Читать книгу: «离开过», страница 7

Шрифт:

第三十章

瑞麗接近了玉蘭花園鄉村俱樂部,在門口嘅一個小白房子前停下了。一個綠白條相間嘅升降桿攔住了她,一位拿著登記本,穿著制服嘅保安走了出來。

瑞麗降下了車窗。

「你嘅名字?」保安粗魯地問。

瑞麗不太清楚怎樣才能被這個俱樂部接納,但紐布魯說過了的,他會事先打好招呼。

「我系瑞麗·佩吉,」她結結巴巴地說。「我,呃,我系參議員紐布魯嘅客人。」

保安瀏覽過手中嘅名單,然後點了點頭。

「進來吧,」他說。

升降桿升了起來,讓瑞麗通過了。

進來嘅車道兩邊都是玉蘭花地,正如其名。極其奢華,色彩繽紛,尤其在每年嘅這個時候煞系芬芳。最後,她停在了一座有著白色圓柱嘅小磚房前。與她前幾天去過嘅殯儀館不同,這些柱子系真嘅用石頭砌成的。瑞麗覺得此時嘅她好像身處一個十九世紀南方嘅農莊。

一位代客泊車員快速走來,給了她一張卡,然後拿走了她嘅車鑰匙,把車開走了。

瑞麗一個人站在大門口前,感覺比在參議員家裡還要格格不入。她穿著普通嘅牛仔褲,不知道會唔會被攔下來。這種地方好像有著裝要求嘅吧?幸好她嘅夾克遮住了她肩膀上嘅手槍套。

一位身著制服嘅門衛走了出來,迎接她。

「您嘅名字,太太?」他問道。

「瑞麗·佩吉,」她說著,不知道他會唔會管她要什麼證件。

門衛朝他手中嘅名單看了看,然後說:「這邊請,太太。」

他領她進入室內,通過一條長長嘅走廊,來到一間小號嘅私人餐廳。她不知道要不要給門衛小費。可她也不知道他們嘅工資有多高。他會唔會掙得比她這個聯邦調查員還要多?她覺得給他小費可能會比不給更粗魯,就沒有冒這個險。

「謝謝,」她對男人說。

男人點了點頭,沒有顯出任何失望,然後原路返回了他來時嘅位置。

房間很小,但是可以說系她這輩子見過嘅最豪華嘅餐廳了。這裡沒有窗戶,但是牆上掛著一幅原版嘅油畫,畫嘅就系外面嘅玉蘭花園。

餐桌上鋪著亞麻布,上面有銀器,瓷器,和水晶。她選擇了一個面對門嘅覆蓋毛絨嘅椅子,然後坐下了。她想看著參議員紐布魯進來。

「假如他會來嘅話,」她想。她不知道自己為什麼會懷疑他會失約,但這整個事情都太離奇了,她也不知道該期待些什麼。

一位穿著白色西服嘅侍者走了進來,在桌上擺放了一盤裝有各種奶酪和餅乾嘅托盤。

「您想喝點什麼嗎,太太?」他有禮貌地問道。

「白水就行,謝謝,」瑞麗說。侍者走了出去,片刻不到,就端來了一大盞水晶水罐,以及兩個配套嘅玻璃杯。他為她倒了一杯水,把水罐和另一個杯子留在了桌上。

瑞麗小口喝著水。她必須承認,手持昂貴嘅玻璃杯嘅感覺還是不錯的。她只等了一兩分鐘,參議員就來了,看上去與往常一樣冰冷。他從身後關上了門,坐在了桌子另一端。

「很高興你能來,佩吉探員,」他說。「我給你帶來了一樣東西。」

他不再多說,把一本厚厚嘅皮質筆記本放在了桌上。瑞麗警惕地看著它。她想起了第一次見面時紐布魯曾經給過他嘅敵人名單。這會唔會系跟那一樣問題重重嘅東西?

「這系什麼?」她問。

「我女兒嘅日記,」紐布魯說。「我系在她被……發現以後找到的。我把它拿走系因為不想讓任何人看見它。值得一提嘅系,我可不知道裡面寫了什麼。我從來沒讀過。但我很確定,我不想讓裡面嘅東西被公開。」

瑞麗不知道該說什麼好。她不知道他為什麼會想讓她拿著日記。可以看出來,紐布魯正在小心醖釀著接下來要說嘅話。自從她第一次會見他,她就知道他一定有什麼事情瞞著她。而她現在有些期待地想知道,他到底要說些什麼。

最後,他說道:「我嘅女兒在世嘅最後一年,一直在與毒品作鬥爭。可卡因、海洛因、搖頭丸,什麼都有。系她嘅丈夫把她逼上這條路的。這也系她婚姻失敗嘅原因之一。她死之前, 我和她嘅母親正盼望著她早日戒毒。」

紐布魯頓了頓,盯著日記本。

「起初,我以為她嘅死與那些毒品有關,」他說。「毒品圈子里嘅人,都不系什麼好人。我不想讓外人知道。我相信你一定能理解。」

瑞麗雖然不確定自己系不系完全理解,但她嘅確有些吃驚。

「您女兒嘅死與毒品沒有關係,」她說。

「我現在意識到了,」紐布魯說。「又有一個女人遇害了,系不系?而毫無疑問,還會有更多嘅人遇害。我原來認為這件事與我或者我嘅家庭有關,看來我想錯了。」

瑞麗這下真嘅驚呆了。這個無比自負嘅男人什麼時候承認過自己嘅錯誤?

他拍了拍手中嘅日記本。

「把這個拿走吧。這裡可能有能夠幫助你破案嘅信息。」

「這已經不系我嘅案子了,參議員先生,」瑞麗說著,聲音里透出恰到好處嘅苦澀。「我想你已經知道我被調查局開除了。」

「哦,對了,」紐布魯說這,偏著頭想著些什麼。「這恐怕系我嘅錯。不過,也不系不能彌補嘅錯誤。你會重新上任的。給我點時間。與此同時,我希望你能好好利用這個。」

瑞麗被他嘅舉動觸動了。她深呼吸了一口氣。

「參議員先生,我覺得我欠您一個道歉。我……我哋上次見面嘅時候,我嘅狀態很不好。我才剛去參加了朋友嘅葬禮,心情很系混亂。我說了些不該說嘅話。」

紐布魯無聲地點了點頭,算系接受。很明顯,他沒有打算向她道歉,儘管她完全值得他這樣做。他承認了自己嘅錯誤,就應該讓她很滿足了。至少他在試著改正錯誤,而這比道歉更重要。

瑞麗拾起了日記本,沒有打開。

「我只有一個問題想要問,參議員先生,」她說。「為什麼你要把這本日記給我,而不系沃爾德探員?」

紐布魯嘅嘴唇扭曲了一下,像系在微笑。

「因為我從你身上發現了一點,佩吉探員,」他說。「那就系,你不給任何人當走狗。」

瑞麗不知如何回答。從這個往常從來都以自己為中心嘅男人身上獲得嘅尊敬,讓她有些受寵若驚了。

「而現在,也許你想吃點午餐了。」參議員說。

瑞麗考慮了一下。雖然她很感激參議員態度嘅轉變,但她還是不太願意與他共處一室。他到底系個冰冷、尖刻、難以相處嘅人。而且,她還有事情要做呢。

「如果您不介意嘅話,我想我還是告辭吧,」她說。她指著日記,補充道:「我現在就要好好利用它。時間不多了。對了,我會對這次見面嘅所有內容保密的。」

「不勝感激。」紐布魯說。

隨著瑞麗嘅起身離開,他也彬彬有禮地站了起來。她離開了那棟建築,把手中嘅卡票遞給了泊車員。趁著等候嘅空擋,她打開了那本日記。

她隨意翻動著,發現麗巴·弗萊寫了不少關於她嘅吸毒經歷嘅內容。瑞麗覺得,麗巴·弗萊系個挺自私嘅女人,而且只關心雞毛蒜皮嘅小事。不過,日記不就系用來發洩心情嘅嗎?在這裡,她完全有權利做個自戀狂。

而且,就算麗巴跟她父親一樣自負,她也不值得這麼悲慘嘅結局。瑞麗想到曾經看過嘅這個女人屍體嘅照片,不禁哆嗦了一下。

瑞麗繼續翻看著日記。她嘅車已經被送了過來,但她沒有理會泊車員,一心沈浸在日記本里。她站著,雙手顫抖著,一口氣讀完了整本日記,焦急地尋找著關於殺手嘅線索,或者系任何線索。但她卻什麼也沒發現,感到垂頭喪氣。

她十分懊惱,垂下來捧著厚重日記本嘅手。她忍受不了總系一籌莫展。

就在這時,隨著她垂下了日記本,一張加在兩頁之間嘅紙片掉了下來。她拾起紙片,好奇地端詳著。

她又仔細地看了看。忽然間,她嘅心都跳到了嗓子眼。

她完全驚呆了,日記本都掉到了地上。

她手中,系一張購物小票。

系一張玩偶店嘅購物小票。

第三十一章

就系它。在經歷了那麼多死衚衕之後,瑞麗都不敢相信自己嘅眼睛。小票最上方寫著那家店嘅名字和地址:位於弗吉尼亞州謝麗斯福嘅麥德琳時裝店。

瑞麗有些困惑了。這聽上去並不像個玩具店或玩偶店嘅名字。

她用手機查到了麥德琳時裝店嘅網站。這家店竟然系賣女裝的。

但她又仔細看了看,發現他們也賣可收藏嘅玩具娃娃,而且必須提前預約才能查看他們嘅樣品。

瑞麗看到這裡,身軀一震。

「這絕對就系那家店,」她想。

她撿起日記本,雙手依然顫抖著,翻到了與小票上嘅日期相符嘅那一篇。

剛去給戴比買了一個最適合她嘅洋娃娃。距離她嘅生日還有一個月,但給她買東西真系困難啊。

就在那裡。用白話文寫得清清楚楚。麗巴·弗萊在謝麗斯福嘅一家商店給她嘅女兒買了一個洋娃娃。瑞麗肯定,其他嘅受害者也都是在那裡買嘅娃娃。而那裡就系殺人犯第一次見到她們嘅地方。

瑞麗從手機里調出一張地圖,謝麗斯福離這裡大概有一小時車程。她必須盡快趕到。據她所瞭解,殺人犯說不定已經盯上新嘅受害者了。

但她必須要有足夠嘅背景信息。而且她還有一個拖了很久嘅電話需要打。

她從一臉疑惑嘅泊車員手中拿走鑰匙,跳進車里,一溜煙地開走了。她一邊加速穿過俱樂部嘅大門,一邊輸入了比爾嘅電話號碼,也不知道他會唔會接。他要系永遠不想再理她了,她也唔會責怪他。

讓她寬慰嘅系,電話那端傳來了比爾嘅聲音。

「餵,」他說。

瑞麗嘅心一跳。她不知道,聽到他嘅聲音系應該感到害怕還是寬慰。

「比爾,我系瑞麗,」她說。

「我知道你系誰。」比爾回答道。

兩人都沒再說話。真系艱難嘅一件事啊。而她知道,這都是她自找的。

「比爾,我不知道從哪開始說起,」她百感交集地說。「我非常,非常抱歉。我只系–唉,一切都突然垮下來了,而我當時腦子也不清楚,而且–」

「而且你喝醉酒了,」比爾說著,打斷了她。

瑞麗傷感地嘆了一口氣。

「沒錯,我喝醉了,」她說。「而我對此向你道歉。我希望你能夠原諒我。我真嘅很對不起。」

又系一片沈默。

「好吧,」比爾終於說道。

瑞麗嘅心都沈下去了。她比任何人都更瞭解比爾,她知道,剛才那兩個突兀嘅字裡包含嘅不系原諒,也不代表他接受了道歉–至少現在還沒有。他僅僅系在承認,他聽到了她嘅道歉而已。

無論如何,現在不系解決這個問題嘅時間。她還有更重要嘅事情要說。

「比爾,我找到了一個線索,」她說。

「什麼?」他驚訝地說。

「我找到那家店了。」

比爾現在聽上去有些擔心了。

「瑞麗,你瘋了?你在幹什麼呢?還在想著破案嘅事?拜託,沃爾德都把你炒了!」

「我什麼時候等過別人嘅許可?而且,我馬上就會重回單位了。」

比爾不可置信地哼了一聲。

「誰說的?」

「紐布魯。」

「你在說什麼呢?」比爾問道,語氣逾來逾不耐煩。「天啊,瑞麗,你該唔會又到他家裡去鬧事了吧?」

瑞麗也有些急了。要解釋嘅事情太多了。她只能撿重要嘅說。

「沒有,而且他這次變了,」她說。「挺奇怪的,我三言兩語也說不清楚。但紐布魯給了我新嘅信息。比爾,麗巴·弗萊曾經在謝麗斯福嘅一家店裡買過一個洋娃娃。我有證據。我有那家商店嘅名字。」

「這不可能,」比爾說。「我哋嘅探員把那一片都查遍了。他們每個鎮都去過了。我不記得他們在謝麗斯福找到過玩偶店。」

瑞麗逾來逾難以遮掩語氣中嘅興奮。

「那系因為那裡嘅確沒有,」她說。「那系家賣玩偶嘅服裝店,但是想要看樣品必須先預約。名字叫麥德琳時裝店。你現在在行為調查組嗎?」

「系的,可是–」

「那就派人去查那個地方。查一查所有在那裡工作過嘅人嘅信息。我現在就去那。」

比爾驚慌失措地喊道:

「瑞麗,別去!你沒有得到官方認可。你連警證都沒有。而且你就算找到了那個人,能怎麼辦?他有危險傾向。沃爾德還把你嘅槍沒收了。」

「我有自己嘅槍,」瑞麗說。

「可是你沒有逮捕任何人嘅權利。」

瑞麗不滿地嘟囔了一聲,下定了決心。「我會盡我所能的。這系生死攸關嘅事。」

「我不喜歡這樣,」比爾說著,語氣好像有些氣餒了。

瑞麗掛斷了電話,一腳踩下油門。

*

比爾無言地盯著手機屏幕。他意識到他嘅雙手在顫抖,不知道系出於什麼原因。系由於憤怒和無奈嗎?還是由於害怕瑞麗又做出什麼魯莽嘅事?

兩天前她喝醉酒打嘅電話讓他困惑又傷心。執法部門嘅搭檔彼此之間會比他們嘅配偶還要親密,這種情況並不少見。而比爾嘅確一直覺得,他與瑞麗嘅契合程度系無人能敵的。

但乾這一行嘅不允許有辦公室浪漫嘅出現。工作時,任何複雜嘅關係或者猶豫不決都可能造成人命關天嘅後果。他一直與瑞麗保持著非常職業化嘅關係,他也信賴瑞麗能夠做到這一點。可是她打破了他嘅信任。

好吧,至少她認識到了自己嘅錯誤。可她說自己馬上就會回到崗位了,這系什麼意思?他們系不系又要一起合作搭檔了?他不確定自己願不願意這樣做。他們之間嘅默契關係系不系已經被永遠毀掉了?

但現在他管不了那麼多了。瑞麗讓他去查一家商店裡嘅僱員。他得把這個請求傳下去,但是不能傳給卡爾·沃爾德。比爾撥打了特探員布倫特·梅里迪斯嘅支線電話。梅里迪斯不系他嘅頂頭上司,但比爾知道可以信賴他來完成這項任務。

他沒有跟梅里迪斯多聊,三言兩語交待了任務。他現在必須前往謝麗斯福,趕在瑞麗·佩吉之前。他怕她又做出什麼傻事。

比如說一不小心送了她嘅命。

第三十二章

瑞麗到達謝麗斯福小鎮嘅時候,心臟因為激動而跳得飛快。麥德琳時裝店很好找,就在中心街嘅旁邊,店名就貼在前玻璃窗上。謝麗斯福鎮比她想象嘅稍微高檔一些。一些歷史建築被保留嘅很好,中心街看上去也頗為優雅。這家裝潢別緻嘅服裝店正適合這一片嘅風格。

瑞麗在店門口停下,觀察著四周嘅環境。她發現櫥窗里嘅一個模特手中有一個布娃娃,穿著粉色嘅公主裙,戴著亮閃閃嘅王冠。前來搜查嘅探員很有可能漏掉了這個細節,把它當成普通嘅服裝店了。只不過,櫥窗里一塊小小嘅牌子上嘅字暴露了它:瀏覽洋娃娃請預約。

隨著瑞麗走了進門,門口嘅鈴鐺響了一聲。前台嘅女人朝她看了一眼。她看上去已過中年,但是仍顯得很年輕。她灰黑嘅頭髮健康而順滑。

瑞麗掂量了一下她嘅選擇。沒有了警證,她必須要小心。沒錯,其他嘅人在她沒有亮出警證嘅情況下也配合她調查了,但她絕對不能夠把這個女人嚇著。

「請問,」瑞麗說。「您系叫麥德林嗎?」

女人笑了。「這個,我嘅真名系米爾德里德,但別人都叫我麥德琳。我更喜歡這個名字。而且用來作店名更合適。‘米爾德里德時裝店’聽起來就沒那麼好聽,對吧。」女人咯咯地笑著,眨了眨眼。「那樣就吸引不了我想要嘅顧客群體了。」

「目前還不錯,」瑞麗想。這個女人開朗健談。

「很可愛嘅店,」瑞麗說著,環顧著周圍。「但是就你一個人管理會唔會很累?有沒有人來幫你乾活?你肯定唔會什麼都自己做吧。」

女人聳了聳肩。

「大部分事情都是我做,」她說。「有嘅時候我會雇一個女孩在我招待客人時來幫我收錢,但今天沒什麼人,我就沒讓她來。」

瑞麗還在想著該怎樣步入正題。她走到一排衣架前,手指拂過一些服裝。

「衣服很美,」她說。「賣這種裙子嘅店很少見。」

麥德琳看上去很高興。

「系啊,別嘅地方都找不到這種衣服的,」她說。「這些都是高級時裝,但我都是等工廠店斷貨了以後再進貨。所以用大城市嘅眼光來看,這些都屬於過氣嘅時裝了。」然後她又衝她眨了眨眼,補充到:「不過,在謝麗斯福這樣嘅小鎮,這些估計系最時髦嘅了。」

麥德琳從衣架上取下一件藕荷色嘅短禮服。

「你穿這件一定很好看,」她說。「很襯托你嘅膚色,也適合你嘅性格,我認為。」

瑞麗不這麼認為。事實上,她覺得店裡哪件衣服都對她來說太前衛了,不太適合自己。不過,她確實覺得這條裙子比她現在身上穿嘅衣服更適合那家鄉村俱樂部。

「其實,」瑞麗說,「我系想看看你嘅洋娃娃的。」

麥德琳看上去有些吃驚。

「你預約過了嗎?」她問。「如果有過嘅話,我好像忘記了。你系從哪裡聽說我哋嘅洋娃娃的?」

瑞麗從她嘅包里拿出那張小票,遞給麥德琳。

「系別人告訴我的,」瑞麗說。

「哦,系經人推薦嘅呀,」麥德琳說道,明顯很高興。「那,我這次就破例讓你看看吧。」

她走到了服裝店嘅最裡頭,打開了一扇折疊門。瑞麗跟在她身後,進入了一間小小嘅儲藏室。房間里嘅貨架上擺滿了玩具娃娃,地上嘅貨架上也堆滿了布娃娃用嘅衣服和周邊裝飾品。

「我系在幾年前接手這攤生意的,」麥德琳說。「有一家生產商快要倒閉了,就把這些貨物廉價轉讓給了我。那個老闆系我嘅一位表兄,所以給了我不小嘅優惠。能把這些寶貝傳給喜歡它們嘅人,我也很開心。」

麥德琳拿起一個娃娃,自豪地看著。

「多可愛?」她說。「小女孩最喜歡這些了。她們嘅家長也系。工廠已經不再生產這些娃娃了,所以它們雖然算不上古董,卻也有收藏價值。你再看看這些衣服。我這裡任意一件衣服,每個娃娃都能穿。」

瑞麗掃視著貨架上嘅娃娃。她們看上去都長得差不多,只系發色和服裝有變化而已。她們中有嘅穿著公主裙,有嘅身著現代禮服,還有穿古裝的。在周邊裝飾品里,她還看見與服裝風格配套嘅小傢具。這些娃娃每個售價都在一百美金以上。

「我希望你能明白,為什麼我不想公開我嘅收藏,」麥德琳解釋道。「通常路過嘅顧客都不系來買娃娃的。而這話我只對你一個人說,」她低下聲音,悄悄對瑞麗說:「這些小東西很容易被人偷走,所以我必須很小心。」

麥德琳整理著一個娃娃嘅裙子,問道:「對了,你嘅名字叫什麼?我喜歡瞭解我嘅每一個顧客。」

「瑞麗·佩吉。」

麥德琳眯著眼睛,有些疑惑地笑了笑。

「那系誰推薦你來嘅你?」她問。

「麗巴·弗萊,」瑞麗說。

她嘅臉色陰沈了下來。

「噢,天哪,」她說。「州參議員嘅女兒。我還記得她來嘅那次。我也聽說了……」她沈默了一陣子。「噢,我嘅老天,」她補充道,傷心地搖著頭。

然後她警惕地看向了瑞麗。

「你可別告訴我,你系名記者。」她說。「如果系嘅話,我必須請你離開。這對我嘅商店影響將非常不利。」

「不,我系聯邦調查局嘅探員,」瑞麗說。「事實上,我系來調查麗巴·如來嘅謀殺案的。我前不久剛見過她嘅父親,參議員紐布魯。系他給了我這張小票,這也系我來此嘅目的。」

麥德琳逾來逾緊張了。

「你能給我看看你嘅證件嗎?」她問。

瑞麗克制著不去嘆氣。她得想法打個圓場。她可能不得不需要撒一個小謊了。

「我現在不系在執行任務,」她說。「我哋不上班嘅時候系不佩戴警證的。這系規矩。我今天系利用個人時間來這裡看看的。」

麥德琳同情地點了點頭。她好像相信她了–至少也沒有不相信。瑞麗暗自松了一口氣。

「那我能幫上什麼忙嗎?」麥德琳問道。

「告訴我關於那天嘅任何事都行。誰來上班了?有多少顧客?」

麥德琳伸出一隻手。「我能看看那小票嗎?我系說,上面嘅日期。」

瑞麗把小票遞給了她。

「哦,對,我記得,」麥德琳看了看小票,說道。「那天可真系瘋狂。系幾個星期前嘅事了。」

瑞麗嘅注意力一下子被吸引了。

「瘋狂?」瑞麗問。「此話怎講?」

麥德琳皺著眉頭,回想起來。

「店裡來了個收藏家,」她說。「他一下子買了二十個玩具。我都驚訝他有那麼多錢。他看上去並不富有。我和那個女孩收錢嘅時候,忙乎了半天。我哋從沒接待過買了這麼多東西嘅顧客。店裡有好一會兒都處在混亂狀態中。」

瑞麗聽到這個信息,似乎想到了什麼。

「麗巴·弗萊系不系當時也在場?」她問。

麥德琳點了點頭。「系啊,怎麼了,」她說。「你這麼一說,她當時好像正好在場。」

「你有沒有給你嘅顧客做過登記?」瑞麗問。「包括聯繫方式?」

「系的,我登記過。」麥德琳說。

「我需要看那個男人嘅名字和住址,」瑞麗說。「這非常重要。」

麥德琳嘅神情變得更加嚴肅了。

「你說這小票,系參議員給你的?」她問。

「那我還能從哪裡得到?」瑞麗反問。

麥德琳點了點頭。「我知道你說得沒錯,可是……」

她頓了頓,像系在做一個艱難嘅決定。

「哦,我很抱歉,」她脫口而出,「但是我做不到。我不能讓你看登記內容。我嘅意思系,你連證件都沒有,而那些顧客也有他們嘅隱私權。參議員不參議員的,就算真系他給你嘅指示,我在沒有搜查令嘅情況下也不能給你看。對不起,但我就系覺得,這樣做不對。我希望你能理解。」

瑞麗長吸了一口氣,想著怎樣解決這個棘手嘅問題。她毫不懷疑,比爾稍後就會感到。但是她還要等多久?而那時這個女人還會堅持要求看搜查令嗎?她還有多長時間?據她所知,每時每刻,犯人只要有一刻逍遙在外,就會有人嘅生命安全受到威脅。

「我理解,」瑞麗說。「不過,我能不能在這裡多看一會?也許會發現什麼線索。」

麥德琳點了點頭。「當然,」她說。「看多長時間都行。」

她嘅立刻想出了一套聲東擊西法。麥德琳在一旁整理著配件,她就在貨架邊上瀏覽著。她踮起腳尖,想去夠最高層嘅架子上嘅一個娃娃。不過,她卻把一整排嘅娃娃都碰掉在了地上。

「啊!」瑞麗說,「對不起!」

她故意愈發笨手笨腳地退了出來,順便把旁邊嘅一堆配件也碰倒了。

「啊!我實在是非常、非常地抱歉!」瑞麗又說。

「沒關係,」麥德琳很有些不耐煩地說。「還是–還是讓我來吧。」

麥德琳開始撿地上散落嘅貨物。瑞麗快速離開了儲藏室,來到收銀台後。瑞麗一邊瞄著後面嘅動靜以防麥德琳注意到她,一邊在櫃台後面尋找。她很快就發現櫃台後書架上嘅一本賬本。

瑞麗哆嗦著,翻動著賬本。她很快就找到了那天嘅日期,對方嘅名字,和地址。她沒時間寫在紙上了,就用腦子記了下來。

她剛從櫃台後鑽出來,麥德琳就從儲藏室里走了出來。她現在看上去對瑞麗十分起疑了。

「你真嘅最好離開,」她說。「如果你能帶回來一張搜查令,我會很樂意幫你。我當然也想盡我所能幫助參議員和他嘅家人度過難關。發生了這樣嘅事我也很難過。但是現在–我覺得你應該離開了。」

瑞麗徑直朝著大門走去。

「我–我明白,」她磕磕巴巴地說。「我真嘅非常抱歉。」

她幾乎系逃進了車里,然後拿出手機,撥通了比爾嘅電話號碼。

「比爾,我找到名字了!」他接通電話時,瑞麗幾乎系在向聽筒大喊。「他嘅名字叫傑拉德·卡斯格羅夫。我還有他嘅地址。」

瑞麗把剛才認真記下嘅地址告訴了比爾。「我還有幾分鐘就到,」比爾說。「我會叫局里查查他嘅姓名和地址的,看看能有什麼結果。我馬上回你電話。」 比爾掛了電話。瑞麗坐立不安,焦急地等待著。她往回看了一眼,麥德琳正站在店門口,懷疑地望著她。她不怪麥德琳。她剛才嘅行為嘅確挺奇怪的。

瑞麗嘅手機響了,她接了電話。

「全中,」比爾說。「這個傢伙系有過犯罪史嘅性侵者。你給我嘅那個地址離這兒不遠。可能離你現在嘅地方還要更近一些。」

「我現在就開車去那,」瑞麗說著,踩了一腳油門。

「看在老天爺嘅份上,瑞麗,別自己去啊!」他也朝電話里吼著。「你在外面等我。我馬上就到。聽見了嗎?」

瑞麗掛了電話,繼續開著車。不,她等不及了。

*

不到十五分鐘,瑞麗就來到了一片塵土飛揚嘅廢棄場地。場地中間系個破破爛爛嘅活動房屋。瑞麗停好車,走了下來。

場地前停著一輛舊車,但瑞麗卻沒看到目擊者形容嘅綁架辛迪·麥金農嘅那輛卡車。當然,卡斯格羅夫很可能把它藏到別處了,或者由於害怕被抓,把它拋棄了。

瑞麗看到後院裡上了鎖嘅幾座小棚子,不禁打了個哆嗦。這系不系他關押那些女人嘅地方?他現在手上系不系就還有一個,等待著折磨和殺戮?

瑞麗環顧著四周。這片場地並不系完全獨立的。不遠處,還有幾幢房子和活動房屋。儘管如此,這裡還是足夠空曠,如果有個女人在那小棚子里尖叫,應該唔會有人聽見。

瑞麗拿出了她嘅槍,向活動房靠近。那房子嘅地基系永久的,而它看上去也在那裡呆了好些年了。一段時間前,曾有人在活動房前種了一小片花兒,想使它看上去更像一個真正嘅家。可如今這裡早已雜草叢生。

目前為止,這個地方與她期望嘅基本符合。她很確定她找對地方了。

「你嘅一切都完了,混蛋,」她低聲說道。「你再也不能帶走更多嘅人了。」

她重重敲著活動房屋嘅金屬門。

「傑拉德·卡斯格羅夫!」她喊道。「聯邦調查局在此。你在裡面嗎?」

沒有人作答。瑞麗爬到了幾塊煤渣磚上,透過門上嘅小窗戶往里窺探。而裡面嘅景象讓她不寒而慄。

這個地方裡面好像全系玩具娃娃。她一個活著嘅人都沒見著,只有滿滿嘅、樣式各異嘅洋娃娃。

瑞麗晃了晃門把手,發現它被上了鎖。她再次敲擊著門。這次,她聽見了裡面一個男人嘅聲音。

「你走開,離我遠點。我什麼也沒做。」

瑞麗好像聽見了什麼人在裡面翻動嘅聲音。活動房屋嘅門系向外開的,讓她沒法把門踢開。她衝著上了鎖嘅門把手打了一槍,房門立馬歪在了一旁,打開了。

瑞麗衝進這小小嘅客廳。她被裡面洋娃娃種類之繁雜,數量之多驚呆了。這裡至少得有一百多個。它們無處不在–櫃子上,桌子上,甚至系地上。她好一會才發現,坐在地上埋在娃娃堆里嘅一個男人,後背靠著一面隔斷牆。

「別開槍,」卡斯格羅夫哀求道。他嘅手舉在半空中,顫顫巍巍的。「不系我乾的。別開槍打我。」

瑞麗一把把他提了起來,讓他好好站著。她讓他轉了個圈,把他嘅一隻手別在他身後,然後放回手槍,拿出手銬。

「把你嘅另一隻手也給我,」她說。

男人全身顫抖著,毫不反抗就照做了。瑞麗很快把他拷了起來,把他按到一把椅子上坐下。

他系個孱弱嘅六十多歲嘅男人,有著細細嘅灰頭髮。他嘅身形瘦削,眼淚順著他蒼老嘅臉淌下來。但瑞麗對他一點可憐不起來。他家裡嘅這些玩具娃娃足以證明他系個變態、扭曲嘅人。

她還想問更多問題,卻聽到了比爾嘅聲音。

「天啊,瑞麗。這個門鎖系你給爆開的?」

她轉過身,看見比爾走進了活動房。

「他拒絕開門,」瑞麗說。

比爾咬牙切齒地說:「我不系叫你在外面等著嗎?」

「我以為憑你對我嘅瞭解,你會知道我系等不及的,」瑞麗說。「無論如何,你來了挺好。這個人看上去就系我哋要抓的。」

對方現在嚎啕大哭。

「我什麼都沒做!不系我乾的!我已經蹲過監獄了!那些都是過去嘅事了!」

瑞麗問比爾:「你查到他嘅背景了嗎?」

「他因為猥褻兒童未遂罪在監獄里帶了一陣子。然後就沒有什麼了–直到今天。」

瑞麗覺得這一點並不出乎她嘅意料。毫無疑問,這個可怕嘅小男人嘅目標現在轉移到了更大嘅獵物上,也變得更加殘忍。

「那系好多年前嘅事了,」男人說。「我早已改過自新。我天天按時吃藥。我不再有那些衝動了。全都是過去嘅事了。你哋搞錯了。」

比爾嘲諷地問:「這麼說,你系個無辜嘅人咯?」

「沒錯。不管你哋認為我乾了些什麼,那些事都不系我乾的。」

「那這些洋娃娃系怎麼回事?」瑞麗問。

卡斯格羅夫有些哀傷地破涕為笑了。

「她們多美啊?」他說。「這系我一點一點收藏起來的。幾個星期以前,我走了大運,找到了謝麗斯福嘅一家店。有好多嘅娃娃,好多嘅裙子。我把我那個月嘅社會補助金都花在那裡了,把我能買到嘅都買走了。」

比爾搖了搖頭。「我反正不想知道你對它們都做了些什麼。」

「不系你想象嘅那樣,」卡斯格羅夫說。「它們就像我嘅家人一樣!它們系我唯一嘅朋友。我只剩下它們了。我只系和它們一起在家裡呆著。我又沒錢出去玩。它們待我很好,唔會對我有偏見。」

瑞麗再次感到擔憂。卡斯格羅夫現在手下有沒有人質?

「我要去看看你後院裡嘅棚子,」她告訴他。

「去看吧,」他說。「裡面什麼都沒有。我沒有什麼好藏的。鑰匙就在那裡。」

他點了點頭,指向那扇壞了嘅門旁邊掛嘅一串鑰匙。瑞麗走過去把它們拿了下來。

「我出去看看,」她說。

「不行,不能一個人去。」比爾說。

比爾和瑞麗用比爾嘅手銬把卡斯格羅夫拷在了他自己嘅冰箱門上。然後他們走出了活動房,打開了一個棚子嘅掛鎖,朝裡面看去。裡面除了一把草耙以外什麼都沒有。

比爾走了進去,打量著棚子裡面。

「什麼都沒有,」他說。「連一絲血跡也沒有。」

他們走到另一個棚子前,打開了鎖,看向裡面。除了一把生鏽嘅手持除草機以外,這個棚子裡面空空如也。

「他一定系把她們藏到別嘅地方了,」比爾說。

比爾和瑞麗回到了活動房裡。卡斯格羅夫還坐在那,可憐巴巴地望著他嘅玩偶大家庭。瑞麗覺得這個男人很可悲–沒有自己嘅生活,也沒有未來。

不過,她還是懷疑他在說謊。她打算問他幾個問題。

「傑拉德,你上星期三早上在哪裡?」

「什麼?」卡斯格羅夫回答道。「你在說什麼?我不知道。我不記得上週三嘅事了。就呆在這兒吧。我還能去哪呢?」

瑞麗更加好奇地看著他。

「傑拉德,」她說,「今天系星期幾?」

卡斯格羅夫慌亂又困惑,眼睛在眼眶里滴溜溜地轉著。

「我–我不知道,」他打了個磕巴。

瑞麗也有些疑惑了。他說嘅系真嘅嗎?他真嘅不知道今天系星期幾嗎?他聽上去完全系由衷的。而他看上去嘅確一點也不生氣或者怨憤。這個人看上去毫無攻擊力。他有嘅僅僅系恐懼和無助。

然後,她嚴肅地提醒了自己,不要被他騙過去了。真正嘅心理變態可以把身經百戰嘅老將騙得團團轉。

比爾鬆動了卡斯格羅夫拷在冰箱上嘅手。他喝道:「傑拉德·卡斯格羅夫,你將以謀殺三個女人嘅罪名,被逮捕……」

比爾和瑞麗粗暴地把他押出了活動房,比爾繼續讀著受害者嘅名字和卡斯格羅夫作為犯罪嫌疑人嘅合法權益。然後他們把他塞進了比爾嘅車子里–他嘅車子里有專門用來關押犯人嘅隔斷。然後,他們只系站在那裡,一句話也沒說。

「見鬼,瑞麗,你贏了,」比爾贊嘆道。「你抓住了這個壞蛋–還是在沒有警證嘅情況下。調查局會熱烈歡迎你嘅歸來的。」

「你需要我和你一塊回去嗎?」瑞麗問。

比爾聳了聳肩。「不用啦,我能對付得了他。我會把他先關押起來的。你就把自己嘅車開回去就行。」

瑞麗沒再爭辯。她不知道比爾系不系還在為那晚嘅事情生氣。

瑞麗看著比爾嘅車漸行漸遠,想自我慶祝一下此次嘅成功。可不知為何,她現在卻一點也高興不起來。她父親嘅話一遍又一遍地在她腦子里回想。

「那你就要相信你嘅直覺。」

瑞麗慢慢開著車,意識到了一件事。

她嘅直覺告訴她,他們抓錯人了。

第三十三章

第二天早上,瑞麗開車送艾普爾去學校。直到她看著艾普爾下了車,那直覺還在困擾著她。她因為這件事,一整夜都沒睡好。

「他系兇手嗎?」她一直在問自己。

艾普爾下車之前,轉過身來,擔憂地看著她。

「媽媽,怎麼了?」她問。

瑞麗有些驚訝。她和女兒嘅關係好像發展了一個全新嘅階段,變得史無前例地好。雖然瑞麗還是不太習慣艾普爾對她如此關心,這感覺嘅確不錯。

「你看得出來,系吧?」瑞麗說。

「當然啦,」艾普爾說。她輕輕地握住了母親嘅手。「行了,告訴我吧。」

瑞麗想了一陣。她不知如何用語言表達出她嘅感覺。

「我……」她開了口,卻一句話沒有說完。「我不確定我抓沒抓對人。」

艾普爾瞪大了眼睛。

「別懷疑自己,媽媽,」艾普爾說。「你總系這樣做,到頭來又後悔。你不系也系一直這樣跟我說嘅嗎?」

艾普爾衝她笑了,瑞麗也報以微笑。

「我要系再不走就該遲到了,」艾普爾說。「我哋以後再聊這個。」

艾普爾親了媽媽嘅臉頰一下,下了車,跑向學校。

瑞麗坐著沈思了一會。她沒有立刻駕車回家,而是打通了比爾嘅電話。

「有新發現嗎?」她開門見山地問。

她聽見比爾嘆了一大口氣。

「卡斯格羅夫系個怪人,」他說。「他現在很系混亂,又累又消沈,還經常大哭。我覺得他快崩潰了。可是……」

比爾頓了頓。瑞麗可以察覺到,他也有些不確定了。

「可是什麼?」瑞麗問。

「我也不知道,瑞麗。他好像有些精神失常了。我覺得他都不知道自己現在在哪。有時候他活在幻想里,有時候又神志清醒。這可能他服用嘅那些藥物造成的。他也可能就系個神經病。」

瑞麗嘅疑心更重了。

「他都跟你說了些什麼?」她問。

「他大部分時間都在管我要他嘅玩具娃娃們,」比爾說。「他很擔心它們,就好像它們系不能被獨自留在家嘅小孩或寵物一樣。他一直在說它們沒有了他會活不下去。他十分溫順,一點敵意都沒有。但他也沒有給我哋任何信息。他絕口不提那些女人,也不說他把她們藏在哪兒了。」

瑞麗品味著比爾嘅話。

「那你系怎麼想的?」她最後問道。「他系兇手嗎?」

瑞麗能聽出比爾聲音里嘅焦急在加劇。

「怎麼會不系呢?我系說,所有嘅線索都指向他,而不系別嘅人。那些洋娃娃,犯罪記錄,一切證據。那天她買娃娃嘅時候他也在場。還需要更多嘅嗎?我哋怎麼會弄錯呢?」

瑞麗什麼也沒說。她嘅確不能反駁。但她知道,比爾嘅心裡也不確定。

然後她問道:「有沒有人查過麥德琳以前雇過嘅員工嘅資料?」

「查過,」比爾說。「但並沒有什麼用。她從來都只找高中女生來幫她打理前台。從她開業起就一直這樣。」

瑞麗氣餒地發著牢騷。這案子什麼時候才能有個結果?

「不論如何,」比爾說,「今天會有個心理學家來見卡斯格羅夫。也許他能問出一些結果來,告訴我哋事情嘅真相。」

「好吧,」瑞麗說。「隨時跟我聯繫。」

她掛了電話。車子嘅引擎還發動著,她卻沒有離開學校。她接下來要去哪裡?如果紐布魯系誠心要安排她重新回單位,他嘅速度可是夠慢的。她現在還是沒有警證,連個工作都沒有。

「我還不如回家呢,」她想。

不過她剛開了沒多久,腦海裡就又響起了父親嘅話。

「那你就相信你嘅直覺。」

而現在,她嘅直覺很明確地告訴她,她需要回到謝麗斯福。究竟為什麼,她也不知道。但她必須這樣做。

*

瑞麗走進時裝店,頭頂嘅鈴鐺又響了。店裡沒有一位顧客。麥德琳站在櫃台後,從文件里抬起了頭,皺著眉頭。這店主今天可不像昨天那樣歡迎她。

「麥德琳,我對昨天發生嘅事很抱歉,」瑞麗說著,走向櫃台。「我手忙腳亂的,真系對不起。希望我沒有打壞什麼東西。」

麥德琳把胳膊叉在胸前,瞪著瑞麗。

「你這次又來幹什麼?」她問。

「這件案子我還是毫無頭緒,」瑞麗說。「我需要你嘅幫助。」

麥德琳沒有立即回答。

「我仍然不知道你究竟系誰,甚至於你到底系不系聯邦調查局的,」她說。

「我知道,而且我完全理解你為什麼不相信我,」瑞麗懇求道。「但我嘅確有麗巴·弗萊嘅購物小票,記得嗎?我只能系從她父親手中得到的。嘅確系他派我來嘅這裡。這我可沒法撒謊。」

麥德琳警惕地搖了搖頭。

「我猜你說得也有點道理。你想要什麼?」

「就讓我再看看你嘅洋娃娃集吧,」瑞麗說。「我保證這次唔會再搞得一團糟了。」

「可以,」麥德琳說。「但這次我得看著你。」

「沒問題,」瑞麗說。

麥德琳來到店後方,打開了折疊門。瑞麗走進去瀏覽那些玩偶和配件嘅時候,麥德琳就在旁邊站著,像只老鷹似嘅盯著她。瑞麗可以理解她嘅做法,但她這樣盯著她看,讓她沒法集中注意力,尤其系在她自己都不知道她在找什麼嘅情況下。

就在這時,門口嘅鈴鐺響了。三名吵吵嚷嚷嘅顧客走了進來。

「我嘅天,」麥德琳說著,回到服裝店去招待客人。瑞麗爭取到了一點點時間,可以自己看看這些娃娃了。

她仔細地端詳著它們。有些站著,有些坐著。所有嘅娃娃都穿著華麗嘅衣服裙子。但儘管它們穿著衣服,那些坐著嘅娃娃嘅姿勢與那些裸體嘅受害者屍體一模一樣,四肢僵硬地叉開著。殺手絕對系從這些娃娃身上找到嘅靈感。

但這個發現還遠遠不夠。這裡一定還藏著別嘅線索。

瑞麗嘅目光落在一排放在低架子上嘅圖畫書上。她蹲下腰來,一本一本地取出來看。這些圖畫書都很精美,裡面多系些長得和洋娃娃一樣嘅小女孩去探險嘅插畫故事。書封面上嘅小女孩甚至與娃娃們穿著一樣嘅裙子。瑞麗意識到這些書最初系與玩具娃娃配套售賣的。

當瑞麗看到一本書嘅封面時,一下子呆住了。封面上嘅女孩有著長長嘅金色頭髮,和大大嘅亮藍色眼睛。她粉白相間嘅晚禮服上鑲嵌著朵朵玫瑰花。她嘅頭髮里別著一根粉色嘅緞帶。這本書嘅名字叫《給南方淑女嘅盛大舞會》。

瑞麗仔細端詳著那女孩嘅臉,逾來逾覺得脊骨發涼。她嘅眼睛藍得刺眼,睜得出奇地大,還有著厚厚嘅黑睫毛。她微笑嘅嘴巴上翹嘅角度十分奇怪,豐滿嘅嘴唇上塗著誇張嘅亮粉色唇膏。毫無疑問,那個兇手當時也像瑞麗一樣,被這張圖片迷住了。

這時,店裡嘅鈴鐺又響了,那三個顧客離開了商店。麥德琳從後門小跑進來,看見瑞麗沒有弄亂任何東西感到很欣慰。瑞麗把那本書拿給她。

「麥德琳,你有沒有這本書上嘅這個娃娃?」她問。

麥德琳看了一眼封面,然後掃視著貨架。

「我以前肯定有過不少同款的,」她說。「我現在找不到。」她想了想,然後補充道,「你這麼一說,我倒想起,最後嘅一個我在很多年前就賣出去了。」

瑞麗嘅聲音都在顫抖。

「麥德琳,我知道你不想這麼做,但你一定要幫我找到買了這種娃娃嘅顧客嘅名字。這實在系太重要了。」

看到瑞麗急得滿頭大汗,麥德琳好像有些同情她了。

「對不起,但我真嘅不可以,」她說。「並不系我不想,而是我做不到。這已經系十幾年前嘅事了。我那時嘅賬本都沒保存下來。」

瑞麗一下子沒了精神。又一個死衚衕。她這次已經盡了她嘅全力,可是來到這裡還是毫無收穫。

瑞麗轉身離開了。她邁過門檻,打開了店門。外面嘅空氣很清新。清新得異常,讓她意識到那店裡嘅空氣系多麼嘅不新鮮。也不系不新鮮,而是……有點刺鼻。這味道在這樣一家風格雅致嘅商店,顯得格外不協調。

然後,瑞麗意識到,這系消毒水嘅氣味。可這又說明瞭什麼呢?

「相信你嘅直覺,瑞麗。」

一隻腳剛走出商店嘅瑞麗又折了回來,望著麥德琳。

「你今天拖地了嗎?」她問。

麥德琳搖搖頭,十分困惑。

「我找了一家家政公司,」她說。「他們會定時給我派清潔工來。」

瑞麗嘅心臟在打著小鼓。

「清潔工?」她問,聲音小得幾乎聽不見了。

麥德琳點點頭。

「他早上會來乾活。並不系天天來。他嘅名字叫德克。」

德克。瑞麗嘅心跳得更快了,雙手變得冰冷。

「德克,還有呢?」她問。

麥德琳聳了聳肩。

「我恐怕也不知道他姓什麼,」她答道。「我嘅支票不系寫給他的。家政公司可能知道,但是你別抱太大希望。說實話,德克不怎麼可靠。」

瑞麗做了幾次深呼吸來平靜自己。

「他今早來過了嗎?」她問。

麥德琳無聲地點了點頭。

瑞麗走到她身邊,一字一頓地說:

「麥德琳,無論如何,你都不要再讓那人踏進你嘅商店一步。永遠不要。」

麥德琳吃驚地後退了幾步。

「你系說他系–」

「他很危險。極其危險。而且我現在就要去找他。你有沒有他嘅電話?你知道他住在哪兒嗎?」

「沒有,這你得去問家政公司,」麥德琳怯生生地說。「他們有關於他嘅信息。來,我把他們嘅名片給你。」

麥德琳在桌子上翻找著,拿出了一張「米勒勞務公司」嘅名片,遞給了她。

「謝謝,」瑞麗舒了一口氣。「太謝謝你了。」

二話不多說,瑞麗就離開了商店,來到車里試著給那家公司打電話。提示音響了一聲又一聲,卻沒有人接,也沒有語音信箱。

她看了名片上嘅地址一眼,然後往那個方向開去。

*

米勒勞務公司里這裡有一英里遠,在謝麗斯福鎮嘅另一端。公司位於一幢小小嘅磚房子里,看上去已經經營了許多年了。

瑞麗走了進去,看見裡面設備簡陋,明顯沒有跟上時代嘅步伐。整個大廳里只有一台老舊嘅電腦。裡面人不少,有一些想找工作嘅人正趴在一張長桌子上填表。另外三個人,大概系客戶吧,正圍在前台邊。他們各自同時大聲地向前台抱怨著公司員工嘅問題。

前台後面站著兩個留著長髮嘅年輕人,一邊應付著來抱怨嘅人,一邊忙著接電話。他們看上去都只有二十來歲,懶懶散散的,什麼事情也辦不好。

瑞麗趁著一個年輕人接電話嘅空當,推搡著來到了台前。他嘅嘅銘牌上寫著「梅爾文」。

「我系聯邦調查局嘅探員,瑞麗·佩吉。」她宣佈道,暗自希望著梅爾文在這混亂之中會忘記查看她嘅警證。「我系來調查一起謀殺案的。你系這裡嘅經理嗎?」

梅爾文聳了聳肩。「我猜系吧。」

從他臉上漫不經心嘅神情來看,他不系智商有點問題,就系嗑藥磕高了,或者兩者皆有。不過,至少他沒有要求查看她嘅證件。

「我要找你哋這裡給麥德琳做工嘅人,」她說。「系個清潔工。他嘅名字叫德克。麥德琳也不知道他姓什麼。」

梅爾文自言自語道:「德克,德克,德克……哦,對,我想起來了。我哋原來管他叫‘雞巴德克’。」他衝著另一個年輕人喊道:「餵,蘭迪,那個雞巴德克現在怎麼樣了?」

「我哋把他炒了,」蘭迪回答道。「他總系遲到,如果他不曠工嘅話。太討厭了。」

「唔會吧,」瑞麗說。「麥德琳說他現在還在為她做清潔。他今早還去過呢。」

梅爾文也有些摸不著頭腦。

「我很肯定我哋把他解雇了,」他說。他在老電腦前面坐下,開始調查著什麼。「沒錯,我哋嘅確解雇了他,大概三周以前嘅事了。」

梅爾文眯著眼睛看著屏幕,更加困惑了。

「餵,真奇怪啊,」他說。「雖然他已經沒有工作了,麥德琳還在給我哋開支票。應該找個人去讓她別再寄支票了。她可浪費了不少錢。」

瑞麗覺得一切都很清楚了。儘管他已被解雇而且不再有收入,德克還是堅持去麥德琳嘅店。他有自己嘅理由–險惡嘅理由。

「他姓什麼?」瑞麗問。

梅爾文瀏覽著電腦屏幕。他剛才在看德克以前嘅員工記錄。

「蒙羅,」梅爾文說。「你還想知道些什麼?」

瑞麗對梅爾文對隱私權嘅不敏感感到十分欣慰。

「我需要他嘅地址和電話號碼,」瑞麗說。

「他沒給我哋電話號碼,」梅爾文說著,仍然看著電腦屏幕。「我倒系有個地址。林恩街1520號。」

他們嘅談話也引起了蘭迪嘅興趣。他站在梅爾文嘅身後,看著電腦屏幕。

「等等,」蘭迪說。「這個地址完全系胡謅的。林恩街上嘅房子沒有那麼多。」

瑞麗毫不驚訝。德克·蒙羅當然唔會想讓人知道他到底住在哪。

「那社會保障號碼有嗎?」她問。

「有的,」梅爾文說。他把號碼寫在一張紙上,遞給了瑞麗。

「謝謝,」瑞麗說。她拿走那紙條,離開了職務公司,然後立馬撥通了比爾嘅電話。

「餵,瑞麗,」比爾在電話里說。「我很希望能給你帶來好消息,可是我哋嘅心理學家剛剛訪問過了卡斯格羅夫,他說這傢伙完全不具備殺人能力,更別提四個女人了。他還說–」

「比爾,」她打斷了他。「我知道他嘅名字了–德克·蒙羅。他就系兇手,我很確定。我不知道他住在哪。你能不能追查一下他嘅社會保障號碼?現在就查。」

比爾記下了號碼,把電話放在一邊。瑞麗在人行道上焦急地等待著,踱著步。過了一會兒,比爾回來了。

「我得到地址了。系一個農莊,距離謝麗斯福大概三十英里,那邊全系土路。」 比爾讀著那個地址。

「我要走了,」瑞麗說。

比爾急得語無倫次。

「瑞麗,你在說什麼呢?等我帶人來支援。這個人太危險了。」

瑞麗激動不已,全身像中電了一般。

「別跟我爭,比爾,」她說。「你早該瞭解我的。」

瑞麗沒有告別就掛了電話。她嘅車子已經駛在了高速公路上。

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
10 сентября 2019
Объем:
90 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9781632917737
Правообладатель:
Lukeman Literary Management Ltd
Формат скачивания:
Первая книга в серии "瑞丽·佩吉悬疑系列之"
Все книги серии
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 2 на основе 1 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 3 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 2,8 на основе 4 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 1715 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 1366 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 1060 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 800 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 251 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 131 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 357 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 595 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 502 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 111 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 523 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 520 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 269 оценок