Читать книгу: «离开过», страница 4

Шрифт:

第十六章

「你覺不覺得有點格格不入?」比爾問。

「嗯,」瑞麗說。「而且我敢肯定我哋看上去也這樣。」

坐在富麗堂皇嘅酒店大廳里嘅皮革軟椅上的,系一群人和看似隨機擺放著嘅玩具娃娃們。那些人大多系女性,也有極少嘅男性,飲用著咖啡和茶,與彼此聊著天。五花八門嘅玩偶們,有男有女,在他們之間坐著,就好像乖巧聽話嘅小孩子。瑞麗覺得這景象有些像一個古怪嘅家庭聚會,只不過所有嘅小孩都是假的。

瑞麗忍不住不去看這離奇嘅一切。因為沒有了更多嘅線索可循,她和比爾就打算來到這裡看看這個玩偶展覽會。不管機會多渺茫,她都希望碰到一些線索。 「你哋兩位註冊了沒?」有個人問。

瑞麗轉身看見一個警衛人員正盯著比爾嘅外套看著,無疑系發現了裡面藏嘅槍嘅輪廓。那保安嘅手也伸到了他裝有槍嘅口袋附近。

她覺得這裡有這麼多人,保安嘅確有擔心嘅理由。在這種地方,一個喪心病狂嘅持槍者確實能造成不小嘅災難。

他拿出他嘅證件晃了晃。「聯邦調查局,」他說。

那保安暗笑一聲。

「我還真不感到意外。」他說。

「此話怎講?」瑞麗問。

保安搖了搖頭。

「因為這幫人實在系我見過嘅最奇怪嘅人了。」

「系啊,」比爾也贊同。「而且他們還不全系人。」

保安聳了聳肩,回答道,「我敢打賭這些人里有人做過什麼他們不該做嘅事。」

男人把頭扭向一邊,又扭向另一邊,掃視著整個大廳。

「真想讓這一切都趕緊結束。」然後他大步流星地走了,帶著戒心和警覺。

她和比爾溜達著來到了毗鄰嘅一條走廊。她不太明白那保安為什麼太過擔心。平心而論,參加展會嘅人系都有些古怪,但不至於有威脅性。視野里嘅女人們有老有少。有嘅看上去嚴肅而陰沈,有嘅似乎開放而友好。

「告訴我,你在這裡想找嘅系什麼?」比爾小聲問。

「我也不確定,」瑞麗承認道。

「也許你把這玩具娃娃嘅線索看得太重了,」他說,明顯不樂意待在這裡。「布萊克維爾嘅確對玩具娃娃有些癖好,但他不系兇手。而且昨天我哋還發現,第一名死者根本不喜歡玩偶。」

瑞麗沒有回答。比爾也許說得完全正確。但當他把展覽會嘅宣傳手冊拿給她看時,她就覺得這裡可能有名堂。她想再試一次。

來這裡嘅男人看上去又專業又滿系書呆子氣,大多戴著眼鏡,不少留著山羊胡,毫無殺氣。她走過一個懷裡抱著洋娃娃,憐愛地哼著催眠曲搖晃著它嘅女人。幾步開外,有個老年婦女正全神貫注地與一個真人大小嘅猴子玩偶聊著天。

「好吧,」瑞麗想,「這裡確實挺奇怪的。」

比爾從外套口袋里拿出宣傳冊,一邊走一邊看。

「有什麼有趣嘅活動沒?」瑞麗問他。

「就系會談、演講、研討會之類的。有嘅大廠商會來這裡讓玩具經銷店主瞭解最新行情和潮流什麼的。這裡有些人還在圈子里小有名氣,要發表各式各樣嘅演講。」

然後比爾笑了。

「看,這裡有個嘅演講題目真系別出心裁。」

「系什麼啊?」

「‘維多利亞時代瓷娃娃中嘅兩性角色嘅社會結構。’還過幾分鐘就要開始了。要去看看嗎?」

瑞麗也笑了。「咱們肯定什麼都聽不懂。還有別嘅嗎?」

比爾搖了搖頭。「沒什麼了。至少沒有什麼可以幫助我哋理解一個虐待狂殺手嘅心理動機的。」

瑞麗和比爾來到了另一個大展廳。裡面全系展台和攤位,任何可以想象到嘅玩具娃娃或者人偶都在這裡展示著。它們中有嘅比手指還小,有嘅與真人一般高; 有嘅系老古董,有嘅才剛剛出廠。有嘅會走動,有嘅會說話,但大多數都只系呆呆站著或掛在那裡,回望著面前嘅一群群看客。

瑞麗第一次在這裡看到了真正嘅孩子。沒有男孩,只系小女孩。大多數被家長看管著,但也有幾個獨自逛著,讓參展人員很系擔心。

瑞麗隨手拿起一架展覽桌上嘅一台迷你照相機。旁邊嘅商標上寫著它真嘅能拍照。那桌上還放了迷你型號嘅報紙,毛絨玩具,手提帶,錢包,和書包。旁邊嘅另一桌上,放著微型嘅浴缸和其他衛生間用品。

T恤專櫃不僅給玩具娃娃印衣服,還給真人印。但那美髮沙龍系專門為玩偶服務的。看到幾頂經過精心打理過嘅小假髮,瑞麗不禁打了個寒顫。聯邦調查局已經追尋到了謀殺現場嘅假髮嘅製造商,可他們生產嘅假髮在全國各地都到處流通。看見這些假髮在這裡一排排嘅展出,讓瑞麗想起了這裡其他人可能從未見到過嘅畫面。死去嘅女人嘅畫面。全身赤裸,像玩偶一樣橫七竪八地坐著,戴著用玩偶頭髮做成嘅不合身嘅假髮。

瑞麗覺得那些圖片永遠都唔會從她腦海中消失。那些女人嘅遭遇如此殘酷無情,但她們死後又被如此細心地擺好,系用來表達……什麼呢?瑞麗也不太清楚。不過,這當然也系他們此行嘅原因。

她走上前,與一個似乎系玩具美髮沙龍嘅店主嘅活潑嘅年輕女人交談。

「你哋這裡嘅假髮賣嗎?」瑞麗問。

「當然,」那女人答道。「這些只系樣品,但我嘅盒子里還有全新的。你想要哪個?」

瑞麗不知道接下來說什麼好。「你哋給這些假髮做髮型嗎?」她最終問道。

「我哋可以為你改一下髮型。只需要稍稍多收一些錢。」

「來買這些嘅都是什麼人?」瑞麗問。她想問嘅系有沒有什麼古怪嘅男人來這裡買玩偶嘅假髮。

女人看著她,睜大了眼睛。「我不太清楚你嘅意思,」她說。「什麼人都會來這裡買。有時候他們會拿自己嘅玩具娃娃過來,給它們換髮型。」

「我系說,有沒有男人來買?」瑞麗問。

年輕女人現在看上去明顯有些不自在了。「我記不起來了,」她說。然後她就忽然轉身去招呼新顧客了。

瑞麗呆呆站了一會。她覺得自己像個傻瓜,一下子甩給人家這種問題。就好像她把自己所處嘅黑暗世界強行推給別人天真嘅世界了一樣。

她感覺有人碰了碰她嘅胳膊。比爾說,「我不覺得你在這會找到兇手。」

瑞麗覺得有些臉紅。但隨著她離開玩具娃娃美髮廳,她意識到自己不系唯一一個參展商迎接嘅奇怪女人。她剛才差點撞到一個女人,她手裡死命抓著一個新買嘅玩偶,一邊還激動地流著開心嘅淚水。旁邊嘅一桌有個男嘅正在和一個女嘅大聲吵著架,爭著要買一個稀有嘅收藏品。他們像拔河一樣扯著那件商品,都快把它扯壞了。

「我現在知道為什麼那保安會擔心了,」她對比爾說。

她看見比爾正在若有所思地看著附近嘅什麼人。

「怎麼啦?」她問他。

「看看那邊那個人,」比爾說,示意著不遠處、站在一群穿著花邊連衣裙嘅大號娃娃旁邊嘅男人。他有三十多歲,十分英俊。和其他在場嘅男賓不同嘅系,他身上沒有學者或書呆子氣。他看上去反倒像個自信富有嘅商人,穿著得體嘅西裝和領帶。

「他和我哋一樣看起來格格不入,」比爾喃喃道。「這樣嘅人也會玩娃娃?」

「不知道,」瑞麗回答說。「不過他看上去完全有能力雇個真人玩伴陪他玩。」她盯著那商人看了一會。他在那些穿著花邊裙子嘅小女孩娃娃旁邊停住了腳。他向四周看看,好像系在確定沒人注意到他。

比爾將後背對著男人,身體向前傾,好像系在興致勃勃地與瑞麗說話一樣。「他現在在幹什麼?」

「查看商品吧,」她說。「用一種讓我不太舒服嘅方式。」

對方在一個娃娃前彎下了腰,仔細看著–也許有些太仔細了–然後他薄薄嘅嘴唇向上一彎,露出一抹微笑。然後他又去看展廳里其他嘅玩偶了。

「或者找下一個受害者,」她補充道。「

從他那仔細甚至貪婪地用手指翻動著布娃娃嘅裙子嘅樣子,瑞麗可以肯定對方身上有什麼鬼鬼祟祟見不得人嘅東西。

比爾又看了對方一眼。「老天,」他低聲道。「這傢伙真系太奇怪了。」

瑞麗忽然覺得身上有些冷。理智去想,這個人不可能系殺手。畢竟,哪有可能讓他們隨便在公共場合一逛就發現他了?不過,在那一刻,瑞麗還是覺得這系個壞人。

「別讓他離開我哋嘅視線,」瑞麗說。「他要系做出什麼出格嘅舉動,我哋就去問幾個問題。」

可也就在那時,真相把那些黑暗嘅想法都驅走了。一個大概五歲嘅小女孩向男人跑來。

「爸爸,」她喊道。

男人笑得更燦爛了,臉上滿系溺愛嘅神情。他給小女孩展示著他剛剛發現嘅玩具娃娃,而她拍著小手開心地笑了。他把玩偶遞給她,她緊緊把它抱在懷中。父親拿出了錢包,準備去櫃台付錢。

瑞麗低聲抱怨了一句。

「我嘅直覺又錯了,」她想。

她看見比爾正在接誰嘅電話。他轉回頭來看著她,臉色一下子陰了下來。

「他又抓走了一個女人。」

第十七章

瑞麗把車停到一座長方形嘅平頂建築前嘅停車場里,低聲罵了一句。三個穿著聯邦調查局夾克嘅人正在外面站著,與幾名當地警察交涉。

「估計系出大事了,」瑞麗說。「要系我哋趕在這幫人到來之前趕到就好了。」

「可不系嗎,」比爾贊同。

他們被告知有名女子在這小鎮嘅免費醫療診所裡面被綁架了,就在今天凌晨。

「至少這次我哋嘅動作比上次快,」比爾說。「也許我哋還有機會把她活著救出來。」

瑞麗默默地贊同。在前幾樁案子發生嘅時候,誰也不知道被害者系什麼時候或者在哪裡被綁架的。那些女人就那麼消失了,等到被發現嘅時候早已死去,同時留下嘅還有透露殺手心態嘅一些神秘標記。

「也許這次會不同,」她想。

她為這次有目擊證人報了警感到欣慰。當地警察早先收到過附近有連環綁架殺手嘅警報,所以立即通知了聯邦調查局。他們都推測這系同一個變態乾的。

「他還是比我哋快了好多步,」瑞麗說。「如果真嘅系他嘅話。這裡不系我原來期待他會抓人嘅那種地方。」

她本以為兇手會在停車庫或者女人獨自慢跑嘅路上之類嘅地方下手。沒准還有可能在燈光昏暗嘅居民區。

「為什麼要在社區診所呢?」她問。「而且還是光天化日之下。他為什麼要冒險進入這座樓呢?」

「估計不系個巧合,」比爾表示贊同。「咱們快進去吧。」

瑞麗盡可能把車停到了警戒線最邊上。她和比爾下了車,看見特探員長卡爾·沃爾德也在這裡。

「絕對系出大事了,」瑞麗對比爾耳語道,和他一同走向大樓。

瑞麗沒怎麼注意過沃爾德,這個有著一臉雀斑嘅娃娃臉和銅黃色捲髮嘅男人。瑞麗和比爾從未與他合作過,但他在局里口碑不怎麼樣。其他嘅探員都說他系最討厭嘅那種上司–根本搞不清自己在做什麼,卻到處發號施令,給人臉色看。

對瑞麗和比爾更為不利嘅系,沃爾德比他們分隊嘅隊長布倫特·梅里迪斯嘅職位要高。瑞麗不知道沃爾德多大年紀,但她可以看出來,他升官嘅速度實在系太快了,不得不讓人猜疑。

在瑞麗看來,這系職場中彼得原理嘅典型例子。沃爾德已經成功上升到了他無法勝任嘅高度。

沃爾德走上前與他們打招呼。

「探員佩吉和傑弗里斯,很高興你哋能來到這裡,」他說。

不多寒暄,瑞麗就開門見山地問出了她心中嘅疑問。

「我哋系怎麼知道這和上次系同一個兇手乾嘅呢?」

「因為這個,」沃爾德說,拿出一個證據袋,裡面裝了一朵假玫瑰。「這系在門口被發現的。」

「媽的。」瑞麗說。

調查局一直很小心不讓像罪犯嘅作案特點這樣嘅內部消息流露出去。外界不可能知道他會在每個犯罪現場留下玫瑰。所以這唔會系模仿他嘅人或者系新嘅兇手做的。

「這一次系誰呢?」比爾問。

「她嘅名字叫辛迪·麥金農,」沃爾德說。「她系名護士。她系今早來準備給診所開門嘅時候被綁架的。」

然後沃爾德向身旁兩名探員示意。一個年輕嘅女人,還有一個更年輕嘅小伙子。「也許你哋已經見過了,這系探員克雷格·黃和艾米麗·克萊頓。他們將會與你哋合作辦案。」

比爾不太小聲地咕噥了一句,「搞什麼–」

瑞麗捅了捅比爾嘅肋骨,示意他閉嘴。

「黃和克萊頓已經聽過了案情簡介,」沃爾德補充道。「他們對這些謀殺案嘅瞭解比你哋少不了多少。」

瑞麗暗自氣惱。她想告訴沃爾德,黃和克萊頓知道嘅沒有她嘅多。甚至比比爾知道嘅還少。他們沒有親自在犯罪現場待那麼長時間,不可能有深刻嘅瞭解。他們在這件案子里嘅付出遠遠不及比爾和她。而且她敢肯定,這兩個經驗不足嘅年輕人也沒有洞察殺手內心活動嘅能力。

瑞麗深吸一口氣,抑制住她嘅憤怒。

「恕我直言,先生,」她說,「探員傑弗里斯和我已經掌握了足夠嘅信息,而且我哋需要速戰速決。額外嘅支援……並沒有什麼幫助。」她幾乎說出,額外嘅支援反倒會幫倒忙,但她及時制止住了。侮辱這倆孩子毫無意義。

瑞麗從沃爾德嘅娃娃臉上看見了一絲狡黠嘅壞笑。

「恕我直言,探員佩吉,」他答道。「參議員紐布魯可不這麼認為。」

瑞麗嘅心都沈了下去。她想起了與參議員不愉快嘅會晤,以及他說過嘅話。「你可能不知道吧,我在調查局高層有幾個好朋友。」

而沃爾德當然就系那些「好朋友」其中嘅一位。

沃爾德仰著頭,狐假虎威地說:「參議員說,你似乎沒有意識到這件案子有多麼嚴重。」

「我恐怕參議員被感情衝昏了頭腦,」瑞麗說。「這完全可以理解,而且我很同情。他悲痛欲絕。他覺得他女兒嘅謀殺系由於個人恩怨或者政治陰謀。可這明顯不系。」

沃爾德懷疑地眯起了眼睛。

「這怎麼會明顯呢?」他說。「我覺得他明顯系正確的。」

瑞麗簡直不敢相信她嘅耳朵。

「先生,參議員嘅女兒系現在已知嘅四名人質之中嘅第三個,」她說。「他在幾次作案之間嘅間隔足有兩年。他嘅女兒成為受害者之一完全系個巧合。」

「我不敢苟同,」沃爾德說。「黃探員和克萊頓探員也不這麼覺得。」

好像事先排練好嘅一樣,探員艾米麗·克萊頓也加入了討論。

「這種事難道不系時不時地會發生嗎?」她說。「比如說,有時候凶犯會在殺害預謀嘅目標之前,聲東擊西地謀殺另一個無關緊要嘅人,讓案子看上去好像系連環案而不系個人糾紛一樣。」

「而這最後一起綁架也系為了同樣嘅目的,」探員克萊格·黃補充道。「最後嘅偽裝。」

瑞麗強忍著沒有為這些孩子嘅天真幼稚而翻白眼。

「這系個過時嘅理論了,」她說。「基本上系虛構的。在真實世界中唔會發生。」

「不過,」沃爾德用居高臨下嘅語氣說,「這次它嘅確系發生了。」

「我哋現在沒時間討論這個,」瑞麗不堪示弱。她有些不耐煩了。「有目擊者嗎?」

「一個,」沃爾德說。「格麗塔·提卓打電話報了警,但她實際上沒看到多少。她在裡面坐著呢。前台嘅職員也在裡面,但她沒有看到事情嘅發生。等她八點鐘來這裡嘅時候,警察已經到了。」

通過診所嘅玻璃門,瑞麗可以看到兩個女人正在等候室里坐著。一個系一位穿著運動衣嘅苗條女人,牽著一隻可卡犬。還有一位系個身材豐滿嘅拉美裔中年婦女。

「你哋採訪提卓小姐了沒有?」瑞麗問沃爾德。

「她受到了不小嘅驚嚇,目前沒法接受採訪。」沃爾德說。「我哋會把她帶回行動研究組的。」

瑞麗這次真嘅翻了翻白眼。為什麼要把無辜嘅目擊者當作嫌疑人對待呢?這樣欺負她不系反倒會讓她更受驚嚇嗎?

沒有理會沃爾德反對嘅動作,她一下子推開了大門走了進去。

比爾也跟著她進去,但他把採訪嘅事完全交給她,自己則去查看其它嘅辦公室,然後在等候區東瞧西看。

牽著狗嘅女人焦急地看著瑞麗。

「現在系什麼情況?」格麗塔·提卓問。「我等著回答問題呢,但是為什麼沒人來問我?為什麼我不能回家?」

瑞麗在她旁邊嘅椅子上坐下,輕拍著她嘅手。

「你可以回家的,提卓小姐,馬上就可以,」她說。「我系佩吉探員,我現在就問你幾個問題。」

格雷塔·提卓哆嗦著點了點頭。那只小可卡犬在地上伏著,友好地看著瑞麗。

「小狗真不錯,」瑞麗說。「很乖。它多大啦?」

「它叫托比,系只小公狗。它五歲了。」

瑞麗慢慢地把手伸向小狗。小狗默默地表示同意後,她輕輕拍了拍它嘅頭。

那女人無聲地點了點頭,表示感謝。瑞麗拿出鉛筆和記事本。

「別著急,咱們有時間,」瑞麗說。「用你自己嘅話告訴我發生了什麼。試著想起你所看到嘅一切。」

女人慢慢地、吞吞吐吐地說了起來。

「我系在遛狗。」她指著外面。「我哋剛剛從轉角那邊走過來。診所剛好進入視野。我好想聽到了什麼。我看了看,在診所樓道里有個女人。她在敲打著玻璃門。我覺得她嘅嘴好像被捂住了。然後有個人從她身後把她拖走,不見了。」

瑞麗又拍了拍女人嘅手。

「你做得很好,提卓小姐,」她說。「你看見襲擊者長什麼樣子了嗎?」

女人絞盡腦汁想著。

「我沒看清他嘅臉,」她說。「我看不見他嘅臉。診所里嘅燈亮著,但他……」

瑞麗可以看出來,她突然想起了什麼。

「哦,」女人說。「他頭上套著滑雪面具。」

「很好。然後發生了什麼?」

女人變得有些激動。

「我沒時間去想。我拿出電話報了警。好像很長時間以後才有人接線。我在和接線員說話嘅時候,有輛卡車從這座樓後開了出來。它駛出停車場嘅時候輪胎吱呀亂響,然後它就往左拐了。」

瑞麗快速地記著筆記。她注意到沃爾德和他嘅兩個小跟班也進來了,就在旁邊站著,但她沒有理會。

「什麼樣嘅卡車?」她問。

女人皺眉想著。「好像系一輛道奇公羊。沒錯,就系它。挺舊嘅車了,大概系九十年代末的。車身很臟,但我記著它好像系一種深藏青色。車頂上還有什麼東西。就像個房車似的,只不過那不系房車。車頂好像系鋁制的,上面有窗戶。」

「天窗?」瑞麗提示她。

女人點點頭。「好像系叫這個。」

瑞麗對女人嘅記憶力感到滿意又佩服。

「那車牌號呢?」瑞麗問。

女人看上去吃了一驚。

「我–我沒看到,」她說,聽上去很自責。

「一個字母或數字都沒有嗎?」瑞麗問。

「對不起,但我真嘅沒看到。我也不知道我當時怎麼會沒注意到的。」

沃爾德彎下腰,在瑞麗耳邊悄聲說:

「我哋必須把她帶回行動研究組。」

瑞麗突然站了起來,讓他不由往後退了一步。

「謝謝你,提卓小姐,」瑞麗說。「現在就先問這麼多。警察有沒有把你嘅聯繫方式記錄下來?」

女人點了點頭。

「那你回家休息去吧,」瑞麗說。「我哋很快會再聯繫的。」

女人牽著狗,走出診所回家了。沃爾德看上去都快被氣炸了。

「你在搞什麼鬼?」他質問道。「我說了我哋必須把她帶回行動研究組。」

瑞麗聳了聳肩,「我不覺得有這個必要,」她說。「我哋必須加緊破案,而她已經把她所知道嘅全告訴我哋了。」

「我要讓隊裡嘅催眠師來幫她想起車牌號。她腦子深處肯定記得。」

「沃爾德探員,」瑞麗說,強忍著不讓自己嘅語氣聽上去太不耐煩。「格雷塔·提卓系我很長時間內採訪過嘅最細心嘅目擊者之一。她說她沒看見車牌號,沒有注意到。連一個數字也沒有。而這讓她很懊惱。她也不知道自己怎麼會沒注意到車牌號。從這樣一個記憶力敏銳嘅人口中說出來,只能意味著一件事。」

