Цитаты из книги «Сирано де Бержерак», страница 6

Да, это жизнь моя, моё предназначенье -

Суфлировать... и получать... забвенье!

Ле Бре.Ага, вот видишь! СамСогласен ты со мной. Поверь моим словам:Оставь ты это все. Подобная причудаТебя когда-нибудь уж доведет до худа.Сирано.

Но что же делать мне, скажи, мой бедный друг?Иль подражать тому, что вижу я вокруг,Забыть об истине, звучащей благородно,Не смелым быть орлом, но низким червяком,И пробираться хитростью, ползкомТам, где хотел бы вверх лететь свободно?О нет! Благодарю! – Дрожать и спину гнуть,Избрав хоть низменный, зато удобный путь?Забыв о гордости и об искусстве чистом,С почтеньем посвящать поэмы финансистам?О нет! Благодарю! – От избранных особГлотать с покорностью тьму самых глупых бредней,Простаивать часы в какой-нибудь переднейИ подставлять щелчкам безропотно свой лоб?О нет! Благодарю! – Зависеть от капризаБарона старого, от печени маркиза,От тех и от других? О нет! Благодарю!Ты слышишь? Ни за что! Тебе я говорю! —В салоне у вельмож, прикинувшись буффоном,Ловить усмешечки с восторженным поклономИ услаждать капризный слухГлухих, но чопорных старухИ дам изломанных и чинных,Читая им стихи в раздушенных гостиных?О нет! Благодарю! – Дрожать и трепетатьПеред нападками какой-нибудь газетки;Бледнея, по утрам читатьВ «Меркурии» заметки;Бояться пропустить какой-нибудь визит,Обдумывать слова, значенье позы, жеста,И наконец зажить, как пошлый паразит,Добившись тепленького места? —О нет, благодарю! О нет, благодарю!Пусть лучше беден я, пускай я буду нищим, —Довольствуюсь своим убогим я жилищем:Я в нем не уступлю, поверь, и королю, —В нем я дышу, живу, пишу, творю, люблю!Да! Я существовать хочу вполне свободно,Смеяться от души, смотреть как мне угодно,И громко говорить, и песнею своейСмущать врагов своих и радовать друзей!Не думать никогда о деньгах, о карьере,И, повинуясь дорогой химере,Лететь хоть на луну, все исполнять мечты,Дышать всем воздухом, гордиться всей свободой,Жить жизнию одной с волшебницей природой,Возделывать свой сад, любить свои цветы!А если, может быть, минует час суровыйИ муза с нежностью вручит венец лавровый, —Благодаря ль судьбе, благодаря ль умуПобеду наконец одержит гений, —Всей дивной радости и славы упоений,Всего – ты слышишь ли? – добиться одному!Ле Бре.Добиться одному? Да, это, друг, прекрасно,Но только против всех бороться все ж напрасно,Зачем себе врагов повсюду наживать?Замашки странные какие!Сирано.А что же? Всех, как вы, друзьями называтьИ, профанируя те чувства дорогие,Считать десятками иль сотнями друзей?.Нет! Эти нежности не по душе моей!Не выношу я лжи, и мне сказать приятно:«Сегодня я нашел себе еще врага»!И эта ненависть – одна мне дорога.Ле Бре.Что за озлобленность! Мне это непонятно.Сирано.Я не хочу любви! Да, это мой порок.Не надо нежности. Я буду одинок.Пускай вокруг меня шипит и вьется злоба,Пусть ненависть меня преследует до гроба, —Я буду этим горд! Да, легче мне идтиПод градом выстрелов по моему пути!Лишь взгляды злобные встречаю пусть всегда я, —Сильнее закипит тогда в моей грудиОтвага пылкая и удаль молодая,Когда опасность я увижу впереди!Ле Бре(помолчав, берет его под руку).О, притворяйся ты озлобленным и гордым,Разочарованным и мужественно-твердым,Мой бедный, милый друг, но мне скажи одно:Увы, тебя она не любит, Сирано?Сирано(живо).Молчи!

Не мною сказано: где тонко, там и рвётся!

Хочу звезду схватить, тянусь к заветной точке,

Но что смешить народ? Нагнусь и рву цветочки!

Ничтожный муравей, ты не судья стрекозам!

Кто знает сам, что глуп, тот мыслит очень здраво

Перевод Т.Щепкиной-Куперник.

Дорогу - гвардейцам гасконским!

Мы дети одной стороны,

И нашим коронам баронским

И нашим мечам мы верны!..

Дорогу, дорогу гасконцам!

Мы юга родного сыны, -

Мы все под полуденным солнцем

И с солнцем в крови рождены! Война для нас - шутка, забава!

Мы все, как кипучая лава,

Как зной, как огонь, горячи;

Друзья наши - эти мечи,

А наша любовница - слава!.. Но часто нас муза с собой

К высотам влечет геликонским,

И песни слагает герой,

Готовясь в губительный бой...

Дорогу гвардейцам гасконским!.. Мы смелы как львы на войне,

Но с дамами нежны и кротки.

За то нас и любят красотки

И сердце нам дарят оне!.. Чуть с шумом и топотом конским

Появится пестрый отряд -

Их глазки восторгом горят.

Дорогу гвардейцам гасконским.

Советую искренно я:

Оэ! Берегитесь, мужья!

Дорогу гвардейцам гасконским!..

Перевод Т.Щепкиной-Куперник.

О, как обманут я насмешницей судьбой!;

Я умереть мечтал на поле чести,

Сражен врага достойного рукой.

И что же? Стал я жертвой низкой мести.

Я смерти не хотел такой!

Убийца мой - лакей наемный.

Всю жизнь я был бедняк бездомный,

Всю жизнь терпел лишенья я.

Мне все не удалось - и даже смерть моя! <...>

Да, это жизнь моя, мое предназначенье -

Суфлировать... и получать... забвенье!

Вы помните ту ночь? Вот так - вся жизнь моя.

В тени стаял смиренно, робко я,

Другие же наверх взбирались гордо

За поцелуем славы иль любви. <...>

Здесь похоронен поэт, бретер, философ,

Не разрешивший жизненных вопросов;

Воздухоплаватель и физик, музыкант,

Непризнанный талант,

Всю жизнь судьбой гонимый злобной;

Любовник неудачный и бедняк -

Ну, словом, Сирано де Бержерак. <...>

Почтим его мы надписью надгробной:

Он интересен тем,

Что всем он был - и не был он ничем!..

Сегодня вечером, да, да, в гостях у бога

Я у лазурного остановлюсь порога

И покажу ему тот знак, что был мне дан... <...>

Мой рыцарский султан.

Перевод Т.Щепкиной-Куперник.

Сирано. Настал последний час. Зашла моя звезда...

Смерть ждет меня - простите.

О боже! Умереть так далеко от вас!

Но что я? Вы со мной в ужасный этот час.

Ваш образ дорогой здесь надо мной витает, -

Я слышу голос ваш...

Ужели никогда уж мне не суждено

Увидеть всю тебя, твой стан воздушный, гибкий,

Глаза лукавые, с мечтательной улыбкой?

О боже мой! Кричать хочу я!

И я кричу: прощай - навеки покидая...

Тебя, о жизнь моя...

Вечно дорогая,

Любимая...

Ты для меня была всего дороже, -

Тебе, о милая, теперь я отдаю

Последний поцелуй, последнее дыханье

И мысль последнюю мою.

Прости, нет, не прости, о друг мой, - до свиданья

Там, в небесах за гробом!..

Роксана. Сирано!

Как вы читаете? Теперь совсем темно!

Пятнадцать лет вы эту роль играли?..

Мой бедный друг! Увы!

Вы счастье у себя украли!..

Все письма дивные - писали вы...

И в эту ночь,

Там у окна тогда... я говорила с вами... <...>

вы меня любили.<...>

любя,

Вы так великодушны были!

Сирано. Нет! Нет! Любовь моя, я не любил тебя!

Перевод Т.Щепкиной-Куперник.

Теперь меня от вас скрывает мрак ночной, -

Я буду хоть на миг теперь самим собой.

Что я тебе скажу? Все то... все то... все то,

Чем озарен мой ум, чем сердце залито!

Слова любви моей тебе все сразу брошу!

Да, наконец тебе отдам я сердца ношу!

Я нес ее один, она мне тяжела:

Мне надо, чтоб и ты ее себе взяла!

Я полон весь тобой, я трепещу, дрожу я;

Твой взгляд, твои слова мне слаще поцелуя.

О, смейся надо мной, безумцем назови,

Но задыхаюсь я от страсти, от любви.

Я все в тебе люблю! Я счастлив, вспоминая

Твой каждый жест пустой и каждую из фраз!

Я помню, год назад, двенадцатого мая

Переменила ты прическу первый раз!

Я волосы твои, с их золотистым цветом,

Давно привык считать, мой ангел, солнца светом.

Ты знаешь, если мы на солнце поглядим,

То алые кружки нам кажутся повсюду;

Так, с взором пламенным расставшись вдруг твоим,

Всe пятна светлые я долго видеть буду.

Да, я люблю тебя!

Да, вот она - любовь. И счастлив я, любя,

И растворяюсь весь я в этом чувстве чистом,

И я перестаю быть мелким эгоистом;

Я отказался бы от всех заветных грез

О счастье собственном, с безумным наслажденьем

Я в жертву б счастие свое тебе принес,

Когда бы только знал, что мне вознагражденьем

Луч счастья твоего блеснет издалека!

И эта жертва мне казалась бы легка.

В тебе я черпаю восторг и вдохновенье,

Я на тебя гляжу - летит все горе прочь!

О, понимаешь ли, какое упоенье,

Какое счастие дарит мне эта ночь?

О, чувствуешь ли ты, - скажи мне, дорогая, -

Как вся душа моя, томясь, изнемогая

От силы чувств своих, летит к тебе в тени?

Слова любви моей - сжигают вас они?

Да, да, вы из-за них дрожите в лихорадке.

Минуты эти мне мучительны и сладки!

Теперь я умер бы!..

59,90 ₽
Бесплатно

Начислим +2

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе