Цитата из книги «Перевод с подстрочника»
он стал хромать, поначалу едва заметно, поотправил Печигина на рентген, прописал специальную лечебную стельку и таблетки для укрепления суставов, но ничего не помогало, пока Олег не закончил перевод – тут и хромота разом прошла. Взявшись за Дилана Томаса, он бился над его стихами, пока не запил – внезапно и надолго. Ему, конечно, и раньше случалось поддавать, но всё-таки прежде он знал свою меру. А тут вошёл в настоящий запой,
Другие цитаты
Бесплатно
349 ₽
Начислим
+10
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программеЖанры и теги
Возрастное ограничение:
18+Дата выхода на Литрес:
08 июня 2013Дата написания:
2013Объем:
430 стр. 1 иллюстрацияISBN:
978-5-17-117491-0Правообладатель:
Издательство АСТВходит в серию "Проза нашего времени (АСТ)"