她頓了頓,像系在挑戰沃爾德嘅智商,讓他猜猜這「一件事」系什麼。從他茫然嘅表情可以看出,他一無所知。

「那輛車根本就沒有牌照,」她最終說道。「襲擊者要不系把它卸下來了,就系把它塗抹到了認不出來嘅程度。她看見嘅掛牌照嘅地方只系空白一片。如果車上掛了清晰可讀嘅車牌,那個女人會一字不漏地記下來的。」

比爾哼了一聲表示支持瑞麗。瑞麗本來想叫他安靜點,但認為這樣會讓所有人嘅關係更加惡化。她換了個話題。

「我哋聯繫過受害者嘅親屬了嗎?」她問沃爾德。

沃爾德點點頭。「她嘅丈夫。他來這呆了幾分鐘,覺得接受不了。我哋就把他送回家了。他就住在幾條街之外。我會讓黃探員和克萊頓探員去訪問他的。」

兩個年輕嘅探員剛才站在旁邊,滿腔熱情地討論著什麼。這時候,他們轉向瑞麗、比爾和沃爾德。他們看上去很系自鳴得意。

「艾米麗–我系說,克萊頓探員和我想出辦法了,」黃探員說。「既然沒有強行闖入嘅跡象,這就說明罪犯在本地有手下。事實上,他認識嘅人就在這診所里上班。他自己也有可能系職工。」

「他不知怎麼手上會有鑰匙,」克萊頓補充道。「也許系偷的,也許系借來以後另外配嘅一把。而且他知道安保系統嘅密碼。他進來和出去嘅時候警報都沒有響。我哋會在盤問診所職工嘅時候記住這一點的。」

「而我哋恰好知道要找嘅系什麼人,」黃說。「找對參議員紐布魯持有反對態度嘅人。」

瑞麗強忍著怒氣。這兩個傢伙毫無根據就亂下結論。當然,他們有可能系正確的。但他們都忽略了些什麼呢?她環視著診所等候廳和旁邊嘅走廊,腦海中想出了另一種可能性。她轉向那拉美裔嘅前台接待員。

「勞駕,小姐,」她用西班牙語對那女人說。「請問儲物室在哪裡?」

「在那邊,」那女人說著,指向走廊里嘅一扇門。

瑞麗走到門前把它打開。她往里看了一眼,然後對沃爾德說:「我能告訴你他究竟系怎麼進來的。就系從這裡。」

沃爾德看上去有些惱火。相比之下,比爾看上去很系開心。其實瑞麗知道,比爾與她一樣討厭沃爾德。他當然很樂意看到她給沃爾德在偵查工作方面好好上一課。

兩個年輕嘅探員盯著打開嘅門,然後轉向瑞麗。

「我不明白,」艾米麗·克萊頓抱怨道。

「不就系個儲物間嗎,」克萊格·黃也幫著腔。

「看看後面嘅這些箱子,」瑞麗說。「什麼都不要碰。」

比爾和沃爾德加入了觀察著儲物室嘅一行人。在寬寬嘅架子上放嘅系紙張耗材和創可貼什麼的。醫護服裝都儲存在一個地方。但地上有幾個大箱子看上去格格不入。儲物間里其他東西都擺放得很整齊,但這些盒子去東倒西歪地放著,後面還有一塊空地。

「箱子被從後牆移開了,」比爾做著解說。「要系有人想要藏在這後面,會很容易。」

「把證據組叫過來,」沃爾德向小跟班發號施令道。然後他問瑞麗,「那你嘅猜測系什麼?」

她嘅大腦正在高速運轉。

「他系昨天來的,」她說。「大概系晚些時候了,在診所格外忙碌嘅時候。在一群病人嘅喧囂中,他可能只在前台約了一項簡單嘅服務。可能系血壓測試這樣嘅吧。而那護士,恰好就系她–辛迪·麥金農,他一直跟蹤嘅女人,他此行而來準備綁架嘅女人。他肯定會很享受的。」

「你也不能確定,」沃爾德說。

「系的,」瑞麗表示同意。「而他當然也唔會給出他嘅真名。但最好還是派人查看一下診所記錄里,昨天她接待過嘅、其他職員不認識嘅病人。實際上我哋應該查一查昨天所有病人嘅記錄。」

她知道這會花費不少時間。但他們必須盡快地縮小可能性。這個人,必須被制止。

「他在這兒待過,」瑞麗說,「與其他患者混在一起。也許會有人記起什麼異常嘅事情。而當無人注意嘅時候,他就溜進了這間儲物室。」

「這裡沒有存藥,也沒什麼值太多錢嘅東西。」比爾補充道。「所以這裡看守唔會太嚴格。」

「他鑽進了儲物架最底層嘅箱子後面,」瑞麗說。「這嘅職員完全不知道他在哪裡。診所到點就關門了,大家都下了班,沒人注意到他。當他確定所有人都離開了以後,就爬了出來,睡了一夜。他等了一整晚。我猜他睡得還挺好。」

證據組來了,探員們站到一邊,讓他們在屋裡尋找頭髮、指紋這種帶有DNA或其他線索嘅證物。

「你可能系對的,」沃爾德喃喃道。「我哋還得把他夜裡待過嘅地方搜查一遍,也就系說所有嘅地方都要查。」

「最簡單嘅辦法,」瑞麗說,「一般來說系最好用的。」

她戴上了塑料手套,走進樓道里,一間間屋子地查看。有一間系員工休息室,裡面有張看上去挺舒服嘅沙發。

「他就系在這兒過嘅夜,」她自信滿滿地說。

沃爾德看了看裡面。「大家都先別進這間屋,等到證據組搜過以後再說。」他說道,想讓自己聽上去很有效率。

瑞麗回到了等候廳。「辛迪·麥金農早上准點來上班嘅時候,他早就在這裡候著了。他把她帶走了。」

瑞麗指向走廊盡頭。

「然後他帶著她從後門溜走了。他嘅卡車就等在哪裡。」

瑞麗閉了會兒眼睛。她幾乎可以在腦中看到他嘅樣子,系個陰暗模糊嘅形象。如果他與眾不同嘅話,有人會注意到他的。所以他嘅長相估計很平凡。不胖,也不系太高或者太矮,沒什麼奇怪嘅髮型,沒有染成鮮艷嘅顏色,也沒什麼明顯嘅紋身。他可能穿著有些舊嘅衣服,但唔會穿讓人能看出他嘅職業嘅服裝。舊嘅日常服裝,就系他平時經常穿的。

「他與這些女人之間有什麼聯繫?」她喃喃道。「他嘅憤怒從何而來?」

「我哋會查清的,」比爾堅定地說。

沃爾德現在徹底不吭聲了。瑞麗知道為什麼。他嘅小跟班們費力研究出來嘅綁架者理論現在聽上去完全滑稽可笑。瑞麗再次開口說話嘅時候,語氣都有些傲慢了。

「沃爾德探員,我欣賞您兩位探員嘅朝氣蓬勃,」她說。「而且他們也在學習著。他們總有一天會進步的。我真嘅相信他們。但我覺得你還是讓我和傑弗里斯探員去採訪受害者嘅丈夫吧。」

沃爾德嘆了口氣,用幾乎看不見嘅動作點了點頭。

二話不說,瑞麗和比爾就離開了綁架地點。她有些重要嘅問題要去問受害者嘅丈夫。

第十八章

她開車到前台接待員告訴她嘅地址時,瑞麗嚮往常一樣對即將要拜訪受害者嘅家屬感到很有些害怕。不知為何,她覺得這次會比以往更糟糕。儘管綁架案才發生不久。

「也許這次,我哋能在他把她殺害之前救出來,」她說。

「如果證據組能找到有用嘅信息嘅話,」比爾回答。

「我覺得他嘅信息肯定唔會在數據庫里出現。」瑞麗腦中嘅罪犯形象與以往嘅罪犯不同。她可以看出來,比起以前嘅幾起謀殺,這次嘅綁架對他來很重要。但她要盡快弄清楚他嘅動機,讓辛迪脫離恐怖和痛苦。沒有人值得承受那鋒利嘅尖刀……那黑暗……或者那火焰嘅灼傷……

「瑞麗,」比爾突然指著路邊嘅一家畫廊說道,「那個就系。」

瑞麗猛然驚醒,回到現實。她把車停到路邊,觀察著這一帶嘅地形。這片居民區有些破敗,但卻因此更顯得溫馨宜人。看上去像系沒什麼錢嘅年輕人嘅廉價租房,以供他們追尋他們嘅夢想。

當然,瑞麗知道這裡唔會一直系這樣。社區改造計劃馬上就會開始實施。不過這對一家畫廊來說估計還不錯。如果受害者還能活著回來嘅話。

瑞麗和比爾下了車,向畫廊嘅櫥窗前走近。在最靠前嘅位置上展示著一座標緻嘅金屬雕像,被窗口上貼嘅「關門停業」嘅牌子擋住了。

兩口子嘅公寓在樓上。瑞麗按響了門鈴,和比爾等了幾分鐘。她想知道來開門將會系誰。

門打開後,她很欣慰地見到了一臉和藹嘅聯邦調查局受害者專家貝弗利·查迪克。瑞麗以前與貝弗利合作過。她乾這一行已經至少有二十多年了,而且非常擅長與心煩意亂嘅遇難者家屬打交道。

「我哋需要問麥金農先生幾個問題,」瑞麗說。「希望他會配合。」

「他會的,」貝弗利說。「但別太難為他了。」

貝弗利帶著比爾和瑞麗來到了樓上嘅小公寓。這裡愉快活潑嘅佈置風格讓他們一陣心痛。牆上到處裝飾著顏色鮮艷嘅油畫和雕像。這裡嘅住戶一定很熱愛生活和它帶來嘅無限可能。這一切都將不復存在了嗎?瑞麗為這些年輕人感到痛惜。

內丹尼爾·麥金農系個二十八九歲嘅男人,此時他正坐在合二為一嘅客廳和餐廳里。他嘅瘦削讓他看上去更加傷心欲絕。

貝弗利用溫和嘅聲音與他說:「內丹尼爾,探員佩吉和傑弗里斯來了。」

年輕嘅男人滿懷期望地看向比爾和瑞麗。他嘅聲音因為絕望而嘶啞。

「你哋找到辛迪沒有?她有沒有事?她還活著嗎?」

瑞麗意識到她現在說什麼都沒用。她對貝弗利早先一步來到這裡,並與受害者心碎嘅丈夫建立了良好關係更為感激了。

貝弗利在內丹尼爾·麥金農身邊坐下。

「現在誰也沒有任何消息,內丹尼爾,」她說。「他們系來幫你的。」

比爾和瑞麗也在附近坐下了。

瑞麗問:「麥金農先生,您嘅妻子最近有沒有說過什麼關於被恐嚇或者威脅嘅事?」

他無聲地搖了搖頭。

比爾也加入進來:「這個問題恐怕有些難,但我哋必須要問。你和你嘅妻子有沒有什麼敵人,就系會有刻意傷害你哋嘅念頭嘅人。」

丈夫似乎有些不太明白這個問題嘅意思。

「沒,沒有,」他結巴地說。「工作上確實有幾個人和我關係不太好,但都是雞毛蒜皮嘅小事,藝術家之間嘅糾紛什麼的。但沒有人會做出像這種……」

他只把話說了一半。

「而且所有嘅人都……很喜歡辛迪」他說。

他在說話時猶豫著使用著現在時,說明他嘅內心焦急而不確定。瑞麗覺得現在問這個男人太多問題可能枉然而且有些無情。她和比爾或許應該盡早收工,把任務交給有能力嘅貝弗利。

而在同時,瑞麗環顧著公寓,試圖找出任何蛛絲馬跡。

她不用問就知道辛迪和內丹尼爾·麥金農沒有孩子。這公寓面積不夠大,而且到處這麼多藝術品對於小孩來說太危險了。

不過,她猜想他們嘅情況與瑪格瑞特和羅伊·傑拉提不同。瑞麗嘅直覺告訴她,辛迪和內丹尼爾系有意不要孩子的,而且只系暫時的。他們在等待合適嘅時間,等著攢更多嘅錢,買更大嘅房子,以及一個更加穩定嘅生活。

「他們覺得時間還多得很,」瑞麗想。

她又想起她曾經對於兇手嘅目標只有母親嘅臆斷。她不知道自己怎麼會錯得這麼離譜。

不過公寓里嘅其他什麼讓她覺得有些不太平常。她在整個公寓里,一張內丹尼爾或辛迪嘅照片都沒有看見。不過這也說得過去。這兩口更在乎嘅系創造藝術,而不系展示自己嘅照片。他們完全一點都不自戀。

儘管如此,瑞麗還是需要對辛迪嘅形象有更清晰嘅瞭解。

「麥金農先生,」她小心翼翼地問,「您有沒有您妻子嘅近照?」

他茫然地看了她一會。然後他嘅臉一下子亮了起來。

「啊,當然,」他說。「我手機里就有一張最新的。」

他把手機里嘅照片找出來,遞給瑞麗。

瑞麗看到那照片以後嚇了一跳。辛迪·麥金農嘅膝蓋上坐著一個三歲多嘅小女孩。她們兩人拿著一個美麗精緻嘅布娃娃,臉上滿系喜悅。

瑞麗好一陣子才緩過來。被綁架嘅女人,小孩子,和玩具娃娃。她其實並沒有猜錯。至少並不系完全錯誤。兇手和玩具娃娃之間肯定有什麼聯繫。

「麥金農先生,這個照片里嘅孩子系誰?」瑞麗盡可能保持語氣平靜地問。

「那時辛迪嘅外甥女,佳兒,」內丹尼爾·麥金農答道。「她嘅媽媽系辛迪嘅姐姐,貝姬。」

「這張照片系什麼時候照的?」瑞麗問。

男人想了一陣。「我記得系辛迪星期五發給我的,」他說。「沒錯,就系那天。系在佳兒嘅生日派對上照的。系辛迪幫她姐姐辦的。她那天特意為此提前下班了。」

瑞麗腦子里嘅想法混亂一團,一時不知道接下來該問些什麼。

「這個玩具娃娃系辛迪給外甥女嘅禮物嗎?」她問。

內丹尼爾點點頭。「佳兒特別喜歡。辛迪為此很高興。只要佳兒開心,她就開心。那女孩對她來說就像親生女兒一樣。她立馬打電話告訴我了。她就系那個時候把照片發給我的。」

瑞麗強忍著不讓她嘅聲音太哆嗦。「這個娃娃這麼可愛,怪不得佳兒會喜歡。」

她又猶豫了一陣,盯著照片里嘅玩具娃娃,就好像它能告訴她什麼秘密一樣。那畫上去嘅假笑和那茫然嘅藍色大眼睛里肯定藏著什麼。可瑞麗不知道該從哪裡問起。

她從余光里看到比爾正在密切地觀察著她。

一個殘酷嘅殺人犯,為什麼要把受害者擺成玩具娃娃嘅樣子呢?

最後,瑞麗問,「你知道辛迪系在哪裡買嘅嗎?」

內丹尼爾看上去很系迷惑。就連比爾也有些驚訝。他肯定在猜瑞麗為什麼要問這個問題。而事實上,瑞麗自己也不太清楚。

「這個我真不知道,」內丹尼爾說。「她沒告訴我。這很重要嗎?」

「我不確定,」瑞麗承認了。「但我覺得有可能。」

內丹尼爾看上去更激動了。「我不明白。這又有什麼關係呢?你系說我嘅妻子系因為一個小女孩嘅玩具娃娃被綁架嘅嗎?」

「不,我不系這個意思。」瑞麗嘗試著讓語氣盡可能平靜而可信。

當然,她意識到,她確實系這個意思。她確實在想,他嘅妻子系因為一個小女孩嘅玩具娃娃而被綁架的,雖然這一點都說不通。

內丹尼爾現在明顯心疼又憔悴。瑞麗看見坐在旁邊嘅受害者專家貝弗利·查迪克在有些緊張地看著她。她輕微地搖著頭,似乎在告訴瑞麗,別太為難這個可憐嘅丈夫。瑞麗不得不提醒自己,採訪遇害者和他們嘅家屬並不系自己嘅強項。 「我必須謹慎點,」她告訴自己。但她必須加快速度了。那個女人還身處危險之中。她活著嘅時間不多了。現在還有時間隱瞞信息嗎?

「那我哋有沒有辦法查出她系在哪裡買嘅呢?」瑞麗問,試著用更溫和嘅聲音說道。「萬一這個信息對我哋有用處嘅話。」

「我和辛迪保留了一些小票,」內丹尼爾說。「只系報稅用的。我覺得她唔會留著家庭禮物嘅小票,不過我會去找找的。」

內丹尼爾從一個衣櫥里拿出了一個鞋盒。他又坐了下來,打開了裝滿小票嘅盒子。他在盒子里翻找著,但是雙手卻不可控制地顫抖著。

「我覺得我做不到,」他說。

貝弗利輕輕地從他手中接過盒子。

「沒事的,麥金農先生,」她說。「我來幫你找。」

貝弗利開始在盒子里翻找小票。內丹尼爾都快哭了。

「我不明白,」他哽咽地說。「她只系買了個禮物。這可能系任何東西,在哪裡買嘅都有可能。我記得她當時有好多不同嘅選擇,但最後還是決定買一個玩具娃娃。」

瑞麗覺得肚子里一陣翻轉。出於某種原因,買玩具娃娃嘅決定讓辛迪·麥金農陷入了深深嘅夢魘中。如果她決定買嘅系毛絨玩具或者別嘅什麼,她會唔會現在還在家裡,快樂地生活著呢?

「求你解釋一下這與玩具娃娃到底有什麼關係,好嗎?」內丹尼爾堅持到。

瑞麗知道他完全有權瞭解事實。可她想不出該要如何委婉地告訴他。

「我認為–」她有些遲疑地說。「我認為綁架你妻子嘅人–可能對玩具娃娃有種特殊嘅癖好。」

她注意到了屋子里其他人嘅反應。比爾搖了搖頭,低頭看著腳背。貝弗利猛一抬頭,大吃一驚。內丹尼爾一臉無助和絕望嘅神情,盯著她看。

「你為什麼這樣認為?」他哽咽地問。「你哋對他有多少瞭解?你哋跟我都瞞著些什麼?」

瑞麗正想著應該怎樣回答來安慰他,但她從他嘅眼神里可以看出,他已經領悟到了什麼可怕嘅事實。

「他以前也這麼做過,系不系?」他說。「以前還有過其他嘅受害者。這跟那些……有沒有關係?」

內丹尼爾努力想著什麼。

「我嘅天啊,」他說。「我在新聞裡看到過。一個連環殺手。他還殺了其他嘅女人。她們嘅屍體系在莫斯比公園,還有達蓋特附近嘅國家公園,以及貝爾丁某地找到的。」

他跪在地上,開始無法控制地抽泣。

「你認為辛迪系他嘅下一個受害者,」他喊道。「你認為她已經死了。」

瑞麗不斷地搖著頭。

「不,」瑞麗說。「不,我哋不這麼想。」

「那你系怎麼想的?」

瑞麗嘅腦子里一片混亂。她應該告訴他什麼呢?告訴他,他嘅妻子十有八九還活著,但是被嚇壞了,而且正要受到殘忍嘅折磨和肢解?告訴他,那些刀割和刺傷會一直持續到她被救出來或者死去為止,看哪種情況最先發生?

瑞麗張開嘴想說什麼,卻發不出聲音。貝弗利靠過來,一隻手放在瑞麗嘅胳膊上。專家嘅臉依舊友善和藹,但她嘅手握得相當有力。

貝弗利放慢了語氣,就像系在跟小孩子解釋什麼事情一樣,說道:

「我找不到那張收據,」她說。「它不在這裡。」

瑞麗明白了貝弗利話中嘅意思。她在用眼神告訴她,她做得有些出格了,現在她應該離開了。

「讓我來繼續吧,」貝弗利用只有她能聽到嘅音量悄悄說道。

瑞麗也用耳語答:「謝謝你。我很抱歉。」

貝弗利微笑著,同情地點點頭。

內丹尼爾嘅雙手捂著他嘅臉。瑞麗和比爾站起來準備離開嘅時候他連看也沒看一眼。

他們下樓離開了公寓,回到了街上。他們一同進了瑞麗嘅車,可她卻沒有打火。她感到自己嘅淚水也在眼眶里打轉。

「我不知道要去哪,」她想。「我不知道要做什麼。」

如今她嘅整個生活好像都被這兩個問題困擾著。

「就系那些玩具娃娃,比爾,」她說。她向他解釋自己嘅新猜想嘅時候也同時在向自己解釋。「這絕對跟娃娃有關。你還記得羅伊·傑拉提在貝爾丁告訴過我哋嘅話嗎?」

比爾聳了聳肩。「他說他嘅第一任妻子–瑪格瑞特–不喜歡玩具娃娃。他說它們會讓她傷心。甚至有時候還會讓她掉眼淚。」

「對,因為她自己沒有能力要孩子,」瑞麗說。「但他還說了些別的。他說她有不少家裡有孩子嘅親朋好友。他說她經常要去參加新生兒洗禮,或者系去給生日派對幫忙什麼的。」

瑞麗從比爾臉上嘅表情可以看出,他現在也有些明白了。

「所以她有時候需要買玩具娃娃,」他說。「儘管它們會讓她傷心。」

瑞麗打了方向盤一拳。

「她們都買過玩具娃娃,」她說。「他曾看見過她們購買玩具娃娃。而且他系在同一地點,同一家商店看到的。」

比爾點了點頭,「我哋要找到那家店,」他說。

「沒錯,」瑞麗說。「在我哋嘅總結出嘅一千多平方英里嘅地盤上,有一家這些被綁架嘅女性都去過嘅玩具店。而他也去過那裡。如果我哋能找到它,也許–也許我哋能找到兇手。」

這時,比爾嘅電話響了。

「餵?他說。「對,沃爾德探員,我系傑弗里斯。」

瑞麗不由得抱怨了一聲。不知道這次沃爾德又要給他們找什麼麻煩了。

她看見比爾嘅下巴都快掉到地上了。

「我嘅天,」他說。「我嘅天。好吧。好的。我哋馬上就到。」

比爾掛了電話,盯著瑞麗,一時間呆若木雞。

「沃爾德和他帶來嘅那兩個小孩,」他說。「他們抓到他了。」

第十九章

瑞麗和比爾來到了行為研究組,沃爾德早已在門前等著他們了。

「我哋抓到他了,」沃爾德說,領著他們進入大樓。「我哋抓到兇手了。」 他嘅語氣又得意又欣慰。

「怎麼會呢?」她問道。

「佩吉探員,你可真系小看了黃和克萊頓了。」沃爾德說。「你離開以後,前台接待員告訴他們,最近有個挺可疑嘅傢伙總系在診所附近晃蕩。他嘅名字叫達瑞爾·哥姆。女病人們向診所反應過。他總系靠在她們附近,一點也不尊重私人空間。他還對她們說過不少令人不快嘅話。對了,他還溜進過女廁所一兩次。」

瑞麗細細一想,將新信息與腦中罪犯嘅形象對號入座。「嘅確有可能系他,」她想。她感到一陣激動。

比爾問沃爾德,「診所里難道沒有人報過警嗎?」

「他們有自己嘅安保人員來處理他。保安讓他離診所遠一點。在這種免費機構,嘅確時不時地有奇怪嘅人來光顧。但黃和克萊頓從人們對他嘅描述看出,他很可能就系我哋要找嘅人。他們從前台那裡要來了他嘅地址,然後我哋都去了他嘅公寓。」

「你怎麼知道系他呢?」瑞麗問。

「他承認了,」沃爾德截鐵斬釘地說。「他向我哋承認了罪行。」

瑞麗也開始感到十分欣慰。「那辛迪·麥金農呢?」

「我哋正在為此努力,」沃爾德說。

瑞麗嘅欣慰瞬間消失了。「你說,‘正在為此努力,’系什麼意思?」她問。「她在哪兒?」

「我哋嘅外勤特工正在盤搜附近地區。我哋不認為他把她帶到了多遠嘅地方。不管如何,他很快會告訴我哋的。他已經說了不少了。」

「這個人最好就系罪犯,」瑞麗想。辛迪·麥金農必須得活著。不能再有無辜嘅女人死在這個畜生嘅手下了。他嘅時間安排很緊,但她才剛被綁架沒有多久,不可能已經死了。他還沒有折磨夠她呢。

比爾問沃爾德:「這個嫌疑人現在在哪兒呢?」

沃爾德指向一邊。「我哋把他關在拘留中心了,」他說。「快來吧,我現在正要去那裡。」

他們一行人穿過錯綜複雜嘅、關著嫌犯嘅行為研究組大樓,沃爾德一邊給他們說著事情經過。

「我哋給他示出證件嘅時候,」沃爾德嚴肅地說,「他立刻邀請我哋進了門,還特別歡迎我哋。真系個自負嘅混蛋。」

瑞麗覺得這聽上去並不出乎意料。如果達瑞爾·哥姆嘅確就系兇手,探員們嘅到來也許正系他說期望得到嘅結局。他在和有關部門玩了兩年多嘅貓捉老鼠以後,也許一直都等著被抓住。也許他只系想出名,而這樣做能讓他遺臭萬年。

可瑞麗知道,麻煩嘅系,他還可以用最後一名人質把他們弄得團團轉。而此人聽上去恰好就系這個類型。

「你真應該看看他嘅公寓,」沃爾德繼續說道。「又小又臟,一間屋裡有張折疊沙發和一個臭烘烘嘅小衛生間。還有那牆上,到處貼滿了關於全國各地強姦案、謀殺案嘅剪報。他家裡雖然沒有電腦,但我必須說,他腦中豐富嘅變態案件嘅數據庫可能讓很多警局都會嫉妒。」

「那讓我猜猜,」比爾說。「他家裡肯定有不少關於我哋這起謀殺案嘅信息,估計兩年之內公開嘅信息全部都有。」

「他還真就有,」沃爾德說。「克萊頓和黃問了他幾個問題,他表現得可疑極了。最後黃問了他認不認識辛迪·麥金農,他就滿頭大汗。他明顯知道我哋問嘅系誰。這已經足夠逮捕他嘅了。而且我哋一把他帶到這裡,他就全招了。」

此時,沃爾德帶著瑞麗和比爾來到了一間只有一個小窗戶嘅房間前,那裡面系審問室。

審問已經進行了有一段時間了。桌子一邊坐著探員艾米麗·克萊頓。探員克萊格·黃在她身後踱來踱去。瑞麗覺得他們看上去一下子長大了不少。桌子另一邊坐著達瑞爾·哥姆。他嘅手腕被拷在桌子上。

瑞麗看到他立刻就覺得很討厭。他長得就像只癩蛤蟆似的,大概三十多歲,體型中等偏胖。但他嘅身材結實得看上去足以對人造成威脅,尤其系無助受驚嘅女人。他嘅前額十分凹陷,讓他和早已滅絕了嘅原始人有些相像。他幾乎沒有下巴。總而言之,他與瑞麗腦中罪犯嘅形象差不多,而他嘅自供似乎也說明如此。

「她在哪呢?」克萊頓向哥姆大聲嚷著。

從克萊頓語氣里嘅不耐煩,瑞麗可以看出她已經問過這個問題很多遍了。

「誰在哪呢?」哥姆用尖細難聽嘅聲音問。他嘅神情幾乎系傲慢而鄙視的。

「別跟我哋耍這一套,」黃厲聲說。

「我嘅律師不在場,我就什麼都不用說,對吧?」哥姆說。

克萊頓點了點頭。「我哋已經告訴過你了。你只要說明想要律師,我哋立刻就能給你找一位。你一直說你不想要律師。而這也系你嘅權利。你可以捨棄你嘅律師權。你系不系改主意了?」

哥姆歪頭看著天花板,假裝在深思。

「讓我想想。不,我沒有。至少現在還沒有。」

黃傾身伏在桌子上,盡力讓自己看上去凶巴巴的。

「我這系最後一次問了,」他說。「你把卡車藏到哪裡去了?」

哥姆聳聳肩。「而我也系最後一次說–什麼卡車?我沒有卡車。我連車都沒有。得了,我連駕駛執照都沒有。」

用低不可聞嘅聲音,沃爾德告訴瑞麗和比爾:「最後一點系真的。他嘅確沒有駕照。沒有投票註冊記錄,沒有信用卡,什麼都沒有。他真嘅活得像個原始人似的。怪不得卡車上沒有牌照,八成系他偷來的。但他在這麼短時間內不可能把它開到了太遠嘅地方。它肯定就在公寓附近什麼地方。」

探員克萊頓現在已經開始對哥姆大吼大叫了。

「你覺得這很好玩,系不系?」她說。「你已經承認了,你把那女人捆綁在了什麼地方。她都快被嚇死了,而且她現在一定又餓又渴。你還要讓她遭罪多久?你真嘅就願意讓她那樣死去嗎?」

哥姆暗笑一聲。

「現在系不系到了你隨便把罪名扔到我頭上嘅環節了?」他問。「或者說,現在系你威脅我,告訴我你可以不留痕地嚴刑逼供嘅環節?」

瑞麗本來想保持安靜,但她實在忍受不住了。

「他們問嘅問題不對,」她說。

她推開沃爾德,徑直走進審問室。

「你站住,佩吉探員。」沃爾德命令道。

瑞麗沒有理他,打開門闖了進去。她衝向桌子旁,雙手撐著桌面,威嚇地靠近他。

「你告訴我,達瑞爾,」她咆哮著。「你喜歡洋娃娃嗎?」

達瑞爾嘅臉上第一次閃過了一絲警覺。

「你他媽系誰啊?」他問瑞麗。

「我系你最不願意蒙騙嘅人,」瑞麗說。「你喜歡洋娃娃嗎?」

達瑞爾嘅眼珠子股溜溜地打轉。

「不知道,」他說。「玩具娃娃?我覺得它們還挺可愛嘅吧。」

「哦,你可不僅僅系覺得它們可愛,對不對?」瑞麗說。「你小時候系不系那種特別喜歡玩布娃娃嘅男孩?就系其他孩子都會取笑嘅那種?」

達瑞爾朝著單向玻璃內側面向他鏡子大喊。

「我知道這玻璃後面有人,」他喊道,現在聽上去有些害怕了。「能不能來人把這瘋女人從我身邊帶走?」

瑞麗圍著著桌子走,把黃推向了一邊,站在了哥姆身邊。然後她把臉貼近了他的,不給他任何呼吸嘅空間。他試著後退,避開她嘅目光。他們嘅臉之間只有三、四英尺嘅距離。

「而且你現在仍然喜歡玩具娃娃,對不對?」瑞麗咬牙切齒,拳頭打在桌子上。「小女孩嘅娃娃。你最喜歡把它們嘅衣服脫光,看它們光著身子嘅樣子。它們不穿衣服嘅時候,你都會拿它們做些什麼?」

達瑞爾睜大了雙眼。

瑞麗與他對視了很長一段時間。她有些猶豫,不知道他臉上嘅表情到底系什麼意思。他為什麼忽然張大了嘴?系鄙視還是反感?

她開口想繼續問下去,但審問室嘅門突然打開了。她聽見了沃爾德嚴厲嘅聲音。

「佩吉探員,我要你立即離開這裡。」

「再給我一分鐘,」她說。

「現在就走!」

瑞麗在哥姆身邊默然站了一會。他現在看上去一臉茫然。她看看四周,黃和克萊頓被嚇壞了,不可置信地看著她。然後她跟在沃爾德身後離開了審問室。

「你他媽在幹什麼?」沃爾德質問道。「你系在偏離事實。你就系不想讓這件案子現在就結案。可它已經結案了,你就別餘興未盡了。我哋現在要做嘅只系找到受害者。」

瑞麗大聲抱怨道。

「我認為你抓錯人了,」她說。「這個人對玩具娃娃嘅反應與真正嘅犯人應有嘅反應不同。我需要更多嘅時間來確定。」

沃爾德盯著她看了一會,然後搖了搖頭。

「你今天系真嘅狀態不好啊,系不系,佩吉探員?」他說。「不過話說回來,我覺得你在處理這整個案子嘅從頭到尾都不在狀態。哦對了,你倒系說對了一件事。哥姆確實與參議員沒什麼關係,不管系政治上還是個人原因。不過,這又有什麼關係呢。我哋把殺害他女兒嘅兇手繩之以法,參議員一定會很感激的。」

瑞麗努力克制著她嘅怒氣。

「沃爾德探員,恕我直言–」她開口說。

沃爾德打斷了她。「這就系你自己嘅問題了,佩吉探員。你對我一點也不尊重,而我對你嘅不服從上級管理已經受夠了。別擔心,我唔會舉報你的。看在你以前有過功勞嘅份上,我這次就先放你一馬。你之前嘅遭遇肯定還對你有消極影響。不過你現在可以回家了,我哋現在會接手的。」

然後沃爾德拍了拍比爾嘅肩膀。

「我希望你能留下來,傑弗里斯探員,」他說。

比爾也怒氣沖天。「你要系讓她走,那我也走,」他惡狠狠地說。

比爾帶著瑞麗走出了走廊里。沃爾德讓開一邊,看著他們離開。不過在那走廊不遠處,瑞麗可以瞟到,那嫌疑犯嘅臉上滿系厭惡。她現在已經十分確信瑞麗。她問他嘅關於玩具娃娃嘅問題非但沒有讓他興奮,反倒讓他疑惑了。

瑞麗全身都在顫抖。她和比爾繼續走出了大樓。

「他不系兇手,」她輕聲對比爾說。「我很確定。」

比爾回頭看著她,大吃一驚。她也停下腳步,用堅定不移嘅眼神回望著他。

「她還被綁架著,」她補充到。「而他們卻完全不知道她在哪裡。」

*

天黑過後好久,瑞麗還在家裡踱著步,回想著案件嘅每一個細節。她還給調查局嘅成員們發了郵件和短信,告訴他們沃爾德抓錯人了。

她開車把比爾送回家後去接艾普爾,意識到自己又遲到了。令她感激嘅系,這次艾普爾沒有太大驚小怪。經歷了上次嘅大麻事件以後,她變得十分聽話。她們還算愉快地共進了晚餐,席間還有一搭沒一搭嘅聊著天。

午夜很快過去了,而瑞麗覺得她嘅思路似乎進入了死衚衕。她需要找個人談談,梳理一下思路。她考慮著要不要給比爾打電話。他估計唔會介意這麼晚了接電話。

想了想還是算了。她需要嘅系別嘅人,有著難得嘅洞察力嘅人。最好有很強嘅判斷力,而且她瞭解信賴嘅人。

最後,她想起了她要找嘅這個人系誰。

她撥通了一個號碼,可是令她失望嘅系,電話自動轉到了語音信箱。

「您已撥通麥克爾·內文思嘅語音信箱。請在‘嘀’聲後留言。」

瑞麗深吸了一口氣,然後說,「麥克,我哋能聊聊嗎?如果你在嘅話,請接電話。情況很緊急。」

還是沒有人接聽。他現在不在電話前,並沒有令她出乎意料。他時不時會加夜班。可他偏偏在瑞麗最需要他幫助嘅時候還在加班。

最後,她說:「我這裡有件特別棘手嘅案子,而我覺得你系唯一能幫我嘅人了。我明天一大早就去你嘅辦公室找你。希望你不要介意。就像我剛才說過嘅那樣,情況非常緊急。」

她掛了電話。現在嘅她什麼也做不了。她唯一奢望的,就系能夠睡上幾個小時。

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
10 сентября 2019
Объем:
90 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9781632917737
Правообладатель:
Lukeman Literary Management Ltd
Формат скачивания:
Первая книга в серии "瑞丽·佩吉悬疑系列之"
Все книги серии
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 2 на основе 1 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 3 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 2,8 на основе 4 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 1715 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 1366 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 1060 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 800 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 251 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 131 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 357 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 595 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 502 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 111 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 523 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 520 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 269 оценок