Цитаты из книги «Праздник, который всегда с тобой», страница 2

Пансион стоил около двух долларов в день за троих, но австрийский шиллинг падал из-за инфляции, и комната с едой обходилась все дешевле. Такой отчаянной инфляции и нищеты, как в Германии, здесь не было. Курс шиллинга колебался, но, в общем, шел вниз

Помню все разнообразие снега, которое создавал ветер, и какие ловушки таил в себе снег, когда ты ехал на лыжах. Еще бывали метели, когда ты сидел в горной хижине, и какой странный они создавали мир, так что идти по трассе надо было осторожно, словно ты здесь впервые. И в самом деле, впервые: все было внове. И наконец, была большая трасса по леднику, ровная и прямая, все время прямая, если удержишься на ногах – лодыжка к лодыжке, пружиня коленями, пригнувшись для скорости, все вниз и вниз, под сл

Я увидел тебя, красотка, думал я, и теперь ты моя, кого бы ты ни ждала, и пусть я больше никогда тебя не увижу, ты принадлежишь мне, и Париж принадлежит мне, а я принадлежу этому блокноту и этому карандашу.

Но иногда, начиная новый рассказ, я не мог сдвинуться с места, и тогда садился перед камином, выжимал мандариновые корки в огонь и наблюдал, как вспыхивают голубыми искрами брызги. Вставал, глядел на парижские крыши и думал: «Не волнуйся. Ты мог писать раньше и теперь напишешь. Надо только написать одну правдивую фразу. Напиши самую правдивую, какую можешь»

предмет выяснения не было никакой возможности. Что я могу сказать о заглавии? Мэри Хемингуэй взяла его из разговора мужа с Аароном Хотчнером: «Если

Пили светлое или темное пиво и молодые вина, иногда прошлогодние. Белые были лучше всего. Кроме того, был чудесный кирш, который гнали в долине, и шнапс из корней горечавки – Enzian Schnapps. Иногда на ужин мы ели тушеного зайца в соусе из красного вина, иногда оленину с каштановым соусом. С ней мы пили красное вино, хотя оно было дороже белого, и самое лучшее стоило двадцать центов литр.

Я принялся за вторую дюжину плоских устриц – брал их с дробленого льда на серебряном блюде, смотрел, как съеживаются их тонкие коричневые края, когда я выжимал на них лимон, отделял мускул от раковины и с чувством жевал.

– Как вы угадываете ценную француз скую книгу? – Во-первых, картинки. Затем вопрос качества картинок. Затем переплет. Если книга хорошая, владелец отдаст ее переплести прилично. Все английские книжки переплетены, но плохо переплетены. В них невозможно разобраться.

Бесплатно
299 ₽

Начислим

+9

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
17 июля 2018
Дата перевода:
2011
Дата написания:
1961
Объем:
210 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-087153-7
Переводчик:
Правообладатели:
ФТМ, Издательство АСТ
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 282 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 101 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 15 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 1544 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,7 на основе 110 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 713 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 128 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 20 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 5023 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 366 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 1398 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 282 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 491 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 878 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 673 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 399 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 101 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок