзнуть, да?

Сложив руки, как будто в молитве, он поклонился и ушел.

Джейк снова оказался в темноте. В той густой липкой черноте детских кошмаров, от которых даже со включенным светом он просыпался и бежал наверх в спальню родителей, и тем приходилось снова укладывать его спать, целовать и желать добрых снов.

 

– Жаль, что папы нет рядом, – прошептал он, но его слова растворились в темноте.

Кто-то разбудил его, пнув по ноге.

– Привет, собачник. Браконьер велел покормить тебя, а потом ты должен решить, уходишь или нет.

Джейк спросонья тряхнул головой. Перед ним стоял мальчишка, которого он видел вчера. Он был одет в джинсовые шорты до колена, резиновые сапоги и похожую на спецовку куртку с обрезанными рукавами. Вокруг талии была обмотана старая водонепроницаемая куртка. Как и Ласточка, на голове он носил шапку.

В одной руке мальчишка держал фонарик, а в другой – поднос из фастфуда. Он посветил в лицо Джейку, а затем куда-то вглубь тоннеля.

– Как по мне, тебе лучше уйти, – добавил он.

Джейк взглянул на бумажные коробки и знакомый желтый логотип. Он умирал от голода, и еда пахла соблазнительно вкусно. Он через силу приподнялся. Мальчик поставил поднос и бутылку воды.

– Поделись с собакой, – велел он.

Джейк кивнул. Каждое движение отдавалось болью в шее, но он не хотел показывать виду.

Мальчишка достал свечку, чиркнул спичкой. Поставил зажженную свечу на бетонный пол, передал Джейку коробку спичек и ушел.

Джейк начал разворачивать еду. В полусвете он видел, как Джет внимательно следит за каждым его движением.

– Все поровну, Джет, – заверил он. – Не волнуйся.

На подносе лежали два бигмака, макнаггетсы, картофель фри, пончик и половина шоколадного маффина. Пончик был измазан в кетчупе, а один бигмак надкусан. Джейк улыбнулся: мама сошла бы с ума, увидев, что он ест. Но запах был просто божественный.

Он поделил еду, положил порцию Джета перед ним и постучал, дав сигнал, что тот может начать есть. Доев, он сделал пару глотков из бутылки и вылил остаток на поднос. Пес начал жадно лакать воду. Джейк вспомнил дом и миску Джета, стоящую в углу кухни. Ему все еще хотелось пить, но Джету вода была нужнее. Он почувствовал себя лучше: боль стала отступать.

По ощущениям, было около шести вечера. До заката оставалось недолго. Он попытался понять, как долго здесь находится.

Скорее всего, он провел здесь не больше одного дня, а с момента его исчезновения из Академии не прошло и двух суток. Но казалось, что побег, встреча с Джетом и разговор с Хэдли случились целую вечность назад. Он думал, что к этому времени вновь будет обычным мальчишкой, в семье, с матерью и отцом, хоть и не с родными, но все лучше, чем в Академии. Все лучше, чем личный номер на одежде, необходимость ложиться и вставать по звонку и делить спальню с сорока детьми, такими же печальными, как и он. Но теперь он лежит в бетонном тоннеле, ест объедки, на его шее шрам от удаленного чипа, и ему предстоит решить, что делать дальше: остаться или уйти.

– Из огня да в полымя, – пробормотал он.

Джет понимающе вильнул хвостом.

Дэви вернулся.

– Браконьер сказал, что пора идти, – он показал жестом, что Джейк должен следовать за ним.

Они ждали его на выходе под деревьями. Браконьер и Ласточка были самыми старшими. Помимо них в отряде был парень выше Джейка ростом, но гораздо худощавее, и девочка чуть постарше него, с круглым лицом. Она приветливо смотрела на Джейка, хотя даже не знала его. Затем мальчик в спецовке – его звали Дэви – и еще один, помладше. Ребята постарше держали в руках длинные палки, а на ремнях у Браконьера и Ласточки висели ножи. Дэви уставился на Джейка зелеными немигающими глазами. Самому маленькому участнику группы было не больше пяти лет. Присмотревшись, Джейк решил, что это девочка, но сказать наверняка было сложно. На ней были штаны в стиле милитари, слишком широкая парка и огромная шапка-ушанка. Все, кроме этой маленькой девочки, не сводившей глаз с Джета, смотрели на Джейка.

Он попытался уверенно шагнуть вперед, но у него подкашивались ноги. Прикосновение рюкзака к шее отдавалось болью. Ребята молча наблюдали за ним. Он сделал несколько шагов навстречу отряду и замер. На улице было тише и теплее, чем в тоннеле. Где-то вдалеке слышался гул машин, похожий на шум прибоя.

– Что ты решил? – спросил Браконьер.

Все они, даже маленькая девочка, смотрели на него выжидающе. Джейк притянул Джета поближе к себе.

– Я хочу пойти с вами.

Кажется, его ответ разрядил обстановку: худощавый парень и Дэви дали друг другу пять, а Браконьер широко улыбнулся.

Ласточка шагнула вперед.

– У нас есть правила, – строго сказала она. – Если ты их нарушишь – покинешь отряд. Мы свяжем тебя и оставим у ближайшего полицейского участка.

Джейк кивнул.

– Собака может остаться, но ты должен кормить ее сам, – продолжила она и повернулась к долговязому мальчишке. – Олли[7], объясни ему правила и убедись, что он все понял.

Она развернулась и подозвала к себе малышку.

Джейк настолько боялся Ласточки, что с трудом подобрал слова:

– Куда мы идем?

Ласточка выпрямилась.

– А ты как думаешь?

– Я не знаю. Здесь повсюду опасно. Куда бы мы ни пошли, нас поймают.

– В Англии и Уэльсе – да, – ответила она.

Она снова наклонилась.

– Кэсс, пора идти.

Ага, значит, все-таки девочка.

Малышка подбежала к Ласточке, и та посадила ее на плечи.

Джейк уставился на нее в изумлении. «В Англии и Уэльсе». Он вспомнил слова матери: «Бабушка с дедушкой всегда будут рады позаботиться о тебе. Всегда».

– Шотландия, – догадался он. – Вы идете в Шотландию, как и я.

Ласточка пожала плечами.

– Пора в путь.

Она двинулась в сторону зарослей, и отряд последовал за ней.

7

Ласточка шла впереди, неся Кэсс на плечах. Браконьер замыкал движение. Отряд двигался плотно, все шли друг за другом. Они почти не разговаривали. Тишину нарушал лишь хруст веток.

Поначалу Джейк с трудом стоял на ногах, но в пути он почувствовал прилив сил. Он не знал, куда и как долго им предстоит идти, но сейчас ему хотелось ни о чем не думать и ничего не решать. Ему нравилось идти за Олли шаг за шагом, пока ему не прикажут остановиться.

Джейк вспомнил, как прежде бывал за городом с родителями. Находиться там уже давно считалось крайне опасным, и потому никто не ходил гулять на природе. Он-то полагал, что люди без причины перестали делать вылазки в лес, чтобы подышать свежим воздухом. А в школе учитель рассказал им о страшных опасностях загородной жизни: о вирусе, крысах и мышах, а также о частицах кала, витающих в воздухе (что сначала всех очень рассмешило), а также о том, чем это чревато, и когда смех в классе стих, пояснил, почему надо держаться подальше от лесов, полей и огородов. И тогда Джейк, конечно, задумался.

Долговязый Олли с черными вьющимися волосами передвигался как паук – казалось, он только учится ходить на своих длинных ногах. На вид ему было около четырнадцати: больше, чем Джейку, но меньше, чем Браконьеру. Джейк ждал, когда же Олли расскажет ему правила группы.

Наступила ночь. Джейк застегнул куртку до самого подбородка и подозвал Джета к себе. Похоже, поблизости было много животных: Джет натягивал поводок и пытался бежать в сторону.

– К ноге, – то и дело шептал Джейк. На минуту Джет приближался к нему, но вскоре, снова почуяв кого-то, порывался бежать.

Ласточка достала фонарик. Отряд замедлил шаг. Луч света скользил по деревьям, однако в темноте было сложно разглядеть корни и колючие кусты. Джейк постоянно спотыкался и в какой-то момент вскрикнул от боли, задев веткой шрам на шее.

– Дай псу немного свободы, – прошептал Браконьер за его спиной. – Иди за ним.

Джейк позволил Джету бежать впереди себя. Теперь он мог идти следом ровным шагом, не падая и не сбиваясь.

Отряд не останавливался. Джейк потерял счет времени и не знал, идут ли они два часа, четыре или даже дольше. Ночь была по-прежнему непроглядной, леса сменялись полями, а отряд продолжал свой путь.

Олли поравнялся с Джейком.

– Если поедет машина, ложись ничком в канаву; как только увидишь свет фар, опусти глаза, – прошептал он. И добавил: – Браконьер сказал, что я должен объяснить наши правила. Ты внимательно слушаешь?

– Да.

Голос Олли не сочетался с его внешним видом: очень низкий, он звучал благородно, как у людей из правительства. Удивительно: у такого худого подростка – и такой глубокий аристократичный голос.

– Во-первых, это не правило, но я не люблю собак. Меня укусили, когда я был маленьким, шрам остался до сих пор. Так что будь добр, не подпускай ко мне своего пса.

– Хорошо, – ответил Джейк.

Джет никогда никого не обидит, но он не хотел ввязываться в спор.

– Теперь к правилам. Мы Беглецы, а ты по-прежнему правильный.

– Правильный?

– Так мы называем тех, кто живет по правилам Коалиции. У отрядов Беглецов свои правила, и, если они тебе не нравятся, можешь уходить. Это понятно?

– Есть другие отряды?

– Да, но мы держимся порознь. Иначе слишком рискованно. И я не знаю, есть ли еще отряды детей, я видел только взрослых. Интересы отряда превыше всего, так что, если присоединишься к нам и нарушишь правила, наши лидеры могут прогнать тебя. Никаких оправданий, никаких вторых шансов. Мы так уже поступали, и не раз.

Джейк посмотрел на дорогу. Чернота асфальта переходила в темноту ночи. Он не хотел оставаться здесь один.

– Понял, – сказал он.

– Главных правил четыре, – продолжил Олли. – Первое – никаких технологий. Второе – избегай людей. Третье – будь незаметным. Четвертое – подчиняйся решениям отряда. Повтори.

– Никаких технологий. Избегать людей. Быть незаметным. Подчиняться. Это всё?

– Да. Теперь подробно. Правило первое – никаких технологий. Именно поэтому мы достали твой чип. Так нас не найдут. Никаких телефонов, планшетов, шлемов, электронных очков, ничего. Если мы заметим у тебя что-то, даже старье вроде айфона, – сразу уйдешь из группы. Мы знаем, что ты чист – мы осмотрели твой рюкзак – и должен оставаться чистым.

– Никаких планшетов? – спросил Джейк. – Нельзя даже один на группу?

– Нет.

Джейк задумался.

– Никаких телефонов – значит, никаких денег. Как тогда что-то купить?

– Надо выкручиваться. Придумывать что-то. Воровать.

– Хорошо, – неуверенно согласился Джейк.

– Поначалу у меня плохо получалось. Краснел от одной мысли. Но сейчас я отличный вор. Получилось у меня – сможешь и ты.

Джейк улыбнулся.

– Хорошо, – повторил он.

– Правило второе: избегать людей и не останавливаться на территории, которая кому-то принадлежит. Только на улицах, в убежищах и за городом.

– А как найти такие места? – уточнил Джейк. Даже одному сложно найти ночлег, не говоря уже об отряде в семь человек.

– За это отвечают Браконьер и Ласточка. Браконьер уже водил группы, и не раз. У него есть карта маршрутов и убежищ для Беглецов. Бумажная, разумеется.

– Уже водил? – удивился Джейк, но Олли продолжил:

– Правило третье: быть незаметным. Не надо объяснять зачем. Поэтому мы иногда идем только ночью, а фонарик есть только у Ласточки. Мы не хотим попадаться на глаза. И четвертое: подчиняться решениям отряда. Если ты ослушаешься, тебя прогонят.

В школе у Джейка и его друзей тоже были правила. Однажды они пришли к нему домой на чай. Когда Энди нарушил одно из правил, они все же продолжили с ним общаться, потому что у него дома был самый лучший сад и там можно было классно играть. Но тогда они были детьми, а сейчас все было всерьез.

– У тебя есть вопросы? – спросил Олли.

– Да, – сказал Джейк. Он вспомнил слова учителей: «Четко следуйте указаниям, не выходите за город». – А как же вирус? Вы не боитесь заразиться?

Кажется, его вопрос пришелся Олли не по душе.

– Может быть. Но я лучше рискну жизнью и буду на свободе, чем сдамся в руки полиции. В любом случае, если тебя что-то не устраивает – можешь уходить.

Джейк вспомнил, как отец рассказывал, что, даже если вдыхать крысиный помет целую неделю, отделаешься легкой сыпью. А мать уверяла, что вирус – уловка Коалиции, чтобы держать людей в городах.

– Меня все устраивает, – быстро ответил он. – Еще вопрос: мы всегда идем пешком? Если да, то нам понадобится много времени.

– Мы идем пешком из-за тебя, приятель. Мы собирались поймать попутку на стоянке. Но тут за тобой погнались вертолеты, и нам пришлось поменять планы.

Джейк не подумал об этом. Теперь он был рад, что в темноте не видно, как он заливается краской.

 

– И последнее, – продолжил Олли. – У тебя должен быть навык. Это не правило, но без навыка тебе не стать полноправным членом отряда. Кэсс, младшая сестра Ласточки, не в счет, малышей это не касается, но ты обязан показать себя.

– Что за навык? – не понял Джейк.

– Ты должен уметь делать что-то полезное лучше других.

– Например?

– Смотри, Браконьер уже бывал в Шотландии. Он самый опытный из нас. Он знает места, умеет охотиться и разводить огонь без спичек. Ласточка бегает быстрее всех, умеет драться ножом и соображает лучше нас всех. Она умеет находить дорогу по звездам и картам – у Браконьера есть такие, старомодные, бумажные. Не знаю, где она этому научилась. Марта – наш медик. Она знает, что нужно купить в аптеке, и понимает в растениях: что можно есть и чем лечиться. Дэви – технарь, разбирается в науке. Не знаю, как так вышло, ведь он провел в Академии всего год. И хотя от науки отряду немного помощи, но он в курсе, как работают системы сканирования, что очень ценно. Дэви странный и дерганый, но ты к нему привыкнешь. А еще он умеет шить и помогает Марте. А я хороший актер. Но это не главное: я могу приготовить все, что угодно. «Павлову»[8], лимонный пирог, жареного ягненка, ризотто ай фунги…[9]

– Что?

– Итальянское блюдо. Моя специальность. Шансов приготовить его мало, но я не теряю надежды.

– Я не знаю, что умею делать, – огорчился Джейк.

Остальные умели делать все, что необходимо для отряда.

Олли пожал плечами.

– Если от тебя нет пользы, ты нам не нужен. У всех есть свой навык, и, думаю, ты отыщешь свой.

Всю ночь Ласточка несла Кэсс на плечах. На каждой остановке она поила девочку и кормила печеньем. После еды Кэсс подходила к Джейку и пристально, не мигая смотрела на Джета, облизывая губы. С каждым разом она подходила все ближе и стояла неподвижно на месте, пока Ласточка не приказывала ей снова залезать на плечи.

Они останавливались трижды, и каждый раз Браконьер и Ласточка сверялись с картой и компасом. На первой остановке Марта, девочка с круглым лицом и серыми глазами, поделила на всех пачку печенья, на второй Браконьер пустил по кругу бутылку апельсинового сока, а на третьей раздал ломтики хлеба.

– Долго еще? – спросил Дэви.

– Час, – ответила Ласточка. – Может, меньше.

– Поскорей бы, – тихо пробормотал Дэви и бросил взгляд на Джейка.

Сейчас их путь пролегал вдоль железной дороги. Должно быть, ею давно не пользовались, потому что при свете фонарика Джейк мог видеть деревья и кусты, растущие между рельсами, и повсюду высокую траву. Через некоторое время дорога пошла вдоль реки – на воде был виден отблеск луны. Один раз Джейка напугала птица: большая белобрюхая сова, взмахивая крыльями, пролетела над их головами. Джейк устал от ходьбы и шел вслед за Олли из последних сил. Ему стало казаться, что железная дорога не кончится никогда.

– Мы на месте, – неожиданно сказала Ласточка.

Он поднял взгляд и в свете фонаря увидел останки старого поезда: три вагона с забитыми досками окнами и плотно закрытыми дверями.

– Как мы будем тут спать? – раздался чей-то голос.

– Дайте минуту, – ответил Браконьер. Он взял фонарь и удалился. Спустя несколько минут в одном из окон исчезла доска, и Браконьер, стоя в проеме, подозвал отряд к себе. Один за другим они пролезли в окно, и Браконьер поставил доску на место.

В вагоне пахло старым ковром. Браконьер положил фонарик на багажную полку, осветив все пространство. Джейк увидел ряды красных сидений, по два с каждой стороны, и в конце вагона – плакат с улыбающейся женщиной, обещающей бесплатные шоколадные маффины. Ласточка расстелила полиэтиленовую пленку, бросила поверх свою куртку и уложила на нее спящую Кэсс. Новичок наблюдал, как остальные выбирают себе место для ночлега, сворачиваясь на сиденьях и доставая одеяла.

– Ласточка остается на посту, – распорядился Браконьер. – Затем Марта, Олли, Джейк, Дэви и я. – Он достал из рюкзака таймер и фонарик. – Каждый дежурит по часу. Заметите что-то странное – будите меня, я сплю у дверей. Как закончится ваше время, будите следующего.

Он взглянул на Джейка.

– Найди себе и собаке место для сна, парень.

Джейк лег под столом на жесткий и грязный пол. Секундомер отсчитывал время. Кто-то начал шептать во сне. За окном прокричала птица.

Положив одну руку под голову и обняв Джета второй, Джейкоб закрыл глаза. Дремота окутала его, как мягкое одеяло, и он заснул.

7Сокращенная форма имени Оливер, которая созвучна слову «трюк» в итальянском языке.
8Торт-безе со свежими фруктами.
9Блюдо из риса со свежими белыми грибами и твердым сыром.
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»