Читать книгу: «Эпоха раздора. Том I. На пороге», страница 5

Шрифт:

Глава одиннадцатая: Суд Линча

Утро на площади для казней начинается, как обычно, с речи глашатая о ночных нападениях на фоне горящих трупов:

– За сегодняшнюю ночь было убито девять стражников! Благодаря противодействию храбрых защитников Габеля повстанцам, на улицах стало намного безопаснее!

Вдруг говорящему в голову прилетел камень со стороны. Охрана глашатая обернулась и увидела маленького мальчика, держащего в руках ещё несколько камешков. Один из бойцов направился к ребёнку, но на его пути встали несколько статных граждан.

– В сторону! – приказал городской солдат.

– Ты решил угрожать ребёнку?! – грозно спросил один из мужчин.

Боец потянулся за мечом, но был атакован группой людей. Остальные охранники вооружились и окружили глашатая, увидев направляющихся в их сторону граждан с ножами, вилами и кочергами.

***

Гаррет и Линч сидят в закрытом домами дворе с множеством лавочек на территории. К ним прибегает один из повстанцев с новостями:

– Люди начинают бунтовать по всему городу! – возбуждённо сказал он. – Глашатай наместника был убит.

Главарь восстания довольно улыбнулся.

– Я не ошибся, послушав тебя, – обратился он к Гаррету. – А как обстоят дела возле ратуши? – перевёл мужчина взгляд на вновь прибывшего.

– Народ собрался и требует голову наместника, – вкратце рассказал повстанец. – Туда уже стягивается оставшаяся стража.

– Пора! – дал команду действовать Линч.

***

Гаррет с десятками повстанцев без их типичного чёрного облачения явился к ратуше, где уже стояло с сотню граждан Габеля. Вход в здание был закрыт и охранялся дюжиной вооружённых стражников.

– Маловато охраны, – заметил один из бойцов Линча.

Гаррет внимательно осматривался вокруг, а затем предположил:

– Это не вся стража. Думаю, если дойдёт до бойни, то оттуда придёт подкрепление, – показал он на проход за ратушу с левой стороны. – Спрячьтесь за теми домами, – указал лорд на соседние здания. – Застанете их с тыла в случае чего.

Группа людей направилась к месту назначения, а командир остался на месте. Он оглянул место протестов: стражники стояли напуганные, а граждане – злые и агрессивно настроенные, последние постоянно прибывали. Гаррет обратил внимание на открытые окна ратуши, за которыми стояли лучники.

"С ними нужно что-то сделать", – подумал он.

Лорд медленно прошёл через толпу людей и, встав под стеной ратуши, направился вдоль неё направо. Идя в этом направлении, молодой человек упёрся в кованный забор с острыми навершиями. Гаррет перелез через препятствие и оказался в большом саду. Пройдя далее вдоль здания и выглянув из-за угла, ему удалось подтвердить свои догадки: за ратушей в полной готовности стоял целый взвод городской стражи.

Лорд Артус решил пробраться внутрь ратуши. Он осмотрел эту сторону здания и увидел множество окон, часть из которых были открыты. С помощью бочек, стоявших неподалёку, Гаррет сумел залезть внутрь.

Он оказался в каменном коридоре. К удивлению человека, здесь было тускло и сыро. Лорд достал из-за спины маску, подобную маске Уриана, и надел на лицо. Идя под стенами, минуя стражников и выглядывая из-за углов, Гаррет добрался до места расположения лучников: три бойца стоят в ряд, выглядывая в окна. Возле двух крайних солдат стоит по крупной бочке, где-то рядом висят факела, и возле каждого стража – большой колчан стрел.

"Теперь осталось ждать", – подумал Гаррет.

Прошло время, и с улицы донёсся скрип – парадные двери ратуши открылись. Также слышался звук металла, исходящий от доспехов идущих стражников. Уличные возгласы утихли.

– Граждане Габеля! – послышался зрелый мужской голос. – Стоя здесь, вы погружаете наш любимый город в хаос! Я прошу вас не совершать ошибку! Повстанцы водят вас за нос! Они желают свергнуть меня, чтобы к власти пришёл их человек! Прошу вас: успокойтесь и расходитесь по домам!

С каждым словом говорящего возмущения среди толпы усиливались, и к концу речи бунт продолжился: граждане накинулись на стражу в надежде растерзать мужчину за стеной охраны. Лучники, стоящие на этаже с Гарретом, натянули тетивы. Союзник повстанцев достал кинжал из-за спины и направился к противникам.

Гаррет вмиг зарезал первого стражника. Обратив внимание на происходящее слева, второй боец направил лук на незваного гостя, но тут же был убит. От стрелы третьего солдата лорд удачно увернулся, а затем метнул кинжал в стрелявшего. Подбегая к раненому, он достал меч и добил врага.

Снизу, из холла ратуши, доносились голоса и шум:

– Чёртов сброд! – прозвучал голос, что был и на улице, после того, как ворота закрылись. – Перебейте их всех до единого!

– Как прикажете, господин наместник! – ответил, судя по виду, капитан местной стражи. – Направляйте все силы к центральному входу, – отдал он, в свою очередь, приказ рядовому солдату, который тут же побежал к задней двери.

Гаррет, думая, как помочь протестующим остановить надвигающийся отряд, осмотрел содержимое двух непонятных бочек, стоящих по углам, и обнаружил внутри них масло. Лорд выглянул в окно, выходящее прямо на проход, куда направляется взвод стражников, и начал поднимать вместилище, чтобы вылить содержимое на врагов. Несколько раз ему не удалось этого сделать, но от этого зависели жизни мирных граждан, поэтому Гаррет решил пойти на риск и вылить часть воспламеняющейся смеси на пол, из-за чего та начала стекать с навеса вниз, привлекая внимание стражников, находящихся в ратуше. Опустошив бочку на половину-треть, лорд с небольшим трудом выкинул её наружу, залив проходящих стражников. Гаррет схватил горящий факел и бросил его следом, подпалив подкрепление врага.

Но огонь начал распространяться далее, приближаясь к ратуше по потёкшему по стенам маслу. Гаррет, осознав, что место, где он стоит, сейчас взлетит на воздух, взял разгон и спрыгнул с навеса вниз, направляясь к полу холла. В момент, пока лорд летел, произошёл взрыв и откинул летящего в конец зала так, что Гаррет влетел всем телом в стену. Упав на живот, он уже не мог подняться. Сил хватило только, чтобы приподнять голову и посмотреть на идущего к нему капитана стражи. В этот момент парадные двери были выбиты, и разъярённая толпа ворвалась в ратушу.

Лежащий и травмированный лорд потерял сознание.

***

Гаррет очнулся в каменной комнате, освещённой светом из окна. Тут стояла лишь кровать, на которой лежит человек, и деревянная тумба.

"Где я?", – задался вопросом лорд, не узнав ни одного места, где когда-либо бывал. "Что происходит?", – не мог он припомнить.

Гаррет через боль поднялся с кровати. Порывшись в тумбе, он нашёл голубые штаны и тонкую белую рубаху, и покинул комнату.

Человек оказался в пустом коридоре с множеством дверей по обеим сторонам и лестницей в его конце. Спустившись вниз, он увидел двух пожилых эльфиек в светло-голубых мантиях, сидящих на стульях за небольшим столиком и поедавших фрукты. Увидев Гаррета, одна из них подорвалась с места и подбежала к нему.

– Быстро ты очнулся! – восторженно проговорила она.

– Где я нахожусь? – тут же спросил потерявшийся лорд.

– Ты в эльфийском храме, сынок. Мы – … – женщина собралась объяснить, кто они такие, но была перебита.

– Где моя сестра? – недоверчиво спросил Гаррет.

– Аннет? У неё сейчас тренировка, – ответила эльфийка.

– Отведите меня к ней, – попросил лорд.

Пожилая дама и Гаррет вышли на улицу и направились через цветущие сады. Территория храма была огромной. Здесь расположились: конюшня, лазарет, собственная торговая лавка, тренировочная площадка, множество жилых домов и сам храм.

Спустя несколько минут целительница привела ещё испытывающего боль пациента к большой поляне, ограждённой гладкими валунами. Гаррет остановился и наблюдал, как его сестра орудует водяным хлыстом в бою против пророка Кахетхала. Девушка отлично справлялась, пока не обратила внимание на брата: в этот момент эльф подсёк её ноги, и ученица рухнула на землю.

– Не отвлекайся во время боя! – указал на ошибку наставник и протянул руку.

Поднявшись на ноги, Аннет поклонилась учителю, и тот жестами указал на Гаррета, дав ей разрешение пообщаться с братом.

– Я рада, что ты в порядке! – с огромной радостью обняла девушка родственника.

– Я смотрю, твои тренировки дают результаты, – похвалил Гаррет младшую. – То, что ты делала с водой… это… здорово, – улыбнулся он.

– Что с тобой случилось? – спросила о произошедшем Аннет.

– Пока что тебе не стоит знать об этом, – увильнулся от ответа лорд. – Как я здесь оказался?

– Ты не помнишь? – удивилась сестра. – Тебя привезли на повозке трое мужчин. Ни на какие вопросы не отвечали: ни кто они, ни откуда пришли, ни что произошло.

– Сколько я здесь пробыл? – поинтересовался парень.

– Два дня. Без помощи целительниц ты навряд ли бы выжил, – рассказала девушка.

Гаррет развернулся и преклонил голову перед пожилой эльфийкой.

– Я обязан Вам жизнью, – сказал он.

– Это был мой долг, – с улыбкой ответила женщина.

– Как у тебя дела тут? – наконец поинтересовался жизнью сестры Гаррет.

– Всё хорошо, – коротко и ясно ответила Аннет.

– Домой не собираешься? – ухмыльнулся парень.

– Ха-ха-ха, – мило посмеялась маг. – Хочу, конечно, но нужно закончить обучение. Магистр Кахетхал сказал, что я довольно быстро осваиваю магию, и, если так будет и дальше, то совсем скоро я смогу вернуться домой.

– А Спайк? Ему тут нравится? – поинтересовался Гаррет жизнью пса.

– Одному эльфу он сказал, что очень доволен, – со смешком произнесла Аннет. – Он сильно подрос за время, пока мы здесь. Думаю, на него так влияет близость к магии.

– Хотел бы его увидеть, но мне нужно спешить в замок: там кучу дел, – решил попрощаться лорд Артус.

– Там всё хорошо? – встревоженно спросила маг.

– Да, всё в порядке, – улыбчиво ответил Гаррет.

Брат с сестрой обнялись на прощание, и первый развернулся и направился куда-то, а затем остановился. Повернувшись обратно, он неловко спросил у девушки:

– А у вас тут есть нормальная одежда?

***

Гаррет переоделся и оседлал коня, а Аннет провожала его у ворот территории храма. Когда всадник начал набирать скорость, девушка крикнула: "Стой!". Из-за резкой остановки лошадь чуть не встала на дыбы. Гаррет подошёл ближе к сестре, и та протянула ему помятый листок.

– Чуть не забыла. Это просили передать тебе ребята, которые принесли тебя, – сопроводила она словами свой жест.

Гаррет взял записку, благодарно кивнул и направился в сторону Габеля по дороге. По пути лорд развернул бумажку и начал читать написанное: "Я буду каждый вечер на месте, где всё произошло. Надеюсь, ты скоро поправишься, и мне не придётся тебя долго ждать.".

Глава двенадцатая: Новый путь

Гаррет Артус приближается к стенам Габеля, но замечает, что охраны у ворот нет.

"Видимо, после произошедшего стражников совсем не осталось", – предположил лорд, минуя проход.

Войдя в город, он не увидел ничего странного: люди ходили и занимались своими делами, общались между собой, всё, как обычно, словно никакого бунта и не было. Пройдя к рыночной площади, Гаррет лицезрел ту же картину: все жили своей жизнью, торговали друг с другом. Единственное что, так это отсутствие стражи: не было ни одного патруля, хотя ранее торговая площадь кишела ими.

Пока лорд направлялся к центру города, возле него орудовал карманник, обдирая покупателей. Парень спешился с коня, подошёл к вору и схватил его за руку.

– Лучше верни, что взял! – пригрозил ему Гаррет.

Тем временем блюститель закона увидел ещё одного преступника, роющегося в кармане женщины. Пока внимание парня было отвлечено, пойманный карманник вырвал руку и принялся бежать. Второй вор, заметив, что Гаррет за ним наблюдает, рванул в другую сторону.

"Всех не поймать… – подумал лорд Артус. – Городу поскорее нужно вернуть стражу в строй".

Человек вновь оседлал коня и, продолжив свой путь, вскоре оказался там, где раньше находилась ратуша. Гаррет с удивлением смотрел на обвалившуюся переднюю стену бывшего управленческого здания и обугленный кусок дерева на месте массивных ворот. Перед входом стояло копьё, на которое была насажена голова наместника, и вокруг которого всё было залито кровью. Гаррет поднял свой взгляд наверх и увидел тело без головы, подвешенное за ногу.

"Чрезмерная жестокость…", – подумал молодой человек, спешился и вошёл: внутри все стены были чёрные от сажи, а полы – тёмно-красные от запечённой крови. В конце зала, куда ранее взрывом откинуло Гаррета, были повешены стражники, видимо, последние, кто оборонял ратушу. Лорд подошёл к телу центрального, слегка отличавшегося от остальных по униформе, стража.

– Я надеялся, что ты придёшь сюда, – послышался мужской голос позади.

Гаррет обернулся и увидел перед собой молодого парня примерно своего возраста. Он был в чёрных одеяниях, что свидетельствовало о его принадлежности к повстанцам, а на поясе у него висели две булавы.

– Уриан? – не поверил своим глазам лорд. – Так это ты оставил записку?

– Да, – отрезал сын Линча.

– Где твой отец? – спросил Гаррет.

– Тебе лучше не видеться с ним: он объявил охоту на тебя, – предупредил парень.

– Этого стоило ожидать… – без удивления сказал Гаррет. – Что здесь произошло? – не помнил человек.

– Мы были на улице, как вдруг прогремел взрыв, – начал рассказывать черноволосый парень. – Стена ратуши обрушилась на головы стражи и протестующих. У нас появился шанс прорваться внутрь, и мы им воспользовались. Когда мы вошли, то всё пылало, а ты лежал здесь, под стеной, – он показал рукой на место происшествия. – Немного ранее отец дал мне наставление избавиться от тебя, как только наша задача будет выполнена, но я считаю, что это было бы глупо: начинать устанавливать новый порядок с обмана и предательства в своих же рядах.

– Чем я не угодил твоему отцу? – озадачился лорд Артус.

– Каким бы ты ни был и как бы ты нам не помог, для отца ты останешься, в первую очередь, аристократом, с которыми он так активно борется, – разъяснил Уриан. – Плюс ко всему условия нашего договора несправедливы, по его мнению. Умри ты, ему бы не пришлось выполнять свои обязательства.

– За его ненавистью к богачам что-то кроется, – предположил Гаррет. – Но что?

– Ты прав. Настоящее имя моего отца – Вальтер Годфер, – начал повествовать Уриан. – Ему повезло родиться в знатной семье в столице Королевства. Но беззаботная жизнь закончилась, когда бывшие друзья его отца затеяли заговор против него. После смерти родителей отцу пришлось покинуть столицу и поселиться в деревне. Он занялся фермерством, нашёл жену, и в скором времени родился я. Но люди одного из бывших друзей его отца нашли наш дом и одной ночью ворвались к нам. Они убили мою мать, хотели убить и меня, но отец воспрепятствовал им. Нам удалось сбежать и пришлось искать новый дом.

– Он решил бороться за справедливость из-за мести? – поинтересовался Гаррет.

– Нет никакой жажды справедливости, – отрезал сын лидера восстания. – Наместник Габеля – это один из друзей моего деда, который участвовал в заговоре против него. Он – единственный, про кого узнал мой отец. Но чтобы отомстить, ему нужны были люди. Для этого он и собрал вокруг себя обездоленных и придумал идею о восстановлении справедливости.

– Его методы были неэффективны, – заметил лорд Артус.

– Я видел это, – сказал Уриан. – Именно поэтому я привёл тебя к отцу. Я знал, что эта месть значит для него, поэтому готов был сделать всё, чтобы помочь ему.

– Так наместник не был таким плохим, каким вы его описывали? – задумался молодой человек.

– Всё, что мы говорили о нём – правда. Избавив город от него, мы оказали услугу всем жителям, – убедительно проговорил сын лидера восстания.

– Так для чего ты встретился здесь со мной? – перешёл к сути лорд.

– Да, нам тоже интересно! – послышался знакомый голос со стороны разваленного входа в ратушу.

Парни обернулись и увидели троих наёмников, во главе которых был боец, который ранее вёл слежку за Гарретом в таверне, а позднее провожал его на встречу с отцом Уриана.

– Тедрик, что вы здесь делаете?! – озлобленно спросил человек с булавами.

– Линч заподозрил неладное и отправил нас сюда. Видимо, не зря, – ухмыльнулся главарь.

– Для вашего же блага, возвращайтесь к отцу и скажите, что ничего не видели! – приказал Уриан.

– Для твоего же блага советую тебе отойти от предателя и позволить нам разобраться с ним! – выставил встречное предложение Тедрик, достав меч из ножен.

– В таком случае я принесу отцу ваши головы! – пригрозил молодой боец и вооружился булавами.

Гаррет последовал примеру окружающих и достал свой клинок.

– Прикончите лорда, а с ним я разберусь сам! – отдал наёмник приказ остальным головорезам, глядя на Уриана.

Бойцы оголили мечи и направились в сторону Гаррета. Они искусно орудовали клинками, так что их противник успевал только защищаться.

Тем временем сын Линча пытался поразить тяжёлыми булавами наёмника, но тот ловко уворачивался и периодически парировал.

Наконец, Гаррету была предоставлена возможность контратаковать: он пнул ногой одного из головорезов, в этот момент второй – с замахом нанёс удар, от которого лорд успешно увернулся. Клинок бандита отскочил от стены ратуши, дезориентировав его, а в это время Гаррет совершил удар ногой в голову наёмника, от чего тот дополнительно ударился о всё ту же стену и рухнул на землю. Неравный бой переменился на дуэль.

В это время Уриан продолжал атаковать противника. Уже оба устали от такого количества движений, а Тедрик так и не сумел нанести ни одного удара, пока ему не представилась возможность оказаться за спиной оппонента и пнуть его в спину. Уриан потерял равновесие и упёрся об стену. В этот момент наёмник попытался ранить сына Линча, атаковав его мечом, но последний сумел увернуться и продолжил махать булавами.

Гаррет тем временем фехтовал с оставшимся головорезом, не давая ему продыху. Удар за ударом боец блокировал, но не имел возможности ударить в ответ. Лорд безжалостно бил врага, пока меч последнего не сломался пополам. Бедняга упал на колени и начал умолять победителя:

– Стой, прошу! Не убивай! Я – всего лишь наёмник! Пожалуйста, не трогай меня!

Но Гаррет был охвачен яростью и, выслушав мольбу проигравшего, ловким движением меча перерезал тому горло.

Уриан, в конце концов, всё же смог попасть по противнику, задев тому живот. Тедрик скорчился от боли, выронив свой меч. Сын Линча замахнулся и размозжил голову наёмника вертикальным ударом булавы.

– Мог бы и пощадить бедолагу, – обратился Уриан к Гаррету, повесив свои орудия на пояс.

– А ты мог разобраться с ним более гуманно, – взглядом указал лорд на раздавленный череп головореза, параллельно вытирая меч от крови.

– Спасибо, что помог разобраться с ними, – поблагодарил Уриан.

– Как-никак, они пришли по мою голову, – ухмыльнулся лорд союзнику.

– Выходит, отец что-то подозревает. Мне нужно как можно скорее поговорить с ним, – сказал сын Линча.

– Где он сейчас? – поинтересовался Гаррет.

– Сегодня он созывает всех приспешников, чтобы сообщить о дальнейших планах. Встреча пройдёт в лесу, вдали от города, – рассказал Уриан.

– Тогда нам нужно туда, – отрезал лорд Артус.

***

Уриан переоделся в чистые облачения, а Гаррет надел чёрную мантию, и они вместе направились к месту сбора повстанцев. Пробираясь через лес, парни вскоре увидели свет, исходящий от десятков костров. Подойдя ближе, они обнаружили также множество палаток и большое скопление людей в чёрных одеяниях.

– Это наш основной лагерь, – объяснил Уриан.

– Я думал, вы все прячетесь в городе, – сказал Гаррет.

– Как видишь, не все. Некоторые из нас – простые селяне, и многим из них вход в Габель закрыт по разным причинам. Здесь все находятся в безопасности и все работают на благо всех, – коротко описал это место сын Линча.

Перед входом на территорию лагеря Уриан надел маску.

– Почему ты всё время прячешь лицо? – поинтересовался лорд.

– Когда отец начинал всё это движение, то он велел мне носить маску во время любой вылазки, дабы обезопасить себя, если я буду замечен стражей… чтобы потом они не могли узнать меня. Приверженцы отца запомнили меня, как "парня в маске", такой мой облик вдохновлял их. И с тех пор я ношу её практически везде, уже не для себя, а для остальных, – рассказал короткую историю Уриан.

Вдали начал звучать повторяющийся звон гонга, и все, как один, направились в его сторону.

– Скоро отец начнёт речь, пошли, – позвал за собой Гаррета сын Линча, и они поспешили вслед за толпой.

Все люди останавливались перед деревянной постройкой, по форме сильно напоминающей эшафот, на котором возвышалась высокая фигура их лидера.

– Братья! – обратился он к повстанцам. – Я смело могу заявить всем вам, что несколько дней назад наша миссия увенчалась успехом!

После этих слов толпа начала ликовать.

– Но Габель – не единственный город, требующий нашей помощи! – продолжил речь Линч, когда окружающие притихли. – Жители каждого города, каждого замка, каждой деревни Королевства подвергаются насилию со стороны знати! И в наших с вами силах остановить эту несправедливость!

Крики поддержки со стороны толпы продолжились, а Линч увидел среди людей Уриана. Пожилой лидер рукой позвал его к себе, и парень взобрался на эшафот.

– Вы все прекрасно знаете моего сына, Уриана! Многие из вас не раз сражались с ним бок о бок против стражи Габеля! И каждый из вас в курсе, на что он способен в бою! – расхваливал своего отпрыска главарь повстанцев. – Я хочу, чтобы сегодняшний день запомнился всем вам не только празднованием смерти наместника Габеля и освобождением города от многолетней тирании! В этот важный день я хочу объявить своего сына новым Линчем!

Повстанцы были удивлены таким заявлением от их лидера. Они не знали, как им реагировать, поэтому в воздухе повисла тишина.

– Если есть несогласные с таким решением, то, будьте добры, выйдите сюда! – грозно проговорил Вальтер Годфер.

Противников не выявилось и спустя несколько секунд молчания.

– Тогда поприветствуйте нового лидера Братства Линча! – громко прокричал бывший аристократ, и толпа подхватила его тембр.

Уриан вышел вперёд и, когда крики утихли, начал свою речь:

– За эти несколько лет мы с вами проделали огромную работу! Кто-то трудился, не покладая рук, и рисковал своей жизнью ради своих детей, своих близких! Кто-то – ради себя самого! Кто-то всё это время руководствовался местью! Но все ваши усилия уже помогли тысячам жителям Габеля! Вы все были призваны для одной цели! И теперь эта цель достигнута, и вы вольны выбирать: остаться здесь, с семьями, или пойти за мной дальше и дать шанс на счастливую жизнь десяткам тысяч других людей!

Большинство повстанцев начали громко скандировать "В путь!", давая понять новому Линчу, что они готовы следовать за ним.

Отец Уриана довольно улыбался и радовался успеху сына, пока тот не продолжил говорить:

– Но последними нашими успехами мы обязаны одному человеку! – парень кивнул Гаррету, и тот взобрался на эшафот. – Это – лорд замка Артус! – представил Линч союзника. – Благодаря его советам мы смогли окончательно запугать стражу Габеля и склонить жителей города на нашу сторону! Благодаря его действиям мы справились со стражниками во время штурма ратуши! И, я уверен, что благодаря нашему с ним союзу, о Братстве Линча узнает всё Королевство!

Повстанцы начали ликовать, и один лишь Вальтер Годфер стоял с угрюмым выражением лица. Он с разочарованием и упрёком смотрел на сына и с ненавистью – на Гаррета.

Когда всё торжество завершилось, то состоялся разговор между Урианом и его отцом:

– Я поверить не могу, что ты ослушался моего приказа и спас этого подонка! – разъярённо говорил старший.

– Нельзя убивать человека только за то, что он относится к какой-то определённой группе людей! – на эмоциях отвечал сын.

– А ты думал об этом, когда убивал стражников?! – обвинил Вальтер Уриана в неверных убийствах.

– У нас с Гарретом был заключён договор, и я намерен выполнить его, хочешь ты этого или нет, – спокойно проговорил Линч. – Завтра ночью мы отправляемся в замок Артус, – сказал он напоследок, отдаляясь от отца.

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
24 июля 2021
Дата написания:
2021
Объем:
90 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 52 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 2,7 на основе 3 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 26 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 32 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 7 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 166 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 41 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 59 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 3 оценок