Отзывы на книгу «Повесть о двух городах», страница 2

OlgaZadvornova

Причудливая диккенсовская история, трагичная и сентиментальная, о благородстве и отчаянии, одержимости и самоотвержении, взлётах и падениях духа, фантастически красочное полотно из эпохи Великой Французской революции и предреволюционном вызревании гроздьев гнева.

Образы подчас фантасмагоричные на самом деле точно отражают реалии эпохи. Невозможно забыть такие эпизоды, как на площади у винного погребка в предместье Парижа разбивается бочка с вином и отовсюду сбегаются бедняки, чтобы черпать ладонями и ещё чем придётся кроваво-красную влагу прямо с булыжной мостовой. Или несущийся во весь опор экипаж маркиза, сметающий на пути всех, кто не успел разбежаться. Или замок маркиза, украшенный каменными горгульями, оскалившимися в пламени пожара.

Среди персонажей романа нет известных личностей эпохи Революции, здесь тянется семейная история с тайнами на протяжении многих лет, и на страницах этой повести о двух великих городах полно чудаков и оригиналов, фанатиков, лиходеев и неприметных, но подлинных героев духа, переплетены судьбы французов и англичан, и два города – Лондон и Париж – оказываются неразрывно связаны.

Уютный домик в Лондоне в тихом квартале Сохо на какое-то время укрывает наших героев от жизненных бурь, но и сюда доносятся тревожные ветры из бунтующего кровавого Парижа, слышатся перестуки каблуков под карманьолу и лязг гильотины. В этом революционном безумии каждый напрягает все свои силы, чтобы совершить свой «подвиг» – кто-то спасает любимых людей, кто-то жертвует собой, а кто-то бесконечно упивается местью. Великолепная книга, наполненная образами Революции - трагическими, героическими, порой жуткими, а порой истинно благородными.

tkomissarova

Талантливый человек талантлив во всем. К Диккенсу это относится безусловно. Если раньше я познакомилась и влюбилась в Диккенса-романиста, Диккенса-трагика, знатока человеческой природы, Диккенса-общественного деятеля, то прочитав "Повесть о двух городах" узнала Диккенса-историка и полюбила не меньше.

"Повесть о двух городах" - история Великой Французской революции, показанная через призму человеческих судеб. Диккенс очень ярко, образно, на живых примерах, а не на сухих цифрах, показывает состояние французского общества в последнее десятилетие перед революцией: нищета и убожество простого народа, угнетенное и забитое крестьянство, произвол, жестокость, гнусность обогатившейся аристократии. Чтобы представить весь ужас, накал ситуации, не нужно штудировать учебники, Диккенсу для этого достаточно описать 2-3 сцены. Вот карета маркиза за всем ходу сбивает ребенка на улице. Вот крестьянская девушка, сошедшая с ума от того, что барин свел в могилу всю ее семью, а над ней надругался. Вот несчастный доктор, проведший в застенке Бастилии 18 лет и виновный только в том, что был невольным свидетелем злодейства маркиза. Все это ужасает. И становится понятно, почему так долго копившееся народное возмущение вылилось в такую кровавую резню.

Вместе с тем, из романа вполне очевидно, что Диккенс, явно стоящий на стороне народа, тем не менее не приемлет насильственных методов. Он столь же ярко показывает все ужасы революции, кровожадность разбуженной, обезумевшей от свободы и власти толпы, ее бездумную мстительность. Мы видим, как словно дикари люди топчут окровавленную мостовую под Марсельезу, как каждый день без разбора выносят приговоры сотням невинных, как жестоко расправляются с теми, кто раньше был выше их. Толпа потеряла над собой контроль. Но новая власть умело умудряется с ней обращаться, направляя народный гнев туда, куда ей выгодно. Не удивительно, что такой строй и такая революция были не по душе писателю.

И на фоне всех этих ужасов разворачивается история семьи Манетт и их друзей. И тут снова перед нами в лучшей Диккенсовской манере - яркие, удивительные характеры и главных героев, и второстепенных. Сюжет закручен так лихо, что только в самом конце все складывается в окончательную картинку. Больше всего симпатий, естественно, вызвал Сидни Кранчер, такой с виду никчемный, но такой светлый, стойкий, любящий в душе человек, способный отдать свою жизнь ради спокойствия и счастья любимой женщины, которая никогда не была и не будет его. Над последними страницами романа я буквально обливалась слезами. И, конечно, стоит особое внимание обратить на второстепенных персонажей: англичанку до мозга костей мисс Просс, невероятного Джерри, мистера Лорри. Все они - восхитительные образцы Диккенсовского мастерства.

Итак, резюме после прочтения таково: очень качественная, сильная, яркая проза, интересный сюжет, яркие герои. Несомненно, рекомендую к прочтению

Rudolf

Чарльз Диккенс «Повесть о двух городах»

картинка Rudolf

О Боже, Диккенс! Ты прекрасен, и я люблю тебя! Какое же многогранное полотно ты создал! Какое же бессмертное произведение вышло из под твоего пера! Книга оставила после себя заметный след в моей душе и я вернусь к ней ещё не раз! Мощнейший по силе своего воздействия роман!

"То было лето от Рождества Христова тысяча семьсот семьдесят пятое..."

У меня мысли путаются и я не могу их собрать воедино. Возможно, это самый «уютный» роман, прочитанный мной за последнее время. Настроение, дождливая погода и отсутствие каких-либо дел позволили мне сесть в своё любимое кресло и буквально за пару дней осилить сие творение. Чёрт возьми, я даже свечу зажёг для создания нужной атмосферы. Абсолютно осенне-зимнее произведение, которое надо читать под нависшими над тобой тяжёлыми свинцовыми тучами. Я всё возвращаюсь и возвращаюсь к этому притягательному роману, к его содержанию и форме. Поражает просто изумительное вступление в роман о любви, предательстве, приключениях, сражениях, мести, подковерных интригах, классовой борьбе и самопожертвовании...

"Худое начало никогда не ведет к доброму концу"

Скажите честно, дорогие друзья: многие из вас хотели бы посетить прекрасные, дивные, чудесные города под названием Париж и Лондон году эдак в две тысячи пятнадцатом? Думаю, ответ будет утвердительно положительным! Ещё бы, ведь это два красивейших города, в которых тесно переплетаются старина и современность, и правит своя особая неповторимая атмосфера. Но в года, описываемые в романе, это два ужасных города. Хотя и противопоставляемые автором друг другу. Города, где царят хаос, произвол, разбой, преступность, насилие, месть и где кровь льётся рекой, затопляя собой всё самое хорошее и доброе, что есть в роде человеческом...

"Всё может быть. Может быть, им ещё приведётся увидеть и грозные толпы народу, которые с бешеной яростью стремительно ворвутся в их жизнь"

Революция! Revolution! Revolución! Révolution! Revolução! Rivoluzione! Rewolucja!

Это страшное и ужасное слово, несущее за собой восстание, разруху, смерть, кровопролитие. На многих языках оно звучит одинаково. Символично, не правда ли? Революция - это всегда беспощадное мероприятие, когда на смену одним тиранам приходят другие. Благими намерениями устлана дорога в ад. Так, кажется, говорится?

"И у кого же из посетителей монсеньера, собравшихся в его гостиных в лето Христово тысяча семьсот восьмидесятое, могла бы возникнуть даже тень сомнения, что такой превосходный строй, прочно опирающийся на палача в пудреном парике с буклями, в шитом золотом камзоле, в белых шёлковых чулках и в туфлях с бантами не будет длиться вечно и не переживёт вселенную?"

Как же искусно автор переплетает историю разных людей и семейств, которые, казалось бы, не имеют никакого отношения к революции с темой самой революции! Как же чувствуется это постепенно нарастающее напряжение в тексте. Красной нитью по роману идут сюжеты, позволяющие окунуться в жизнь разных сословий того времени. Что мы видим, когда читаем первую часть романа? Вкрапления социального уклада жизни людей незадолго до главного события во Франции 18-го века и описания деспотического режима во Франции просто поражают! Простые сельские и городские жители, которые находятся под гнётом непрекращающихся налогов; жестокость аристократов и безразличие высших чинов. Шпионские страсти в Париже в которых царит игра "кто кого". Диалог между шпионом и владельцами пивнушки достоен высших похвал. Один из любимых моментов в романе. Вообще, любимых мест у меня несколько. Помимо этого, это сцена с бочкой разлившегося вина и дальнейшей кровавой надписью из этого напитка; смерть малыша под колёсами экипажа маркиза и пронзительный, полный горя и нечеловеческого страдания крик отца, который до сих пор стоит у меня в ушах; описание пугающих шагов, которые слышит Люси у себя дома; описание революции...

"Многое нам тогда покажется странным. И не такие ещё странности мы увидим..."

Страшны события и страшна тогдашняя жизнь. А как иначе, если в то время люди радовались и с удовольствием наблюдали за казнью людей. Для них это было простым, обычным развлечением. Таким же время препровождением, как современному человеку сходить в кино или в торгово-развлекательный центр. Страшна и ужасна толпа, поддавшаяся одному крику "Долой". И вот она уже крушит всё на своём пути... Толпа всегда была движущей силой революции и истории. Люди здесь показаны какими-то первобытными дикарями. И ведь не удивительно, что они такие. Бытие определяет сознание. Как же нужно истезать и угнетать людей, чтобы довести их до такого состояния? Толпа, людская масса бессмертна. Но как же хрупок один единственный человек, как хрупка и незначительна его жизнь на фоне событий мировых...

"Точится вода в водоёме, течёт быстроводная река, день истекает, приходит вечер; жизнь человеческая протекает, и что ни день, в городе кого-то уносит смерть; время и течение жизни не ждут человека; уснули крысы, скучившись в своих тёмных норах; а карнавал шумел, сияя огнями, там шёл весёлый ужин, всё текло, как полагается, своим предначертанным путём"

Роман состоит и держится на противопоставлении целиком и полностью. Ведь всему этому ужасу предреволюционных и революционных событий контрастом служит история семьи Манеттов, Чарльза Дарнея и их близких. Их любовь и верность, честь и долг, душевная чистота и вера. Как же без драм и трагедий личного характера? Никак. В такое время без них никуда. Впрочем, такие истории случаются тут и там повсеместно, но на фоне известных событий они выглядят более берущими и цепляющими за душу, что ли. Их жизни тесно переплетаются с судьбой целого народа и превосходно описываются Чарльзом Диккенсом. В ходе повествования касается писатель и судебно-юридических процессов, и неотвратимости судьбы, рока и наказания. Также поднимается тема верности и преданности семье и своему долгу, а также тема религии. От неё никуда не деться. Ведь самопожертвование является одним из её столпов.

"С тех самых пор, как в земном раю было вечное лето, и до наших дней, когда стоит большей частью зима, жизненный путь мужчины пролегает всегда одинаково — в том смысле, что ему суждено полюбить женщину"

В романе поражает обилие персонажей. Их много и все они связаны между собой. Здесь нет главных и второстепенных персонажей. Одним отведено чуть больше времени, другим чуть меньше. Но балом правит Народ. Он в романе явно возвышается над всеми. Незримо, но очень ярко. "Повесть о двух городах" является очень психологическим романом. Ведь Диккенс довольно ярко раскрывает перед нами мотивы всех поступков наших многочисленных героев и множество сюжетных линий в конце сходятся в одну точку! Концовка пронзительна до слёз и вихрем проносится сквозь тебя, сбивая с ног. И оставляет надежду на будущее, на светлое будущее... Хотя бы для кого-то, хоть для одной семьи, что ничтожно мало в исторических масштабах, но так важно и велико для них самих...

"... все бури в конце концов затихают и наступает покой — напоминание людям о той тишине и безмолвии, которые приходят на смену суровой буре, что зовётся жизнью"

Язык романа кинематографичен до боли. Повествование ведётся автором непринуждённо, немного отстранённо. Сухой, но очень красочный и живой язык, позволяющий в самых мелких деталях представить события, о которых пишет автор. Книга затягивает в себя полностью. У него необыкновенно точно получается подмечать и обращать внимание на несущественные на первый взгляд детали, которые играют огромную роль в композиции романа. Бесподобный слог тебя обволакивает, поглощает и заставляет жить в книге, жить жизнью наших героев. Создаётся ощущение, что ты сам проживаешь эти жизни. А это самое главное, что может подарить нам книга! Да, может быть, где-то Чарльз Диккенс кажется нудноватым, даже чрезмерно, но ведь всё перекрывает его история, рассказанная и пережитая им самим. Да-да, именно так. И ведь я, чёрт возьми, тоже пережил её. Всем своим нутром! И по прочтении этой книги я хочу задать один вопрос: а что изменилось с тех пор? В каждый период истории мир безумен по своему. От этого никуда не уйдёшь. Это невозможно. Просто дай бог, чтобы конкретно тебя, дорогой читатель, твоих родных и друзей миновали страшные события, происходящие на свете...

P. S. Я испытываю «Большие надежды», что мой следующий роман у Чарльза Диккенса будет таким же великолепным и захватывающим! P. P. S. При прочтении меня терзало сожаление, что эту книгу я читал в мягком переплёте. Её нужно читать только в твёрдом переплёте! Великие книги надо поглощать только в таком формате... P.P.P.S. Позади блистательные «Повесть о двух городах» и «Мартин Иден», поражающие своим великолепием и темами, которые они поднимают, а впереди меня ожидают «Бремя страстей человеческих» Моэма, «Ярмарка тщеславия» Теккерея, «Человек, который смеётся» Гюго, «Большие надежды» того же Диккенса и «Трилогия желания» Драйзера . Божечки ты мой, что же за прелестное время меня ждёт в ближайшем будущем (автор мечтательно закатывает глаза и улыбается)...

Рецензия написана под музыку Igor Modlinski - War и Lacrimosa- Schakal.

Danke für Ihre Aufmerksamkeit! Mit freundlichen Grüßen А.К.
картинка Rudolf
kupreeva74

До этой книги писатель для меня был творцом картин одной семьи. "Дэвид Копперфилд", "Большие надежды", "Крошка Доррит" - эти трогательные произведения показывают жизнь страны с помощью определённого круга лиц, все несчастья которого происходят отчасти благодаря определённой обстановке в стране. Этот же роман по своей исторической масштабности превосходит все остальные книги писателя, поскольку не только показывает ужасы французской революции, но и влияние этого исторического момента на судьбы людей, проживающих в соседней Англии. Сюжет очень запутанный, но интересный. Честно, я думала, что такое способен закрутить только Александр Дюма. Два города, вернее, две страны, Францию и Англию, своей жизнью связывает главный герой Чарлз. Прошлое у него связано с Францией, настоящее - с Англией, а будущее - очень даже возможно, что он станет "женихом гильотины", как тогда говорили. У его любимой жены, Люси, тоже есть прошлое во Франции. Все события происходят во время французской революции. В моём понятии, это не когда власть переходит к народу, а когда творятся абсолютные безумства, когда народ, как неразумный ребёнок, играет со смертью, когда счёт казней каждый идёт на десятки и сотни, а после революция начинает пожирать тех, кто её породил, подобно аспиду. В книге есть всё, чтобы понравиться читателю. Трогательная любовная линия немного смягчает трагизм происходящего, но не скрывает его. Политическая обстановка в странах служит хорошим фоном для того, чтобы читатель понял мотивы поступков героев. Благородство и человечность - основа книги, и именно они приковывают внимание к этим страницам. Любителям исторических романов эта книга также понравится, потому что Диккенс очень ярко описал то, что воспринимается в тёмных тонах. В романе присутствует неожиданность. Кажется, вот-вот этого героя казнят, а другой избежит казни. Я уже вспоминала другие книги писателя, пытаясь предсказать концовку. Это оказалось бесполезным. Надо отдаться на волю писательской мысли и следовать по течению, веря в его хорошее отношение к героям. Вспоминая запутанность сюжетных ходов, склоняюсь к тому, что данная история не придумана, или придумана не в полном объёме, но сведений о прототипах героев я не нашла. Вероятно, эти сведения стёрто многими годами поле описанных событий. Книга трудная по эмоциональному накалу. Очень много переживаешь за героев, принимаешь их горести и хочешь знать, будет ли у них будущее. Герои книги или располагают к себе, или отталкивают читателя - но это происходит почти на физическом уровне, настолько явно, что будто читаешь о недавних событиях. Лондон и Париж - они не где-то далеко и не за толщей времени. Они у вас, читатель, за обложкой этой книги. Приятного чтения!

Aleni11

Сильный роман с мощнейшей смысловой нагрузкой, хоть и очень предсказуемый. По всему тексту автор расставляет такие толстенные намеки, что угадать развитие сюжета никакого труда не представляет. Особо впечатления это не портит, это же Диккенс, прозой которого можно наслаждаться, не взирая на сюжеты, но чуть менее закрытая интрига дела бы не испортила. А в остальном роман шикарен. Шикарен невероятной символичностью и образностью, живописными сценами и острыми диалогами. А какие характеры! Очень яркие, колоритные, нерядовые… ни одного проходного образа. Ну и конечно изумительно подана тема межклассовой борьбы французского образца конца XVIII века. Картины ужасающих бедствий полностью бесправного, доведенного до крайности народа и страшные сцены расправ с поверженным врагом так и стоят перед глазами. Диккенса часто поругивают за то, что в этом романе он вроде бы не определился, четко не очертил рамки своих приоритетов по отношению к некоторым участникам описываемых событий. Он и жестко обличает все мерзости представителей высшего сословия, с большим состраданием описывая страдания простого люда, и тут же сочувствует падшей аристократии, описывая непотребства и безумие террора восставшего народа. Но, наверное, в этом и кроется настоящая правдоподобность в описании тех страшных, но великих лет. И вряд ли тут возможно деление на черное и белое. История, как всегда, полна полутонов, и принципиальный борец за справедливость вполне может оказаться жестоким убийцей, а никчемный пьянчуга – благородным спасителем. Поэтому и звучат так остро и неоднозначно в этом романе вопросы чести и справедливости, жестокости и возмездия, подлости и благородства. И льётся кровь по улицам солнечного Парижа, а туманный сумрачный Лондон дарит спасение и покой…

картинка Aleni11

nata-gik

Какое же страшное произведение! Тем более страшное, что во-первых, правдивое, а во-вторых, рассказанное в общем и целом спокойным, сдержанным языком. Ужас, страх, безысходность, несправедливость, описанные без истерики и ненужного нагнетания давят так, что не вздохнуть. И сколько же мыслей, больших, уровня "о судьбах человечества", начинает бурлить в голове даже не после прочтения, а уже где-то на середине. Не знаю, как другие читатели, а я, пожалуй, на эти вопросы ответы себе по прочтении книги дать не смогла. И Диккенс мне ничего не подсказал. Но это и не было его задачей. Мы должны задуматься и помнить. А не понять.

Но я отставлю-ка эмоции и все-таки постараюсь разложить свои впечатления от этого романа. Может, так ответы возникнут. Итак, первое и самое главное для тех, кто еще не читал роман: продержитесь, очень вас прошу, продержитесь примерно до середины романа. Первая часть, условно "мирная", когда герои прорисовываются автором и подготавливаются для финального акта, она длинная, на мой вкус сильно затянутая и слишком перегруженная лишними деталями. И еще она такая, в не лучшем смысле слова "английская". Тягучая, густая, почти бесвкусная. Как типичный пуддинг. Длиннющие пассажи героев обо всем, при том преимущественно иносказательные. Выспренные речи благородных персонажей, обличительные описания быта "отрицательных". Когда не знаешь, к чему это все ведет и как разгонится, то периодически пропадает всякое желание продираться сквозь эту тянучку. Но вот Чарльз Дарней получает письмо, отправляется в Париж и на этом все переворачивается с ног на голову и начинает нестись вперед сломя эту самую голову.

И вот тут на место размышлений о сложном, доскональном но поэтичном языке Диккенса приходят те самые "большие" мысли. Автор как на качелях бросает нас от одной крайности к другой. От описаний мерзейшего маркиза, переезжающего коляской младеца, к летописи зверств красноколпачников. От благородного революционера Дефаржа к его совершенно сумасшедшей кровожадной жене. Конечно, когда на стороне условной "лондонской" стабильности такие приятные герои, как Манетты и Дерней, то выбор как-то сам собой подразумевается. Но потом на суде зачитывается старое докторское письмо, обличающее преступления благородных братьев, и вновь маятник бросается в противоположную сторону.

Нет правых. Но все виноваты. Аристократия Франции в том, что не считала народ за вообще одушевленных людей. Народ Франции в том, что не смог держать свою жажду крови в узде. И такие вот "приличные" люди, вроде Дарнея, виноваты в том, что видели и понимали весь грядущий ужас, но ничего не сделали, чтобы его предотвратить. Может, если бы он и такие, как он, не "умыли руки", а встали во главе революции, у них получилось бы сдержать людей от катастрофических действий. Такие вот интеллигентные люди часто знают, как исправить ситуацию, могут взять все в свои руки. Но боятся эти руки марать. Или боятся, что тоже не смогут вовремя остановиться?

Вторая мысль, которая не дает мне покоя – это вера мстителей в то, что их угнетателям должно воздаться по заслугам в любом случае. То есть, этот принцип "проклинаю тебя до последнего колена", "ты – потомок фамили, значит, должен умереть". И почему? Потому, что все верят в загробную жизнь. И что в этой самой загробной жизни условному маркизу будет в его аду еще хуже, когда убьют всех его потомков. Весь этот принцип отложенного воздаяния, наказывания мертвых людей путем убийства невинных, путем разрушения – это, мне кажется, один из основпологающих факторов такого огромного количества невинно убиенных в этой и многих других революциях.

Я не буду много писать о собственно человеческой истории. Она, в лучших диккенсовских традициях, немного преувеличена. Положительные черты главных героев написаны такими крупными мазками, что даже немного режут глаз. Но душераздирающий финал прошибает совершенно искреннюю слезу. Да, пафосно. Да, мало похоже на реальность. Да, слишком романтично. Но как же красиво! И какое это оставляет светлое чувство, после такого кроваво-красного и серо-черного от опаленных пожаром каменных стен романа.

А теперь будет абзац кощунств. Как только начались активные события во Франции, перед глазами у меня стояли картинки чего бы вы думали? Нолановского "Темного рыцаря: возрождение". Как оказалось, не напрасно возникли эти образы. Именно этим романом интеллигентный английски режиссер вдохновлялся, когда снимал революционный бунт своего Готэма. Именно суд в Консьержи он описывал, когда показывал суд "жителей Готэма" с выбором "изгнание или смерть". И именно финальные слова Сидни Картона читает Гэри Олдман над могилой в конце фильма. Так что, да, я еще раз убедилась, что не всегда блокбастеры – это фильмы, сделанные корыстными людьми для идиотов. Иногда умный автор может рассказать умному зрителю что-то совершенно особенное и глубокое даже в фильме про человека-летучую мышь. Но это, как говорится, лирическое отступление.

C.R. Обложки, естественно, обыгрывают одну и ту же тему – "зубастую бабу" гильотину. Но вот первое издание демонстрирует нам несколько зарисовок сюжета. А в центральной обложке (одно из английских изданий) потрясающее лицо человека на переднем плане. Очень говорящее лицо.

картинка nata-gik

А ниже я вам покажу совсем не обложки. Удивительно, но в сети много постеров и другого фан-арта с цитатами и образами из романа. Да, я такое встречала. Но это чаще всего имело отношение к современной литературе (очень редко) и к кино. Но чтобы классическая литература имела такие атрибуты культовой – это я встречаю в первый раз. Отличные плакаты! Центральный и крайний правый я бы даже повесила на стену в офисе.

картинка nata-gik

October_stranger

Очень сложно мне далась изначально эта книга, только с третьего раза я смогла вникнуть в суть истории. И знаете, мне понравилось. История в стиле английской литературы, которая для меня оказалась очень тёплой и уютной, несмотря даже на то, что некоторые моменты были мне изначально непонятны, но со времен клубочек стал распутываться и мне все становилось ясней и интересней. Это история рассказывает, как судьбы людей могут переплетаться. Что за любовь дочери или отца мы готовы пойти на все. Что ж в книге еще было интересного, это то как автор противостоял Англию и Францию, какие были революции.

IRIN59

Я с большим уважением и любовью отношусь к классикам английской литературы. Но отношения с самым известным романистом ХIХ века - Чарльзом Диккенсом у меня до сего дня как-то не складывались. Те немногие его произведения, которые я прочитала, оставили после себя мрачноватое впечатление. Данный роман - взгляд иностранца спустя десятилетия на революционные события во Франции в конце ХVIII века. С одной стороны автор показывает бедственное и бесправное положение простого народа, изнывающего под гнетом, обезумевшей от вседозволенности аристократии. С другой - опьянение этого же самого народа от свободы, вида и запаха крови. Ведь часто под лезвие гильотины или под топор праведного борца за справедливость попадали совсем невинные люди. Читать про сцены насилия и всеобщего безумства было не очень приятно. Этой агрессии и бессмысленной жестокости автор противопоставляет более человеческие чувства: любовь и дружбу. Причем любовь в самом великом ее понимании. Когда ради счастья и спокойствия любимого существа в жертву приносится собственная жизнь. Все правильно. Месть и жажда крови никого еще счастливым не сделала. А благодарные потомки навсегда сохранят в семейных приданиях имя мужественного и любящего человека. Хочу отметить, что после прочтения данного произведения мое мнение о писателе не сильно изменилось. Но появилось желание продолжить знакомство с его творчеством.

vwvw2008

Книга давно была в планах. Диккенса люблю по другим его произведениям. Наконец-то дошла очередь и до "Повести..." С интересом прослушала предисловие.

Есть несколько нюансов, которые отличают эту книгу от других. В первую очередь, это историческая тематика, описание революционного времени Франции, жизнь парижан, и в то же время параллельно описывается Лондон и Англия тех времен. Во вторых, Диккенс обычно пишет со своеобразным чувством юмора. Сдесь же прослеживается его попытка быть максимально серьезным. Ему это почти удается, но временами проскакивают легкие шуточки, фразочки, от которых волей-неволей возникает улыбка. Еще одной особенностью было то, что данная книга впервые печаталась в еженедельном журнале, и поэтому написана небольшими главами, между которыми можно было бы сделать паузу, что тоже не очень характерно для Диккенса. Все это я узнала из прелюдии к самой книге.

Теперь о главном. Написана увлекательно и интересно. Персонажи перемещаются между Лондоном и Парижем, преодолевают горести и печали. Тут и о длительном заключении в Бастилии, и о внезапном чуде освобождения, и о печальной участи узника, который обрел второй шанс, вернулся к жизни и любимой профессии, о горячо любящей дочери, которая преодолела немало трудностей и опасностей, о верной дружбе и, конечно же, о любви, верной и надежной.

Горькой и темной полосой проходят зарисовки на тему гильотины. Страшно представить, какие темные времена проживали люди в те времена, какая опасность сопровождала многих честных и добрых жителей, как печально могла сложиться их судьба.

Следить за героями было интересно. Порадовал стиль и увлекательный сюжет. В этой книге можно найти смесь приключенческого и исторического жанра. Есть, над чем погрустить, над чем подумать.

SkazkiLisy

Весь сюжет "Повести" построен на двойственности. Двойственности мира, человека, даже на двойственности отношения самого Диккенса к социальным и политическим изменениям.

В первой части автор показывает нам угнетенных простых людей.  И умело нагнетает события всю первую часть, как бы готовя читателя к предстоящему действию: то кроваво-красного вина на мостовой, то багряно-красных бликов на лице маркиза.

Но вот наступает вторая часть и тут уже сам Диккенс ужасается  волне насилия, которая обрушилась на Францию в борьбе за свободу. Здесь же и его двойственное отношение к революции: понимая, что дальше правящим элитам нельзя издеваться над простым народом, тем самым сжимая пружину, насильственные методы Диккенсу не близки и он буквально их осуждает. Хотя и признает, что ответственны за революцию представители господствующего класса, которые буквально не оставили людям другого выхода, кроме восстания.

"Повесть о двух городах" - исторический роман. Однако признаков классического исторического романа в нем не так уж много. Никаких конкретных событий (кроме взятия Бастилии), никаких имен (даже английские и французские монархи безымянны) мы не встретим на страницах повести.

Потому что для Диккенса все это не главное. Он прекрасный мастер по созданию персонажей. Каждый его герой запоминается. От холодных аристократов и циничных судей до просто честных и хороших людей.

В  романе Диккенс все надежды возлагает на людей, способных стать выше условности классов. И таким человеком становится Чарльз Дарней, добровольно отказавшийся от своих родовых прав в пользу народа, и Джарвис Лорри, агент банка Теллсона, помогающий и бывшему заключенному Бастилии, и эмигрантам-аристократам.

Еще одним "героем своего времени" становится Сидни Картон, талантливый, но опустившийся адвокат. Он дважды спасает Чарльза Дарнея от казни: из профессиональных соображений и ради любви к Люси, жене Чарльза. Сидни осознает, что наконец-то, может быть первый раз в жизни, он сделал что-то стоящее. Из последних слов Картона ясно, что он считает свой поступок актом самопожертвования.

Несмотря на то, что "Повесть о двух городах" роман исторический, изучать историю по нему не выйдет, но атмосферу времени прочувствовать очень даже получится.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
99 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
02 ноября 2010
Дата перевода:
1960
Последнее обновление:
1859
Объем:
510 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-4467-0637-2
Правообладатель:
ФТМ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip