Читать книгу: «Тайна старого маяка»
«В темных водах, где скрывается истина,
мы находим не только ответы, но и себя.»
– Джонатан Крейн
Глава 1: Встреча на берегу
Мы ехали по извилистой дороге, уставшие от предсезонной рутины и, если честно, даже немного перегруженные мыслями о предстоящих экзаменах и тестах. У всех нас было одно общее желание: забыть хотя бы на пару недель о школьных заботах и просто отдохнуть. На горизонте уже маячила та маленькая точка – наш долгожданный городок, куда мы приехали провести последние каникулы. А потом, как всегда, начнется снова этот бесконечный круг – учёба, тренировки и вся эта невыносимая рутина.
– Мы что, реально едем в этот забытый уголок? – с недовольством в голосе протянул Илья, бросив взгляд в окно. Его лицо выражало типичное недовольство, как будто весь этот план был его личным кошмаром. Но в его тоне всё же была доля весёлого сарказма, и я знал: он только притворяется. – Уж лучше на дачу съездить, чем в этот, как его… заброшенный город.
– Да, да, – отозвалась Аня, не отвлекаясь от карты, которую она развернула на коленях. Она всегда была более спокойной, умела найти позитив в любом даже странном занятии. – Небольшая деревня, воздух свежий, сосновые леса вокруг. А ещё учёба скоро начнётся. Сможем хоть немного отвлечься.
Она улыбнулась, и мне показалось, что в её глазах мелькнуло что-то вроде предвкушения. Аня всегда была настроена на приключения, даже если это просто выходные в каком-то забытом уголке. Хотя, если честно, все мы были немного в поисках чего-то необычного, чего-то, что можно было бы рассказать по возвращению.
– Если этот «отдых» вообще можно назвать таковым, – заметил Влад, самый рассудительный и серьёзный из нас, всегда погружённый в анализ и расчёты. Он протянул руки в стороны, как бы показывая всю бессмысленность этого затеянного путешествия. – Я поехал сюда, чтобы отдохнуть, а не тратить время на разгадывание местных тайн.
Я посмотрел на него и тихо усмехнулся. Влад всегда был таким – фокусировался на главном и не любил отвлекаться на всякие странности. Но что-то подсказывало мне, что даже ему будет интересно узнать, что скрывается в этом странном городке.
Я вздохнул, глядя в окно. Вдалеке уже просматривались скалы, на которых, по слухам, стоял тот самый маяк. Его образ будто тянул меня, и с каждым километром моего волнения становилось всё больше. Я даже не сразу понял, что внутри меня что-то изменилось, но было какое-то ощущение, что впереди нас ждал не просто отдых, а кое-что важное.
Городок, который мы приближались, казался пустым, но в этом было что-то спокойное и загадочное. В воздухе витал запах соли, рыбы и ветра. Всё было так непринужденно, что можно было почувствовать какую-то лёгкую, едва уловимую тревогу. И, конечно, маяк. Я уже предвкушал его величие. Он стоял на утёсе, как гигантское сердце этого места, казалось, он может наблюдать за всем, что происходит в этом городе.
– Ну, что, ребята, готовы к последнему проекту для школы? – спросил я, пытаясь развеять нарастающее напряжение. Я знал, что поездка, по сути, была ради проекта, но внутреннее чувство подсказывало мне, что это будет не просто работа для учителей.
– Только если этот проект не будет связан с разгадыванием загадок, – сказал Влад, не скрывая своей обеспокоенности. – Я не особо хочу тут сталкиваться с чем-то опасным.
Я обернулся и с улыбкой взглянул на него. – Всё равно мы сюда приехали, – ответил я. – У нас есть шанс увидеть то, о чём все так боятся говорить. Честно говоря, я не думаю, что мы влезаем в какую-то страшную тайну. Просто старый маяк, который давно заброшен.
– Ага, старый маяк, – сказал Илья, поддразнивая меня. – Который как минимум выглядит так, будто его охраняет какой-то древний монстр. Посмотрим, будет ли его свет хотя бы включаться. Вроде, местные говорят, что не включается даже ночью.
– Подумаешь, маяк, – фыркнула Аня, поднимая глаза от карты. – Тут и без него всё более чем странно. Ну а как насчет приключений? Поехали?
Все трое посмотрели на меня, и я почувствовал, как воздух между нами стал напряжённым. Я знал, что никто не будет так просто отказываться от этой поездки, тем более, если впереди нас ждала реальная тайна. И хотя я не был уверен, что нас ждали, мне точно хотелось разгадывать загадки, и не просто так, а по-настоящему.
– Влад, если бы не ты, мы все бы уже вернулись домой, – усмехнулся я, пока он не успел выказать свои сомнения. – Но ведь не ради этого мы приехали, правда?
Влад посмотрел на меня, немного покачал головой и всё-таки улыбнулся. Я знал, что с ним всё будет в порядке. Мы все были готовы к чему-то необычному. И если этот маяк был той самой загадкой, которую мы искали, значит, наше приключение только начиналось.
Глава 2: Легенды и первые шаги
Когда мы прибыли в городок, он встретил нас как старый знакомый, будто и не менялся за годы. Дороги здесь были узкими, а дома – ветхими, с облезлыми крышами и маленькими заборами. Казалось, что время будто застряло где-то на середине прошлого века. В воздухе висела лёгкая соль, смешанная с запахом рыбы, и всё это создавало странное ощущение, что мы попали в место, которое как будто давно забыто всеми, кроме тех, кто здесь жил.
Как только мы припарковались у единственного магазина, к нам подошла старушка. Это была тётя Лариса – местная легенда, как выяснилось позже. Её лицо было изрезано морщинами, а глаза, несмотря на возраст, блестели как у молодого человека. Тётя Лариса явно любила делиться историями с каждым, кто оказывался в её поле зрения.
– Ах, молодёжь! – сказала она, подойдя к нам, и сразу же принялась разглядывать. – Приехали узнать об этом старом маяке? Могу рассказать вам всё, что знаю.
Мы с ребятами переглянулись. Я знал, что такие разговоры обычно заканчиваются дурацкими мифами и слухами. Но в её глазах было что-то такое, что заставляло меня слушать.
– Он не просто старый, – продолжала она, как будто в её словах заключалась сама истина. – Он проклят. Здесь исчезали люди. Пропали моряки, а те, кто пытались узнать, почему, не возвращались. Маяк был построен много лет назад, когда здесь шли войны, и тут орудовали пираты.
Мы с Ильей и Аней перешепнулись, пытаясь скрыть улыбки. Легенда о пиратах – это было уже слишком. Но тётя Лариса не заметила нашего скепсиса и продолжила:
– Старые карты говорят, что на этом маяке проводились странные ритуалы. Не исключено, что кто-то, кто знал слишком много, исчез, а потом их духи стали сторожить это место.
Глядя на неё, я понял, что она верит в каждое слово. Местные, похоже, действительно были уверены, что здесь что-то не так. Но несмотря на её причудливые рассказы, её слова оставили в нас странный осадок. Мы не могли не задаться вопросом: если всё это правда, почему никто не пытается проверить?
Когда мы, наконец, добрались до старого маяка, я сразу замер. Он стоял на утёсе, словно забытый гигант. Его огромные железные створки были покрыты ржавчиной, а стены – зелёными мхами и лишайниками. Внешний вид маяка говорил о его возрасте, и он выглядел так, будто мог вот-вот рухнуть в море, а само его существование казалось каким-то последним сопротивлением времени. Было трудно поверить, что этот старик когда-то был служителем света, который спасал корабли.
– Да уж, жутко выглядит, – сказал Илья, не скрывая своего недовольства, как всегда, с сарказмом в голосе. – Как, по твоему мнению, тут можно жить?
– Ну, теоретически, можно закрыть глаза на всё это и просто следить за морем, – ответил я, не в силах оторвать взгляда от этого страшного зрелища.
– Учитывая, как всё здесь старо, – добавил Влад, – вряд ли кто-то ещё захочет связываться с этим местом. Да и я не думаю, что оно вообще может нам что-то рассказать. Но раз уж мы тут, давайте за работу. Мы решили это место использовать для нашего проекта, верно?
Я согласился. Маяк был не только странным и старым, но и, безусловно, идеальным местом для нашего проекта. Однако, чем больше я разглядывал его, тем сильнее начинала меня охватывать тревога. В этой одиночестве, в этом забытом месте действительно было что-то зловещее. Казалось, что сама эта стройка не столько маяк, сколько место, которое сопротивляется попыткам разобрать его историю.
– Мы всё равно должны попытаться, – сказал я, стараясь поддержать решимость. – Местные, конечно, могут верить в призраков, но у нас есть шанс увидеть, что скрывает это место.
Мы вошли в старую территорию маяка, шаги отдавались гулким эхом. Камни под ногтями скрипели, и воздух был таким холодным, что казалось, будто мы перешли какую-то невидимую границу. Местные явно не были рады нашему появлению, и хотя ни один человек нам не помешал, мы чувствовали, как над нами тяжело нависает их недовольство.
– Кто-то должен был бы сюда прийти и исследовать, – сказала Аня, вертя в руках камень, на котором были странные знаки. – Это место скрывает что-то, это точно.
Все согласились, но в глубине души я знал, что искать эту тайну было не так уж и безопасно. Мы влезали в чужие воспоминания, в чужие легенды, и чем дальше мы шли, тем больше ощущалось, что всё, что здесь происходило, было скрыто от мира, будто место словно цеплялось за свою тайну.
Мы начали осматривать территорию, но я чувствовал, как постепенно вокруг нас накапливается что-то странное – невидимая угроза, скрытая в этом месте, которую ещё предстояло открыть.
Глава 3: Тайна в ночи
Первое ночное посещение маяка оказалось разочаровывающим. Мы, конечно, ожидали, что место будет хоть немного таинственным, но всё оказалось куда более обычным, чем мы предполагали. Мы тщательно проверили все старые карты, которые нашли в библиотеке, делая пометки, пытаясь найти хоть какие-то указания на то, что могло бы пролить свет на исчезновение моряков. На фотографии, которые мы сделали, маяк выглядел не менее мрачным, чем в реальности, но нам всё равно не хватало чего-то важного – не было того ощущения, что мы действительно приблизились к разгадке.
По слухам, ночное время превращало это место в нечто совершенно иное. Маяк, по словам местных, излучал странный свет, и если бы мы не знали, что это просто миф, наверняка бы сами начали верить, что здесь творится что-то сверхъестественное. Мы сидели у основания маяка, слушая шелест волн и ветер, который играл с нашими волосами, и по-настоящему почувствовали, как нарастает эта напряжённость.
– Вот, кстати, тот самый миф, – сказал Илья, указывая на точку на карте, где, по словам тёти Ларисы, когда-то исчезли моряки. Он провёл пальцем по старому рисунку, отмечая место, которое мы уже несколько раз обходили, но, как будто специально, всегда избегали его.
Мы переглянулись, но ни один из нас не сказал ничего. Легенды о пиратах, мистических происшествиях, исчезнувших людях – всё это звучало как старые истории, которые местные рассказывали туристам, чтобы те не забывали о таинственном прошлом. Но нас не остановило даже это. Мы понимали, что здесь было нечто большее. И что-то точно пряталось в этом месте.
Когда стемнело и первые звезды начали появляться на небе, атмосфера вокруг маяка резко изменилась. Уже не было того странного света, что мы ожидали увидеть. Всё выглядело спокойно, даже слишком спокойно. Но тогда Аня предложила, как всегда, рискованный, но захватывающий вариант:
– Слушайте, а что, если мы попробуем вернуться ночью? Кто знает, может, ночью это место действительно выглядит по-другому. Может, мы не всё нашли.
Она обернулась, её лицо освещалось тусклым светом фонаря, и в её глазах сверкал тот огонь, который обычно придавал ей смелости.
Влад не был так уверен, как она. Он выглядел напряжённым, но всё равно знал, что не сможет остановить нас. Он был ответственным, и, несмотря на свою тревогу, ему было интересно узнать правду.
– Вы уверены, что это хорошая идея? – спросил Влад, глядя на нас, как на группу подростков, которые слишком много смотрели фильмов о призраках. – Мы не знаем, что там творится. И кто-то из местных говорил, что ночью всё меняется. Мы вообще должны быть осторожнее.
– Мы обязаны это сделать, – ответил я, стоя перед ним, пытаясь не показаться слишком уверенным, но внутренне чувствуя, что, если мы не проверим это место, мы никогда не узнаем всей правды. – Мы же решили сделать наш проект по-настоящему стоящим, да?
Никто не сказал ничего в ответ. Мы все чувствовали этот внутренний зуд, который не отпускал с того момента, как мы впервые услышали о маяке. Нужно было идти дальше.
Влад молча кивнул, и мы встали. У нас было ощущение, что мы делаем что-то важное, но что-то очень странное, что мы даже не могли описать словами. Ночь, поглощённая мраком облаков, накрывала всё вокруг, и теперь было сложно сказать, где заканчиваются скалы и где начинается море.
Когда мы снова подошли к маяку, его тени стали длиннее и неприветливее. Маяк был всё таким же величественным и одновременно опасным, но теперь, в тёмное время суток, он казался почти живым. Кажется, каждый шаг, который мы делали по камням, отдавался эхом в пустоте, и этот звук, хоть и был тихим, внезапно казался громким и тревожным.
– Кажется, что-то не так, – сказал Илья, прищурив глаза, когда его взгляд встретился с маяком. – Смотрите на его окна. Они как будто следят за нами.
Мы посмотрели туда, где, по нашим предположениям, окна маяка должны были быть. Но ночная тьма скрывала всё, и только уголки заброшенной конструкции были видны в свете наших фонарей.
– Это всё игра воображения, – сказал я, но сам чувствовал, как сердце бьётся быстрее. Мы были на грани чего-то. В какой-то момент мне даже показалось, что я слышал какие-то звуки, не принадлежащие ветру или океану. Мы стояли здесь уже достаточно долго, и было время идти дальше.
Мы двинулись внутрь, каждый шаг оставлял за собой следы на влажном песке. Шум волн становился громче, но у меня возникло странное ощущение, что море было ближе, чем обычно. Вроде бы в самом центре ночи оно было рядом, как никогда.
– Это чувство, будто мы слишком близко подошли, – сказал Влад, его голос немного дрожал. – Как будто это не просто место, а что-то живое.
Я не мог ничего ответить. Все мысли были запутаны, и только одна оставалась ясной: эта ночь не будет как все другие. Мы были так близки, но и так далеко от того, что скрывает этот маяк.
Ночь обещала быть долгой.
Глава 4: Таинственные встречи
На следующее утро после нашего ночного визита к маяку, когда на фоне его мрачного силуэта в душе каждого из нас остались невысказанные вопросы, мы решили отправиться на прогулку по городку. Мы ещё не осознали, насколько важным будет это утреннее исследование, но все интуитивно чувствовали: если мы не познакомимся с этим местом поближе, если не поговорим с местными, то мы так и не поймём, что скрывает этот город и его загадочный маяк. Может, простые, на первый взгляд, разговоры подскажут нам что-то большее, чем мы думаем.
Мы направились в местный магазин – старое здание с вывеской, которая почти скрылась под слоем времени. Внутри было темно и пахло рыбой, но не свежей, а скорее солёной, как будто она хранится здесь веками. В углу стояли полки, забитые сувенирами – стеклянными бутылочками с песком, мелкими поделками и старинными картинами, изображающими волнующие сцены с морем. В этом месте можно было бы найти всё – от ракушек до неясных артефактов. Всё, что так или иначе имело связь с морем.
Как только мы вошли, в нашем поле зрения появилась пожилая женщина с серебристыми волосами, тщательно собранными в небрежный пучок. Её морщинистое лицо казалось застывшим в какой-то безвременной тени, но глаза – те оставались живыми, полными тревоги и чего-то непередаваемого. Сразу было заметно, что она внимательно следила за нами.
– Что-то вам нужно? – её голос был хрипловатым, как если бы она говорила только несколько слов в день. Но в её глазах было много интереса.
– Мы только приехали, – ответила Аня, улыбнувшись. – На каникулы. Хотим немного исследовать окрестности. Может, посоветуетесь, что здесь стоит увидеть?
Женщина задержала взгляд на нас, особенно на Ане, как будто что-то взвешивала. В её глазах мелькнула мгновенная оценивающая искорка, и её лицо вдруг стало более серьёзным.
– Маяк, наверное, хотите посмотреть? – её интонация была не то настоятельной, не то настороженной. – Я бы на вашем месте туда не ходила.
Мы с Ильёй переглянулись. Если честно, я даже не удивился. Мы уже слышали предупреждения. Но что именно скрывает это место? Почему все так боятся туда заходить?
– Почему? – с лёгкой усмешкой спросил Илья, всегда готовый отмахнуться от всяких городских мифов. – Это же просто старое здание.
– Просто старое? – женщина повторила эти слова, как если бы это было нечто большее. – Этот маяк был свидетелем многих трагедий. Местные не ходят туда после темноты. И вам не советую. В нашем городе столько тёмных историй… Некоторые из них рассказываются только шёпотом. И лучше не пытаться выяснить, что там на самом деле.
Илья снова усмехнулся, но на его лице было что-то смущённое. Мы стояли, замерев на месте, пытаясь переварить её слова. Что-то в её тоне было откровенно пугающим. Но, с другой стороны, я не мог поверить в эти мифы. В конце концов, это просто маяк… или нет?
– А что случилось с моряками? – я решил продолжить разговор, зная, что нужно больше информации, если мы собираемся разобраться в этой истории.
Женщина замолчала. Её глаза потускнели, и она вдруг как-то медленно оглядела нас, а потом, словно боясь, что кто-то ещё услышит, сделала шаг в сторону, словно скрываясь за прилавком.
– Пропали. И не только моряки, – её голос стал едва слышным. – Были те, кто пытался узнать правду, и тоже исчезали. Говорят, что маяк может быть живым. И если ты достаточно близко подойдёшь… он заберёт тебя.
Она сделала долгую паузу, глядя прямо в глаза каждому из нас, словно она пыталась что-то передать, что-то важное, что не могло быть сказано открыто.
– Но… как это возможно? – спросил я, в голове не укладывался её рассказ. Маяк живой? Это звучало как сцена из какой-то древней легенды. В голове начали складываться фрагменты того, что рассказывали нам местные, но пока все эти истории не сходились воедино.
Женщина не ответила сразу. Вместо этого она опустила глаза, и я заметил, как её руки слегка задрожали.
– Мне не нужно было вам это говорить, – прошептала она, и мы поняли, что она больше не хочет продолжать. – Лучше вам не знать.
Мы не стали настаивать. Пожилая женщина явно не хотела больше рассказывать, и в её поведении было что-то тревожное, что настоятельно подсказывало: мы слишком близки к разгадке, чтобы продолжать копать.
Мы вышли из магазина, но её слова продолжали висеть в воздухе, как мрак, который трудно отогнать. Что-то было не так с этим городом, с его историями, с тем, что скрывает этот старый маяк. И чем больше мы пытались разобраться, тем больше ощущали, что можем оказаться не готовы к правде, которая скрыта в этом месте.
Глава 5: Легенда о «Чёрном капитане»
После того как мы покинули магазин и разговор с женщиной оставил в наших головах больше вопросов, чем ответов, мы решили продолжить прогулку по городу. Нам нужно было больше информации, больше людей, которые могли бы рассказать что-то ценное. Мы решили, что, возможно, один из местных жителей, который, по слухам, много знал о городе и его тайнах, мог бы помочь нам с разгадкой.
Мы шли вдоль старых домов и узких улочек, когда заметили мужчину, стоящего возле старого фонаря. Он был одет в тёплую одежду, сидел на краю каменной скамьи и что-то пил из термоса. В его руках был не только термос, но и что-то ещё – предмет, который он изредка доставал, но быстро прятал обратно. Было очевидно, что это не был турист, а человек, который по-настоящему жил здесь.
Когда мы подошли ближе, он поднял взгляд и осмотрел нас с интересом, как будто заранее знал, что мы подойдём. Он был худощавым, с морщинистым лицом и взглядом, который мог бы рассказать целую историю.
– Не скажу, что это что-то интересное, но, если вам хочется, могу рассказать, – сказал он, слегка улыбнувшись, но в его голосе звучала некая скрытая тяжесть, как будто он был готов разгласить что-то, о чём местные предпочли бы молчать.
Мы остановились рядом, с любопытством разглядывая его. Похоже, это был тот самый случай, когда город мог поделиться какой-то старой тайной, которую все забыли или не осмеливались обсуждать.
– Что это? – спросил Влад, всегда более скептически настроенный и требующий больше доказательств, чем мы. Его слова были короткими, но полными интереса.
Мужчина долго не отвечал, но потом его взгляд стал более серьёзным. Он вздохнул и отпил немного из термоса, словно собираясь с мыслями, чтобы поведать нам что-то важное.
– Легенда, – наконец ответил он. – Про «Чёрного капитана». Всё местные её помнят. И я тоже. Это давно было, но до сих пор ходят слухи, и всё в нашем городе связано с этим именем. Говорят, что он был капитаном одного из самых знаменитых кораблей, что заходил в этот порт много лет назад. В том самом портовом городе.
Мы замолчали. Маяк, который мы уже начали ассоциировать с чем-то мрачным, теперь, похоже, был связан с целым рядом событий. И вот теперь эта история о капитане, о корабле, который тоже был частью его судьбы.
– И что случилось с этим капитаном? – спросил я, не скрывая интереса. Всё это звучало как старинная мифология, но в каждом слове было что-то, что отдалённо напоминало правду.
– Ну, однажды, – продолжил он, – во время штормового вечера его корабль столкнулся с чем-то в море. Это была не обычная буря. Они говорили, что видели огонь, который исходил из моря, как нечто древнее и живое. Когда корабль, наконец, доплыл до берега, капитан был уже другим. Он вернулся, но… не был уже человеком. Стал как-то… изменённым. Никто точно не знал, что с ним произошло, но он стал страшным, как призрак. Говорят, что его душу поглотил маяк.
Это было уже слишком, чтобы просто отмахнуться. Я почувствовал, как что-то холодное скользнуло по позвоночнику. Каждое слово старика звучало как крик из далёкого прошлого, словно этот город был действительно пропитан чем-то мракобесным и необъяснимым.
– Он исчез, как и многие другие, – продолжил местный, не обращая внимания на наши взгляды. – А вот что интересно, если бы вы были здесь ночью, вы бы услышали его шаги. По-настоящему. Это не просто слухи. Иногда, если приглядеться, можно увидеть тень. Он шёл по улице, а его глаза… Они сверкали как угольки в тёмном море.
И тут его слова окончательно закружили нас в вихре странных мыслей.
– Что, он был… живым? «Призрак?» —спросил Илья, с явным сарказмом, но я видел, как его голос немного дрожал. Он уже не был так уверен в своих словах, как обычно.
Мужчина взглянул на него, и его взгляд стал ещё более тяжёлым.
– Он стал не человеком, – повторил он, как будто для того, чтобы мы поняли, что речь идёт не о сказке. – И вот что ещё важно: если ты поймаешь его взгляд, то… ты пропадёшь. Пропадёшь, как эти моряки.
Тишина. Мы стояли молча, переваривая его слова. Всё это было слишком мистично, чтобы поверить. Но чем больше мы узнавали, тем меньше мы могли игнорировать странные события, связанные с маяком и городом. Возможно, это были просто страшилки, но что-то в их рассказах заставляло меня сомневаться в привычной логике.
Мы поблагодарили его и решили продолжить путь, но его слова не покидали нас. В голове звучала только одна мысль: мы всё ближе к разгадке, но чем больше мы узнаём, тем больше вопросов остаётся без ответов.
Как бы мы не пытались понять, что происходит с этим городом, я знал одно: каждый шаг всё больше приближает нас к чему-то, что, возможно, мы не сможем понять, пока не окажемся прямо перед этим.
Начислим
+4
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе