Отзывы на книгу «Правила виноделов», 121 отзыв
Мудрая и добрая книга. Жаль, что прочитана. Завидую тем, кому это только предстоит. Учит любить не за что-то, а просто так. Не стараться переделать под себя любимого человека-если уж любишь, люби такого как есть. Попечительский совет это бюрократы и святоши всего мира, мешающие своими нелепыми законами и наставлениями делать добро умным хорошим людям. История легко проецируется на весь мир, причем вне времени и географии.
В этот роман не влюбляются с первой страницы, но, прочитав до конца, рука не поднимется его «убрать с полки» любимых романов
До прочтения данной книги я никогда не встречала подобных романов.
Эта очень красивая история любви, которая затрагивает весь аспект человеческих чувств и эмоций.
Всем советую к прочтению.
Моя самая любимая книга! Лучший из всех романов (не считая анти-утопий «1984», «451 градус…» и «О дивный новый мир»), которые я когда-либо читала! Первую часть читала месяц, вторую прочитала запоем за день. Так же запоем ревела в конце. Книга потрясающая во всех смыслах. Не могу точно объяснить о чем, но после нее 3 месяца начинала читать романы и бросала, так как они не были похожи на эту книгу. Ее также называют «Джен Эйр» только про мальчика. Всем советую – равнодушными не останутся даже камни!
Жизненно и реалистично. В некоторых местах даже слишком…
Не скажу, что эту книгу можно отнести к легкому беззаботному чтиву. На мой взгляд, в начале слишком уж физиологично и анатомично описаны женские «дела». Не представляю, как мужчины, читающие этот роман, воспринимают такие живописные описания. Если бы я к моменту чтения этого произведения еще не родила ребенка, точно не осилила бы книгу. Признаюсь, я даже пару раз порывалась закрыть ее, но что-то заставляло меня продолжать читать. И, конечно же, в итоге нисколечко не пожалела об этом! Роман оставляет очень сильное смешанное впечатление, даже можно сказать осадок. Безусловно, роман глубокий, и, наверное, стоит его прочитать несколько раз, чтобы понять весь замысел и глубину персонажей. Единственное, не стала бы рекомендовать читать его беременным. Все остальные, если немного задумаются, обязательно сделают для себя полезные жизненные выводы!
Великолепно! Книженция доставляет огромное удовольствие. Не совсем ясен замысел вольного перевода названия. Почему «Правила дома сидра» стали «правилами виноделов»? Но это, пожалуй, единственная претензия к переводу)))
Сейчас нахожусь в процессе чтения, и не могу понять нравится мне эта книга или нет… по мне, очень нудноваты описания, и автор перескакивает с места на место, описывает одно событие и резко переходит на описание совершенно другого. Прочитала одну треть книги, не могу отложить ее из-за хороших отзывов. Читаю с надеждой, что дальше будет интересней.
Отличная книга, рекомендую! Для меня она в одном ряду с « Миром глазами Гарпа». Очень хочу теперь посмотреть экранизацию романа! Ирвинг, конечно, слегка сумасшедший и через чур натуралистичный, но оторваться от этого сюра (порой) просто невозможно…
Потрясающая книга. Погружаешься не сразу, но в какой- то момент понимаешь, что тут целый бездонный мир. Экранизация- жалкое подобие.
АА Волкова да, фильм очень подкачал ...
Может этот перевод и считается образцовым, «кашкинским», но какой он невыносимый. Зачем переводить имена собственные — это понять взрослому человеку не под силу. Мы же не детсадовцы, сразу видно, что Сент-Облако это St. Cloud. А вот догадаться, что доктор Кедр это Dr. Larch (larch - лиственница) вообще невозможно из-за тотального искажения.
Перевод подпортил чтение, забросила. Придётся читать в оригинале.
Начислим
+13
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе