Читать книгу: «Охота За Зеро», страница 5

Шрифт:

– Ты будешь наблюдать, – снова повторил он, посмотрев Майе прямо в глаза. – Пока я буду отрезать один из пальцев твоей сестры, – он прижал лезвие к коже.

«Не надо. Не надо. Пожалуйста, Господи, не…»

Пухлый мужчина, державший ее, что-то пробормотал.

Раис остановился и раздраженно посмотрел на него.

Они обменялись парой фраз, но Майя не поняла ни слова. В любом случае это не имело значения. Ее взгляд замер на младшей сестре, глаза которой были закрыты от страха, а слезы ручьем текли по щекам и руке, которая крепко сжимала ей рот.

Раис раздраженно зарычал и отпустил руку девочки. Пухлый мужчина также выпустил Майю, а тот, который был в кожаной куртке, толкнул Сару вперед. Майя поймала сестру и крепко прижала к себе.

– На этот раз тебе повезло, – тихо сказал убийца, шагнув вперед. – Эти господа предположили, что не стоит портить товар, пока он не доберется до пункта назначения.

Майю трясло с ног до головы, но она не смела шевелиться.

– Более того, – продолжил он, – то место, куда вы попадете, будет гораздо хуже, чем все, что я могу с вами сделать. Пора подниматься на судно. Помните, что вы им нужны живыми.

Пухлый мужчина направился вверх по трапу, Сара проследовала за ним, а затем и Майя. Все трое неуверенно ступили на борт. Сейчас не было никакого смысла в борьбе. После нанесенного Раису удара ее рука пульсировала от боли. Их было всего двое, а мужчин – трое. Более того, убийца оказался невероятно быстрым и с легкостью нашел Сару в темноте. У них практически не было шансов выбраться самостоятельно.

Майя взглянула за борт на черную воду внизу. На долю секунды она даже подумала о том, чтобы прыгнуть. Замерзнуть на глубине все равно было бы приятнее, чем та судьба, которая им уготована. Но она не могла поступить так. Она не могла оставить Сару одну. Она не имела права выбросить ее последнюю каплю надежды на лучшее.

Их провели на корму, где человек в кожаной куртке достал связку ключей и открыл замок на дверце квадратного стального ящика, выкрашенного в ужасный ржаво-оранжевый цвет.

Когда он распахнул дверь, Майя в ужасе ахнула.

Внутри, щурясь от тусклого желтого света, находилось еще несколько молодых девушек. Майя смогла насчитать не менее четырех или даже пяти.

Внезапно ее толкнули сзади, загнав внутрь. С Сарой также не стали церемониться, и девочка рухнула от неожиданности на колени прямо на пол маленького контейнера. Замок звякнул, и Майя быстро подползла к сестре, обняв ее.

Дверь захлопнулась. Они погрузились во тьму.

Глава девятая

Пока квадрокоптер мчался на север, стремясь доставить свой груз, а именно одного из самых решительных сотрудников ЦРУ и отца двоих дочерей, в мотель «Старлайт» в Нью-Джерси, солнце быстро скрылось за тучами.

Время прибытия было уже через пять минут. На экране появилось предупреждение: «Приготовиться к посадке». Рид выглянул из кабины и увидел, что находится над огромной промышленной зоной с квадратными складами и производственными помещениями, расположившимися в полной тишине и темноте, и освещаемые лишь уличными фонарями.

Он повернул к себе черную сумку, лежавшую на коленях, и расстегнул молнию. Внутри, помимо всего прочего, было две кобуры и два пистолета. Сидя в крошечной кабине, Рид снял с себя куртку и надел наплечное снаряжение со стандартным Глок 22. У этого оружия не было ничего общего с высокотехнологичными биометрическими спусковыми механизмами Биксби, которые тот установил на Глок 19. Натянув куртку обратно, Лоусон приподнял штанину джинсов, чтобы прикрепить к лодыжке еще одну кобуру, в которой находился его любимый резервный пистолет – Ругер ЛЦ-9. Это было компактное короткоствольное оружие девятимиллиметрового калибра с расширенным магазином на девять патронов, который всего на два с половиной сантиметра отходил от самой рукоятки.

Рид схватился за перекладину, готовясь спрыгнуть с пилотируемого дрона, как только они достигнут безопасной высоты и скорости, и уже собирался снять гарнитуру, как вдруг раздался голос Уотсона.

– Зеро.

– Почти на месте. Всего пару минут и…

– Мы только что получили еще один снимок, Кент, – прервал его напарник. – Отправлен на телефон твоей дочери.

– Там они? – Рид ощутил, как ледяные руки паники охватывают его сердце изнутри.

– На фото они сидят на кровати, – подтвердил Уотсон. – Похоже на номер в мотеле.

– Номер, с которого его отправили, его можно отследить? – с надеждой в голосе поинтересовался Лоусон.

– Прости, но он уже избавился от него.

Надежда не оправдалась. Раис был умен. До сих пор он присылал снимки с мест, где они останавливались, а не с их текущего местоположения. Если и был шанс, что Агент Зеро догонит его, то преступник явно хотел, чтобы это произошло на его условиях. Все то время, что Рид провел в квадрокоптере, он сильно переживал по поводу этой зацепки в мотеле, искренне надеясь, что им удастся прервать игру Раиса.

Раз появилось фото… Велик шанс, что они уже уехали оттуда.

«Нет. Ты не можешь думать подобным образом. Он хочет, чтобы ты нашел его. Он выбрал мотель у черта на куличиках специально для этих целей. Он издевается над тобой. Они здесь. Они должны быть здесь».

– С ними все в порядке? Есть вероятность… Он причинил им вред?

– Они выглядят нормально, – заверил его Уотсон. – Расстроены. Напуганы. Но нормально.

Новое сообщение на экране замигало красным: «Посадка. Посадка».

Вне зависимости от фотографий и его соображений, факт оставался фактом. Он уже прибыл сюда. Пора удостовериться во всем лично.

– Мне пора.

– Постарайся побыстрее, – ответил Уотсон. – Один из моих парней сейчас оформляет ложный вызов в мотель, где Раис засветился с твоими дочерями.

– Спасибо, Джон, – Рид снял гарнитуру, убедился, что крепко держится за перекладину, и вышел из квадрокоптера.

Контролируемый спуск с высоты пятнадцать метров оказался намного быстрее, чем он ожидал. У Лоусона перехватило дыхание. Стоило ветру зареветь в ушах, как по венам тут же пробежал так горячо любимый прилив адреналина. Слегка согнув колени, он прыгнул на асфальт, приземлившись на корточки.

Как только Рид отпустил перекладину, она поднялась к квадрокоптеру, и тот полетел в обратном направлении, громко загудев в ночи.

Лоусон быстро огляделся. Он стоял на парковке склада через дорогу от грязного мотеля, который освещался лишь парой желтых уличных фонарей. Нарисованная от руки вывеска, прикрепленная к зданию, говорила о том, что он находится в нужном месте.

Рид посмотрел по сторонам и пересек пустую улицу. У мотеля стояла такая тишина, что становилось жутко. На парковке виднелись три машины, каждая из которых стояла возле своего номера. Он сразу увидел белый внедорожник, который был украден со стоянки подержанных авто в Мэриленде.

Машина стояла возле номера с медной цифрой «9» на двери.

Свет внутри не горел. Казалось, постояльцев там не было. Тем не менее, Рид бросил сумку у двери и несколько секунд внимательно прислушивался.

Из номера не доносилось ни единого звука, поэтому он вытащил Глок из наплечной кобуры и пнул дверь.

Косяк с легкостью раскололся на части и дверь распахнулась, пропуская Рида внутрь с пистолетом в руках. Хоть там и стояла кромешная тьма, было ясно, что движения нет. Тишина осталась неизменной, никто не стал кричать от удивления или же пытаться достать оружие.

Левой рукой он нащупал выключатель на стене и зажег свет. В номере 9 был оранжевый ковер и желтые обои, которые отслаивались по углам. Помещение было недавно убрано, если слово «убрано» вообще можно было применить к мотелю «Старлайт». Кровать спешно заправили и опрыскали каким-то дешевым дезинфицирующим средством.

Но здесь было пусто. Сердце Рида замерло. Никого: ни Сары, ни Майи, ни киллера, который их похитил.

Он осторожно шагнул, осматривая помещение. Возле двери стояло зеленое кресло. Ткань подушки и спинки была слега примята весом человека, который недавно там сидел. Надев перчатки, Рид опустился на колени, кончиками пальцев обрисовывая контуры гостя.

«Кто-то просидел здесь немало часов. Рост примерно метр восемьдесят, вес около восьмидесяти килограммов. Это был он. Он сидел здесь, сразу у единственного входа и окна».

Рид сунул пистолет обратно в кобуру и осторожно откинул покрывало. Простыни были в пятнах. Их явно редко меняли. Он все внимательно изучил, по очереди поднимая каждую подушку, чтобы не уничтожить какое-нибудь потенциальное доказательство.

Практически сразу Лоусон наткнулся на два длинных светлых волоса без фолликула, которые явно выпали естественным путем. Также рядом был и темный.

«Они были здесь вместе, на этой самой кровати, пока он сидел и наблюдал за ними. Но зачем?»

Зачем Раис привез их сюда? Почему они останавливались тут? Была ли это очередная уловка в игре «кошки-мышки», которую затеял этот киллер, или он просто чего-то ждал?

«Может быть он ждал меня. Я слишком много времени потратил на разгадку. Теперь они снова ушли».

Раз Уотсон устроил ложный вызов, полиция будет здесь с минуты на минуту, а Стрикленд, скорее всего, был уже на борту вертолета. Но Рид не хотел уходить с пустыми руками, иначе все это было напрасно.

Он поспешил в администрацию мотеля.

Зеленый ковер под ботинками был слишком грубым и сильно напоминал дешевый искусственный газон. В помещении воняло дымом сигарет. За стойкой виднелся темный дверной проем, откуда разносился какой-то тихий звук. Рид решил, что это работал приглушенный телевизор или радио.

Он дернул за маленький колокол, стоявший на стойке, и помещение наполнилось тихим звоном.

– Хм, – раздалось мягкое ворчание из комнаты, но никто не вышел.

Рид снова дернул за колокол три раза подряд.

– Ладно, чувак! Господи, – произнес мужской голос. – Иду.

Из помещения вышел молодой парень. Ему было двадцать с небольшим, максимум тридцать. Риду было сложно определить его возраст из-за плохого состояния кожи и покрасневших глаз, которые он тер так, словно только что проснулся. В левой ноздре виднелась маленькая серебряная серьга, а грязные светлые волосы совершенно спутались в дредах.

Он долго смотрел на Рида, словно был раздражен самой идеей, что кто-то мог войти в эту дверь.

– Да? Что вы хотели?

– Мне нужна информация, – резко произнес Рид. – Недавно здесь был светлый человек, примерно лет тридцати, с двумя девочками-подростками. Одна брюнетка, а вторая, которая помладше, блондинка. Он приехал на белом внедорожнике. Они остановились в девятом номере и…

– Вы коп? – перебил его сотрудник мотеля.

– Нет, я не коп, – Рид почувствовал, как растет раздражение. Он хотел добавить, что является отцом этих двух девочек, но смог остановиться. Не стоило делать так, чтобы этот парень мог идентифицировать его.

– Послушай, братан, я ничего не знаю о девочках-подростках, – настойчиво продолжил клерк. – То, чем люди занимаются здесь, – их личное дело…

– Я лишь хочу узнать, когда он был здесь. И видели ли вы этих двух девочек. Мне нужно имя, которым представился этот человек. Я хочу знать, платил ли он наличными или картой. Если картой, то мне нужны последние четыре цифры номера счета. И я хочу знать, говорил ли он или может вы слышали что-то, что может подсказать, куда он направился отсюда.

– Дорогой мой, – хрипло усмехнулся клерк после продолжительной паузы, во время которой он внимательно изучал Рида. – Оглянись вокруг. Это не то место, где требуются имена, кредитные карты или что-то в этом роде. Здесь люди арендуют номера с почасовой оплатой, если ты понимаешь, о чем я.

Ноздри Рида раздулись. С него было достаточно этого бреда сумасшедшего.

– Должно быть что-то. Что угодно, чем ты можешь поделиться. Когда они зарегистрировались? Когда они выехали? Что он говорил тебе?

– А почему это так важно для вас? – ехидно посмотрел на него парень. – За пятьдесят баксов расскажу все, что хочешь.

Внутри Лоусона, словно раскаленный огненный шар, вспыхнула дикая ярость. Он протянул руку за стойку, схватил молодого клерка за футболку и дернул к себе, едва не сбив того с ног.

– Ты даже не представляешь, на пути чего сейчас встал, – прошипел он в лицо мальчишки, встряхнув его. – И как далеко я готов зайти, чтобы получить информацию. Ты расскажешь мне все, что я хочу знать, или в ближайшее время тебе предстоит питаться исключительно через трубочку.

– Хорошо, чувак! – клерк быстро поднял руки, глядя на Рида широко раскрытыми глазами. – Хорошо! У нас, хм, за стойкой есть касса… Дай я подойду к ней и проверю. Я скажу, когда они прибыли. Ладно?

Рид зашипел и выпустил парня. Отшатнувшись, тот поправил футболку и потянулся за чем-то невидимым под стол.

– В таких местах, – медленно начал клерк, – люди, которые тут останавливаются… они ценят понятие приватности, если понимаешь, о чем я. Они не особо рады тем, кто станет что-то проверять, – парень сделал два медленных шага назад, вытаскивая правую руку из-под стола… В ней он держал темно-коричневое обрез двенадцатого калибра.

– Ты будешь мечтать отмотать все назад, – с сожалением вздохнул Рид, покачав головой. Этот клерк тратил свою жизнь на защиту таких подонков, как Раис. Не то, чтобы он был в курсе, в чем замешан его гость, но он прекрасно осознавал, что встал на сторону мерзких подонков вродн сутенеров, торговцев людьми и тому подобного.

– Возвращайся домой, чувак, – ствол ружья был направлен в сторону Рида, но парень некрепко держал его. У Лоусона возникло ощущение, что мальчишка использовал его лишь для того, чтобы попугать, но ни разу раньше не стрелял.

Он ни капли не сомневался, что его реакция окажется гораздо быстрее, чем у клерка. Он без колебаний выстрелил бы бедняге в плечо или ногу, если было это дало желаемый результат. Но он не хотел стрелять. В промышленной зоне звук выстрела разлетится на полкилометра. Это определенно напугает всех остановившихся в мотеле гостей и может даже побудить кого-то вызвать полицию. А это не то, на что сейчас мог тратить время Рид. Поэтому он решил выбрать другой подход к парню.

– Ты уверен, что эта штука заряжена? – поинтересовался Лоусон.

Клерк на мгновение засомневался и посмотрел на ружье. В эту секунду, когда парень отвел взгляд, Рид положил руку на стойку и быстро перепрыгнул через нее, выбив правой ногой оружие из рук парнишки. Приземлившись на пол, он слегка наклонился вперед и ударил клерка локтем прямо в нос. Молодой человек резко вздохнул от неожиданности, и из обеих ноздрей полилась кровь.

Затем, на всякий случай, Рид схватил парня за грязные дреды и приложил лицом о стойку.

Клерк рухнул на грубый зеленый ковер и застонал, треснутыми губами сплюнув текущую из носа кровь прямо на пол. Тяжело вздохнув, он попытался опереться на руки и колени.

– Ты…о, Боже… Ты сломал мой гребаный нос, чувак!

– Это самое малое, о чем тебе сейчас стоит переживать, – ответил Рид, подняв ружье и прижав ствол к грязным светлым дредам.

– Нет… Не убивайте меня… Пожалуйста, не надо… Прошу вас… Не убивайте меня… – тут же захныкал парень, опустившись на живот.

– Дай мне свой телефон.

– У меня его нет… У меня нет телефона…

Рид наклонился и прощупал талию парня. Тот не соврал. У него действительно не было телефона, зато имелся кошелек. Лоусон открыл его и проверил водительское удостоверение.

– Джордж, – усмехнулся Рид. Клерку совершенно не шло это имя. – У тебя есть машина, Джордж?

– Есть… Есть грязный байк…п-припаркованный сзади…

– Подойдет. Сейчас я расскажу тебе, что произойдет дальше, Джордж. Я возьму твой байк. Ты уйдешь прочь отсюда. Или побежишь, как тебе будет угодно. Ты направишься в больницу и покажешь свой нос врачам. Скажешь им, что подрался в баре. Ты не ляпнешь ни слова про меня и про это место, – он наклонился ближе и понизил голос. – Ведь у меня есть полицейская рация, Джордж. И если я услышу хоть малейшее упоминание, хоть одно слово, совпадающее с моим описанием, я приду… – Рид снова проверил его удостоверение. – Приду в дом 121В на Сидар-роуд, захватив с собой твой обрез. Ты все понял?

– Да, я понял, понял, – пробормотал клерк. С его губ свисала слюна, перемешанная с кровью. – Я понял. Клянусь, я все понял.

– А теперь вернемся к мужчине с девочками. Когда они были здесь?

– Был… Был парень, который похож на того, кого ты описал, но я не видел никаких девочек…

– Но видел парня, который попадает под описание?

– Да, да. Он был очень серьезен. Едва выдавил из себя пару слов. Приехал прошлой ночью, уже после наступления темноты, и оплатил одну ночь в номере наличкой…

– Когда он уехал?

– Я не знаю! Ночью. Оставил дверь открытой, иначе я вообще не узнал бы, что он ушел…

«Ночью?»

Сердце Рида замерло. Он очень надеялся, хоть и сильно сомневался, что застанет девочек в мотеле. Но он хотя бы был уверен, что догоняет их. Если у них в запасе был целый день… Теперь они могли находиться, где угодно.

– Иди, – Рид бросил кошелек на пол и отступил, заодно убрав оружие с головы парня.

Клерк схватил свои вещи и ринулся в темный дверной проем, споткнувшись, рухнув на пол, но быстро подскочив и убежав куда-то в ночь.

Рид вытащил из ружья четыре патрона и положил их в карман куртки. На самом деле он вовсе не собирался забирать с собой это оружие. Оно было нелегальным, поскольку сам ствол был обрезан, и вряд ли зарегистрировано даже до модификации. Стерев собственные отпечатки, Лоусон поставил его обратно за стойку.

Не стоило набирать проблем. Их итак было достаточно.

Полиция прибудет с минуты на минуту, но Рид не мог уехать отсюда с пустыми руками. Он поспешил обратно к выломанной двери номера 9 и снова обыскал помещение, даже не пытаясь работать аккуратно. Сорвав подушки и простыни с кровати, он обыскал матрац, а затем проверил и под мебелью. Вытащив ящики обеих тумбочек, он не нашел ничего, кроме старой и сильно потрепанной Библии. Он пролистал страницы и на всякий случай потряс книгу.

До сих пор Майя специально оставляла следы при каждой возможности, а судя по словам клерка, девочки провели здесь большую часть ночи.

Рид поспешил в туалет. Там сильно воняло дешевым отбеливателем. Он проверил душевую кабину, раковину, столик с треснутым зеркалом. Открыв единственный маленький шкафчик под раковиной, он увидел два запасных рулона туалетной бумаги, баллончик освежителя воздуха и, что было неожиданно, синюю шариковую ручку.

Тогда Лоусон включил горячую воду в раковине и душе, закрыл дверь ванной и принялся ожидать, пока помещение наполнится паром. Он внимательно осмотрел зеркало в надежде, что Майя могла написать невидимое сообщение, которое можно прочитать только нагрев поверхность, но ничего не было. Пока ничего.

«Я что-то упустил. Она оставила подсказку. Я уверен, что она сделала это».

Раздался приближающийся вой сирен, который хорошо был слышен сквозь открытую дверь в номер мотеля. Полиция уже подъезжала. Рид разочарованно хмыкнул и пнул унитаз с такой силой, что умудрился отколоть кусок.

Он удивленно моргнул, взглянув на пол.

«Я должен был увидеть. Должен был догадаться».

На крышке унитаза лежал единственный темный волос. Он был достаточно длинным и явно был выдран с корнем. Рид опустился на колени, уперся руками о пол и нашел еще несколько волосков. Майя специально вырвала их, чтобы дать ему подсказку.

Он поднял крышку унитаза, протянул руку и вытащил свернутый кусочек ткани, торчащий из цепочки промывочного рычага. Разворачивая записку, он заметил, как задрожали руки при виде знакомого рисунка ананасов.

«Сара».

Обрывок оказался треугольным и Рид сообразил, что это была часть кармана любимой пижамы дочери. Он поднес его к лицу. Все это явно было плодом воображения, но Лоусону вдруг показалось, что лоскут до сих пор пахнет дочерью, его маленькой девочкой.

Перевернув записку обратной стороной, он увидел на белоснежной ткани всего три слова, написанные синей шариковой ручкой.

– Нет, – хрипло прошептал он.

«Порт Джерси. Дубровник».

Рид пулей вылетел из ванной комнаты.

Раис собирался вывезти его девочек из страны…если еще не сделал этого.

Глава десятая

«Нет, нет, нет…»

Как только Рид выскочил на оранжевый ковер номера 9, у него появилось ощущение, будто ноги движутся в каком-то замедленном темпе, словно каждый мускул его тела нереально напрягался, двигаясь с невероятной скоростью. Ему нужно было добраться до порта.

Теперь он все понял. Эти машины, смена направлений, даже убийство женщины в туалете на стоянке, – все это должно было запутать полицию, заставить их решить, что Раис ездит туда-сюда в отчаянии, не осознавая, что делает.

Но он прекрасно знал, что делает. Он собирался вывезти девочек Рида в Европу, а оттуда уже Бог знает куда. Учитывая двенадцатичасовое опережение, они могут находиться, где угодно. Вдали от юрисдикции американской полиции и федералов. Вдали от него самого…

Не останавливаясь, он схватил свою сумку и продолжил бежать мимо ряда номеров в сторону администрации мотеля. Он едва слышал вой сирен, даже не подозревая о сокращавшемся расстоянии, пока внезапно не оказался в свете фар.

Три патрульных машины влетели на узкую парковку мотеля «Старлайт». Рид прищурился от яркого света. Офицеры, которых он не видел из-за того, что был ослеплен, повыскакивали наружу, одновременно выкрикивая кучу предупреждений, которые невозможно было разобрать из-за созданного ими же самими хаоса.

Он не останавливался. Он просто не мог это сделать, не сейчас. Лоусон продолжил бежать, свернув за угол мотеля и растворившись позади. Как и говорил Джордж, прямо за зданием был брошен грязный мотоцикл, выцветший от старости и износа.

Рид запрыгнул на него, быстро перекинув сумку через плечо. Прокрутив сцепление, он запустил двигатель. Байк под ним взвизгнул и грозно зарычал в ответ. Несмотря на внешний вид мотоцикла, клерк, казалось, заботился о действительно важных деталях.

Преследовавшие его офицеры свернули за угол. Их топот заглушил рев двигателя. Большая часть копов вытянула руки вперед, предупреждая об опасности, а двое из них схватились за пистолеты.

Рид отпустил сцепление и выкрутил руль в левую сторону, полностью открыв заслонку. Мотоцикл дернулся с такой скоростью, что едва не упал, но Лоусон в последний момент улегся на него, удержав грязный байк и направив его в сторону полицейских, которые бросились врассыпную, испугавшись, что их сейчас собьют.

Он лишь слегка сбавил скорость, выезжая на улицу, чтобы выровнять заднюю часть мотоцикла, регулируя его ногой. Помимо воя сирены раздался еще один слабый, но до боли знакомый звук – устойчивый стук лопастей вертолета. Обернувшись, он увидел черный «Хьюи», садившийся на парковке, расположенной через дорогу от мотеля «Старлайт», куда его спустил квадрокоптер.

Это был Агент Стрикленд, но Рид не мог терять время, дожидаясь его. Он снова прокрутил сцепление и газ, вцепившись в руль и набирая скорость. Лоусон был абсолютно уверен, что хотя бы одна патрульная машина бросится в погоню, но его это не сильно волновало, поскольку мотоцикл был 250-кубовым и, несмотря на отсутствие спидометра, он прекрасно знал, что сможет развить скорость до ста шестидесяти, а то и ста восьмидесяти километров в час.

Также у него не было фар и шлема, но подобные проблемы не могли его остановить. Рид несся по территории промышленной зоны так быстро, как только мог, за рулем единственного транспортного средства на дороге глубокой ночью.

Он знал путь к порту Джерси. В дневное время, учитывая все пробки, он мог занять минут пятнадцать. Ночью же, когда движения не было, от силы десять. На грязном байке, развив безумную скорость из трех цифр, Рид доехал всего за пять.

Но даже эти минуты показались ему самыми длинными в жизни. Каждая ужасающая мысль, которая только могла посетить его разум, сделала это: его дочерей нелегально вывезли из страны. Он больше никогда их не увидит. Никогда не найдет их. Такая судьба хуже смерти, как для него, так и для них.

«Все это бессмысленно. Раис хочет, чтобы я нашел их. Разве не так?»

Одноразовый телефон заметно выпирал из кармана. Риду отчаянно хотелось позвонить Уотсону и предупредить полицию, ЦРУ, ФБР, вообще всех, кто только способен помочь, по поводу порта Джерси, чтобы действующая армия устроила наступление и проверила все углы этого захолустья на предмет любых признаков присутствия его дочерей.

Грузовой терминал порта Джерси представлял собой длинный U-образный причал на южном берегу залива Ньюарк с видом на Бейоннский мост. К северу от него находились Джерси-Сити и река Гудзон, на северо-западе виднелся Манхэттен, а на юго-востоке начинался залив Лоуэр, впадавший в Атлантический океан.

«Они еще не ушли, – сказал он сам себе, въезжая в порт. – Они будут здесь. Я найду их».

Грязный мотоцикл пронесся мимо парковки для сотрудников порта и продолжил движение вдоль длинных рядов ярких прямоугольных контейнеров, пока не уперся в тупик. Он снизил скорость, бросил байк, спрыгнул и побежал, тогда как мотоцикл продолжил лететь в сторону стального контейнера.

Несмотря на поздний час, в морском порту велась бурная деятельность. В свете мощных люминесцентных ламп, установленных на столбах, рабочие продолжали загружать и разгружать суда при помощи крана и вилочного погрузчика. В сравнительно небольшой гавани находился огромный грузовой корабль, точнее сухогрузная баржа, практически таких же размеров, как и круизный лайнер, на котором побывал Рид всего пару дней назад. Из-за бессчетного количества контейнеров, расположенных на судне в несколько рядов, было трудно сказать, разгружают его или загружают.

Выбежав на яркий свет к кораблю, где как раз столпились рабочие, Лоусон вытащил из кармана свой одноразовый телефон и набрал Уотсона. Прозвучало четыре гудка, прежде чем автоответчик сообщил ему, что голосовая почта к этому номеру пока не подключена.

Рид стиснул зубы и едва не выбросил мобильный от злости, но все же сунул его обратно в карман. Увидев пару мужчин в касках и ярко-желтых жилетах, он поспешил к ним. Один мужчина стоял, прислонившись к бездействующему погрузчику, а второй уселся на место водителя. Рид залез во внутренний карман куртки и достал оттуда фото своих дочерей, которое было сделано во время их отдыха во Флориде.

– Кто-нибудь из вас видел этих девочек? – спросил он, размахивая снимком перед их глазами.

Мужчины удивленно переглянулись, а затем повернулись к нему.

– Здесь? – уточнил один из них. – Извини, приятель, но девушки тут не гуляют.

Рид двинулся вперед, быстро обходя рабочих. Он совал фотографию в лицо каждому, кто не работал в данный момент.

– Вы видели этих девочек? Здесь, в порту? Любых девочек?

– Нет.

– Не-а.

– К сожалению, нет, приятель.

Рид едва не заорал от собственной беспомощности, когда заметил трех мужчин, стоявших перед белым трейлером и потягивающих кофе из пенопластовых стаканчиков. Он направился прямо к ним.

– Я ищу двух дочерей-подростков, – произнес он, показывая снимок. – У меня есть все основания полагать, что они были здесь. Кто-нибудь из вас видел их?

Самый крупный из них, бритоголовый черный парень, лениво почесал затылок и сказал:

– Оглянись, дружище. Это не самое подходящее место для детей.

Рид глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.

– Они не… Они не пришли сюда случайно или целенаправленно. Их похитили. Они пропали без вести.

– Черт, – собеседник вздохнул и покачал головой. – Мне правда жаль. Но… Мы не видели тут детей. Если бы заметили, то обязательно сообщили. Черт возьми, да любой из нас сразу вызвал бы копов.

Рид молча отошел от них, одновременно чувствуя злость и отчаяние. Его дыхание ускорилось настолько, что он ощутил легкое головокружение. Грузовой порт казался невероятно огромным: с сотнями, точнее тысячами контейнеров, бочек, стальных боксов и ящиков, валявшихся вокруг. Внезапно все эти ряды стали похожи на небоскребы, которые окружали его со всех сторон.

Лоусон ощутил приступ тошноты.

«Что, если сейчас они находятся в одном из них? Что, если они здесь, заперты совсем одни?»

Могла ли это быть очередная игра: спрятать девочек и заставить его искать в одном месте, когда сам Раис направился совершенно в другое? В этом не было особого смысла, но стоило признать, что в текущий момент Рид был не в состоянии мыслить четко.

Находись они тут, он бы все равно не нашел их. Он был всего лишь человеком. Кент Стил действительно способен на многое, но обыск всего промышленного порта в одиночку не входил в список его лучших навыков.

«Я мог бы вызвать полицию. Я мог бы даже позвонить Рикер».

Он все равно уже бросил вызов ЦРУ, подделал улики и нарушил целую кучу законов. Не говоря уже о том, что он в принципе был на плохом счету у начальства. Узнай она о его деятельности, в лучшем случае ему светит тюрьма. Но полиция уже все равно поймала его в свете фар у мотеля «Старлайт». Камеры, несомненно, зафиксировали его, а это означало, что и Стрикленд, и ЦРУ через несколько минут узнают, что Кент Стил занимался ровно тем, что Управление делать запретило.

«Плевать на это», – решил он. Какой бы ни была его судьба, он был готов попасть в черный список, быть арестованным или отправленным в Богом забытую дыру вроде А-6, если это означало, что его девочки будут в безопасности.

Рид достал одноразовый телефон и раскрыл его, собираясь набрать номер, как вдруг раздался звонок. Он тут же принял вызов.

– Мне нужна помощь, – отчаянно заговорил он. – Я в порту Джерси и не могу найти их, один не могу…

– Кент, – голос на том конце провода принадлежал не Уотсону, слегка удивив Рида. Он был мягким, женским и до боли знакомым. – Это я.

– О, Боже. Мария, – Рид произнес ее имя на выдохе. В этот момент, несмотря ни на что, ее голос принес ему долгожданное облегчение. Возможно, оно было бесконечно малым, но все же неистово желанным. Он почувствовал, как к горлу подступил комок. – Мария, девочки, их нет…

– Знаю. Уотсон прислал мне сообщение. Кент, мне так жаль.

– Где ты? – выдохнул он в кулак.

– На Украине, – ответила она. – Извини, что не выходила на связь. Тут нелегко найти безопасную линию.

– Мария, это был он. Я уверен, что это был он.

– Я верю, – произнесла она. – Чего нельзя сказать об Управлении. Они все еще заставляют меня идти по ложному следу…

– Из-за Рикер, – пренебрежительно бросил он.

– Сейчас это не имеет никакого значения. Главное, чтобы девочки вернулись к тебе. Почему ты в порту Джерси?

– Я нашел сообщение, – пояснил он. – Оно от Майи, написано ее почерком. В нем говорится о данном месте. А также упомянут Дубровник.

– Хорватия, – тихо произнесла Мария и ненадолго замолчала. – Хорошо. Кент, я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе. Поиски Раиса – официально моя операция, и для меня нет ничего более важного, чем спасти твоих девочек. Но это будет гораздо тяжелее. Ты слушаешь меня?

– Да. Слушаю.

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
399 ₽

Начислим

+12

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
15 апреля 2020
Объем:
361 стр. 3 иллюстрации
ISBN:
9781094303987
Правообладатель:
Lukeman Literary Management Ltd
Формат скачивания: