Читать книгу: «Таящиеся в Ночи», страница 5
– А кто вызов принял? С ним что?
– С ним? А его в отпуск отправили. Причём сразу же… Думаю, деньжат отвалили, чтоб не скучал. Вот так оно. Сама понимаешь… Нехорошо это все пахнет. От этих городских одни проблемы. То убийства, то ещё что… – Язва грохнула об пол корзину белья. – А с твоим батей все печально, уж прости за такие слова… Я так разумею, что его отравили одним весьма необычным газом… Он называется "Око" (Данное химическое вещество является полной выдумкой автора) энтим газом немало народу понравилось в Нью-Йорке и Сенд-Шилдс. Газ этот без запаха и вкуса. Его используют в этих новомодных газовых резаках. Точнее-то использовали – у него оказался довольно нехороший побочный эффект – люди им травились. Сознание теряли и засыпали. Причём газ этот по-разному на людей-то действует. То от него засыпают, то от него в кому впадают… Я то об этой дряни много слышала. Мне как на Мировой Войне иприта довелось хлебнуть – так я с той поры к таким штукам как газы – отношусь с большим вниманием… Так то.
– Значит, моего отца в кому погрузил газ.... "Око", но на маму он же не подействовал. Почему?
– Так ведь он на всех по-разному действует. Что уж там говорить… Но вот что там с Франсуазой то случилось? Девка добрая и крепкая. Жаль если пропала…
.... Сидя в закусочной "Шоколадный филин" Шэрон грызла немного подсохший пончик и размышляла над тем, во что она и шериф ухитрились вляпаться.
Сейчас было понятно, что этот изувер действует не один – его, по непонятным причинам, прикрывает целая компания хитрых и жестоких личностей, способных на совершенно дикие вещи. И понять причину этого было совершенно непросто.
По крайней мере, Шэрон не слышала о таких вот безумцах, которых защищала от правосудия группа людей. Какого дьявола они защищают того, кто, фактически, подводит их под суд? Для чего?
Ясно только то, что эти люди связаны с "Телеграф-стрит", только у этой компании есть доступ к отравляющему газу и машинам. Компания проводит здесь работы – и работы серьёзные. Да еще и оплачиваемые самим "Дядей Сэмом"… Станут ли работники "Телеграф-стрит" так рисковать своей репутацией?
Или тут дело не в этом?
Шэрон отчетливо понимала, что она пока не знает очень многого. И это незнание было главной проблемой в ее расследовании.
Шериф сел напротив неё и несколько секунд смотрел в потолок.
– Соболезную о твоём отце… Думаешь, он выкарабкается?
– Вот уж без понятия, – равнодушно проговорила Шэрон. – Посмотрим. Сейчас для меня важно найти этого убийцу.
– Ага… Дело то совсем неприятное оказалось. Ни ответить, ни приветить… Правда?
– Что-то ты больно оптимистичный… Выше нос. Не всё потеряно. Кстати, когда планируют провести испытание этой Тесла-башни?
– Завтра… – Уэллс посмотрел за спину Шэрон. – Тьфу ты…
Повернувшись, Шэрон увидела, что в закусочную вошёл Ван-Роджер, за которым семенил Рамлоу, трепетно прижимающий к груди толстую папку с бумагами.
Рамлоу был невысоким, но довольно коренастым мужчиной, с короткими чёрными волосами и – на редкость дурацкими седыми усами. Лицом он напоминал какого-то профессора из университета. Одежду Рамлоу носил всегда черную. И постоянно запачканную пылью и грязью.
– Да мне плевать на то, что мощности генераторов может не хватить! Тебе столько денег отвалили – линкор можно построить! А ты мне тут задвигаешь в уши старое мочало о том, что может не хватить энергии на запуск?! – замахнулся на Рамлоу трубкой Ван-Роджер.
– Да не это я, тебе задвигаю! – простонал Рамлоу. – Я объясняю, что наша защита может не удержать такую мощность. Мы собираемся передать через воздух десять гигаватт электричества – этой мощи хватит, чтобы испепелить половину этого города! У нас стоит хороший "забор", но он может не выдержать такой мощи. Мы запустим передачу энергии, но на второй запуск у нас уже не хватит мощности и предохранителей. Нам придётся полностью восстанавливать защиту…
Ван-Роджер зарычал и вцепился в Рамлоу – причем лицо главного инженера исказилось от ненависти, превратившись в уродливую маску…
– Эй! – Шэрон и Уэллс бросились на помощь Рамлоу, и с огромным трудом оторвали его от Ван-Роджера.
Главный инженер проекта явно пребывал в состоянии "амока" и просто не сразу успокоился. Его ярость и злоба порядочно потрясли Шэрон – она никак не ожидала от внешне спокойного и тихого человека такой необузданной вспышки ярости.
– Я спокоен… Отпустите меня! – зарычал Ван-Роджер и перевел дух. – Все… Все в порядке…
Шэрон и Уэллс отпустили главного инженера и тот, переведя дух, сел за стол Шэрон и чуть дрожащими руками поднес к губам кружку кофе. Между прочим кофе самой Шэрон, что стоял на этом же столе.
– Прошу прощения… – прохрипел Ван-Роджер и недрогнувшей рукой осушил кружку. – Нервы ни к чёрту… Этот проект слишком важен для меня. Вот и срываюсь, как беременная баба на сносях. Жуть какая-то творится… завтра у нас испытания башен Тесла, а мой бухгалтер только сегодня изволил заявить, что система изоляции тока может дать сбой…
– Что за система изоляции?
– Да ерунда. Особая защита, что должна защитить окружающую среду от поражения электротоком, в случае чего…
– Вроде же планируется, что это электричество сразу в аккумуляторы уйдёт. Или мы чего не поняли?
– Да не. Все правильно. Все наши расчёты исходят из того что мы передадим через вашу Долину Гроз десять гигаватт энергии. Это ошеломительное количество энергии. Хватит, что бы осветить четверть Нью-Йорка.
– Откуда же вы столько энергии выработаете? Это же надо откуда-то ее взять.
– Да у нас там, на "Башне 1" стоят три генератора снятых со старых дизельных подводных лодок. И аккумуляторов куча – хватит, чтобы накопить энергии на этот эксперимент. Если удастся перебросить энергию с одной башни на другую без проводов – то это будет прорыв. СССР со своей электрификацией просто окажется сброшенным с чаши весов. Весь мировой рынок электроэнергии будет принадлежать нам. Так что успех моего проекта это решающий шаг во всем мире. США будет передавать энергию в любую страну мира, способную заплатить нам. Это будет прорыв.
– Но что помешает другим странам создать свои башни Тесла? Чертежи башен и математическое обоснование передачи энергии без проводов – они общеизвестны. Ничто не помешает другим странам создать подобные башни и перемещать энергию по всему миру.
– С этим мы справимся как-нибудь. Главное сейчас провести эксперимент и добиться результата. Это самое важное и главное, – Ван-Роджер перевёл дух. – И вот когда мы в шаге от победы – этот Рамлоу говорит что у нас серьёзные проблемы в защите нашей башни и предлагает убавить мощность передачи энергии… Счас! Ничего не выйдет. Я не позволю погубить этот эксперимент. Ни за что! Завтра мы сотрясем весь мир… Вот увидите. Вот увидите…
Официантка, причем, не дожидаясь заказа, принесла Ван-Роджеру поднос с кофе и парой пирогов.
– Во, в точности как вы любите, – проговорила она, грохнув поднос на стол. – Пироги с вашими любимыми грибами.
При этом нее было такое лицо, словно Ван-Роджер заказал как минимум собачатину. Однако главный инженер спокойно впился зубами в пирог и принялся его жевать с совершенно отсутствующим видом – душой он явно находился где-то далеко от всех.
– Неужели это можно есть? – удивилась Шэрон, припомнив то странное существо, которое она видела в лесу – поедающим гриб.
– В смысле? Это белые грибы. Не та пародия на шампиньоны, что завезли в США эти итальяшки… – фыркнул Ван-Роджер. – Ты что, ни разу грибов не ела?
С этими словами он осторожно отрезал кусок пирога и предложил Шэрон.
– Я как-то раз ел грибы… Потом не мог вылезти из отхожего места, наверное, неделю… – осторожно проговорил шериф. – Ничего омерзительнее не пробовал. Грибы были такие красные, в мелких точках, белых.
– Само собой. Грибы это особые организмы. Их надо уметь готовить, а этим у вас в США могут разве что индейцы и немцы с русскими похвастаться. Ну и конечно у вас в США до сих пор есть привычка ужираться мухоморами… Тебя явно мухоморами угостили – а это та еще отрава…
– Отрава?
– Слышь, шериф, тебе словосочетание "мухомор" вообще ни на что не намекает? – Ван-Роджер усмехнулся. – Вообще в этом вашем лесу много белых грибов. Откуда они тут взялись – не совсем понятно. (В США белые грибы растут в большом количестве, но употребление их в пищу практически нулевое – в США едят только трюфели, шампиньоны и сморчки – привет от немецких и русских эмигрантов. Примечание автора). Но вкусные, зараза… Я их часто собираю и в эту закусочную приношу. Тут мне из неё пироги и делают.
Шэрон поперхнулась пирогом – она то сама после встречи со странным монстром, в этот лес и ногой бы не ступила. Но, похоже, Ван-Роджер не знал о том, что в Долине Гроз водились далеко не самые безобидные конкуренты по сбору грибов.
С другой стороны те же индейцы регулярно шастали по этой долине и не рассказывали ни о каких столкновениях с неведомо чем…
От волнения у Шэрон обострился голод, и она жадно откусила кусок пирога. К ее удивлению грибы оказались очень даже ничего – мягкие, сочные, с начинкой из свеженарезанного лука и чеснока. Неплохой вкус – хоть и отличавшийся от шампиньонов, которыми Шэрон как-то раз угощал знакомый из Италии.
– Я сам такие пироги не умею делать, но моя бабка делала такое, что вы бы языки проглотили от наслаждения, – повествовал Ван-Роджер, явно пытавшийся скрыть разговором о грибах свою нервозность. – Жаль что истинное умение готовки сего блюда под силу только нам, голландцам, а не вам – жалким ирландским переселенцам, что сбежали сюда от эпидемии фитофторы…
– Ну, так-то мой прадед из этого города… Очень давно тут живём. Дольше вашего предка, как я разумею, – проворчала Шэрон, осматривая свою опустевшую кружку. – Так что не вы один тут у нас старинный обитатель…
– Ха! Этот город был построен голландцами. И только благодаря нам он снова получит своё величие и силу… – Ван-Роджер усмехнулся. – Вот увидите… Всё будет очень хорошо. Лучше, чем мы можем вообразить.
И усмехнувшись, он отправил в рот кусок пирога.
Шэрон покачала головой и, подойдя к буфетчице, сделала ей особый заказ.
… Грейсона дома не было – впрочем, это Шэрон ничуть не удивляло. Скромного и тихого помощника мэра можно было встретить на работе – там было его основное место жительства. Это знали абсолютно все в городе.
К Ратуше Шэрон подошла уже, когда смеркалось, и в небе над ней начали разгораться первые звёзды. Гудевроу-сити постепенно утихомиривался, погружался в сон и отдых. Наступала тишина, обычная для таких городков.
На ночь Ратушу закрывали, но Шэрон неплохо знала все тайные места этого громадного строения и без труда пробралась в кабинет Грейсона.
Сам Грейсон жил – иного слова было не подобрать, в архиве Ратуши – он занимал почти половину первого этажа, и его особенностью было то, что в нем не было ни единого широкого окна – только узкие окна-бойницы. Стекла в этих окнах были мутные и непрозрачные – что то увидеть через них с улицы было невозможно.
Кабинет Грейсона был в самой глубине архивов. Пробраться туда можно было, только двигаясь среди громадных стеллажей усыпанных книгами и рукописями, а так же тетрадями и иными хранителями тайной истории Гудевроу-сити.
Шэрон осторожно скользила в этом лабиринте, ориентируясь на отблески света на потолке – лампа Грейсона в его кабинете.
Как тихо не кралась женщина, Грейсон ее услышал. Когда она вошла в его кабинет, то он сидел на стуле и смотрел точно на Шэрон.
– Пончики с малиновым вареньем? Это вам Дафна наябедничать успела? Она знает мои вкусы… – Грейсон немного смутился. – Что вы здесь делаете?
– Решила заглянуть в гости и кое-что спросить. Мы мало общались, а день сейчас такой суматошный выдался… Вот… решила тебя угостить пончиками с малиновым вареньем… – Шэрон посмотрела по сторонам. – Где тут у тебя стул или что-то такое? А тот стою тут перед тобой как осина по зиме.
– Вот держите… – Грейсон выудил из-под стола стул, заваленный бумагами, и переложил оные бумаги на стол. – А… Что вас интересует?
– У тебя же есть карты здешних рек. Мне нужно глянуть на русло Сиротки… Тебе ведь привозили документы об изменении ее русла?
– Ну да. Мы же учитываем то, как бегут лесные реки, по требованию фермеров и горожан. Вы ведь знаете что наши реки – они снабжают водой даже некоторые канализационные коллекторы Нью-Йорка. Поэтому городской совет заставляет нас следить за уровнем воды в реках.
Грейсон явно обрадовался, что его спросили об этом – поскольку заметно оживился и стал говорить куда веселее и спокойнее. Даже от пончика откусил.
Шэрон и сама толком не знала, почему она попросила Грейсона найти для неё сведенья именно о Сиротке. Видимо общение со Скользящей Во Тьме сыграло свою роль.
– Кстати, люди из "Телеграф-стрит" тоже брали у меня эти документы. Но очень давно. Рамлоу и его водитель. Они тут были. Брали вот эти карты и смотрели их. Говорили, что им надо знать течение здешних рек. Мол… – Грейсон пожал плечами, – …им надо было знать, не повредят ли течения рек их ненаглядные столбы во время весенних половодий. Вот так.
– Понятно… – Шэрон кивнула, хотя, строго говоря, она ничего не поняла.
Для неё было ясно, что "Телеграф-стрит" – как минимум часть ее работников, вели какие-то альтернативные работы на русле реки. Но зачем?
Расстелив карту, Шэрон всмотрелась в неё и тут же увидела интересную особенность Сиротки, о которой она, жительница Гудевроу-сити, даже не подозревала.
Сиротка, в отличие от остальных лесных рек, была почти прямой. Она шла от Горных Троллей до Низины Ионы через всю Долину Гроз по прямой. Русло реки чуть-чуть вихляло из стороны в стороны, но не сильно. Так же Сиротка проходила вблизи "Башни один", той самой что играла такую большую роль в планах Ван-Роджера. А поскольку обе башни Тесла стояли друг напротив друга, то Сиротка соединяла их незримой нитью.
Всё это было странно. Очень странно.
– Зачем им это?
– Не знаю. Но они очень-очень интересовались этой картой и конкретно течением Сиротки. Зачем… Не знаю.
Грейсон налил чаю и немного промолчал. Затем он уставился в пол и, переведя дух, промямлил.
– Я знаю, зачем вы пришли… Но мэр сказал, что не стоит говорить вам или Уэллсу ничего. И я не знаю, как мне поступить… Честно… – Грейсон уставился в пол. – Я не… Как мне быть… Знаете… К чёрту всё. Держите…
Он вытянул из стола большой свёрток бумаг, перевязанный верёвкой. Когда он передавал его Шэрон – его руки дрожали и ходили ходуном. Лицо у парня сильно осунулось, кожа стала серой, и он не слегка напоминал мертвеца. Все же предать свою работу и работодателя для него было очень сложно.
Грейсон был хорошим парнем… Просто когда с самого юного возраста привыкаешь делать то что тебе приказывают, то рано или поздно перестаешь обращать внимание на то что ты делаешь… Перестаешь понимать, что ты помогаешь избежать наказания откровенным подонкам и чудовищам.
Шэрон аккуратно положила сверток в сумку. Грейсон сидел, низко опустив голову и, судорожно, стискивал пальцы. На Шэрон он не смотрел – видно было что парня раздирают угрызения совести.
– Грейсон… Посмотри на меня.
– Послушайте, я… – Грейсон поднял голову и осекся. – Что вы делаете?
Шэрон стянула с себя штаны и осторожно переступив через них, встала перед Грейсоном совершенно обнажённой – на ней остались только её ботинки и украшения, в виде браслетов на запястьях.
Она провела себя руками по плечам и груди, а напоследок ущипнула себя за соски.
– Нравлюсь? – усмехнулась она, чувствуя как ее соски твердеют, а в висках начинает стучать пульс.
Грейсон попытался ответить, но запутался в словах и вообще стал сильно похожим на щуку, что по ошибке заглотила купающегося ежа.
Шэрон облизнула губы и, вытянув руки, взяла парня за запястья и положила себе на талию. Потом чуть-чуть подалась вперёд – коснувшись сосками его губ.
– Не сдерживай себя, паренёк… – Шэрон начала расстёгивать рубашку Грейсона. – Всё будет хорошо… Всё будет просто хорошо…
Грейсона сильно затрясло, и его руки заскользили по телу Шэрон – неумело. До Шэрон неожиданно дошло, что Грейсон может быть девственником – то есть он, вообще никогда не имел дела с девушками…
Наклонившись вперёд, она прошептала ему в ухо.
– Ничего не бойся, парень… Всё будет хорошо.
… Грейсон был странным в плане близких отношений. Он был каким-то запуганным. Шэрон казалось что сам Грейсон боится причинить ей вред или сделать что-то такое, что что ей не понравится. Парень был довольно неопытным – Шэрон не сомневалась, что она у него была первой. Но учился он быстро.
И она очень постаралась, что бы у Грейсона от этого первого опыта остались только положительные и ярчайшие впечатления…
Лежа на полу, на куче одежды и сдернутом с кровати одеяле, Шэрон посматривала на Грейсона, что закрыл глаза и осторожно водил кончиками пальцев по её телу.
– Очень надеюсь, что ты на меня не в обиде, парень… Как ни крути, но я поступила очень некрасиво. Набросилась на тебя, как блудница, совратила… – Шэрон улыбнулась.
– Ну… Я пока хочу разобраться во всём.
– Конечно… Но учти, что мне придётся просить у тебя прощения, – усмехнулась Шэрон. – Долго и очень упорно… А? Дашь возможность старой грешнице искупить свои пригрешения?
– Думаю что да… – проговорил Грейсон. – Сделать так, чтобы ты не стыдилась. Хорошо. Но вы точно не жалеете ни о чём?
Шэрон села на колени и откинув руки за голову, качнула грудью, ощущая, как на неё накатывает новая волна дикой похоти и возбуждения.
– Я похожа на ту, что жалеет о том, что сделала с тобой? – усмехнулась она. – Лежи смирно парень, дай мне попросить у тебя прощения…
Он поцеловала Грейсона в лоб, губы, грудь и начала опускаться ниже и ниже по его телу…
…Бумаги Грейсона Шэрон припрятала в сумке, поскольку подозревала, что читать их надо одной, и желательно не в присутствии Грейсона. Парень и так пошёл на нарушение должностных инструкций. Не следовало его ещё напрягать чтением бумаг в его присутствии. Мало-ли что там написано?
Выбравшись из ратуши, Шэрон побрела к своей машине.
На улице уже начала заниматься заря – небо посветлело, пожирая звезды, но солнца ещё не было. Однако уже было достаточно светло для того, что бы Шэрон увидела что у её машины стоят двое, причём судя по их напряженным позам, они, до прихода Шэрон, сильно повздорили.
– Здравствуйте-с, офицер, – проговорила Дафна, ослепительно улыбнувшись. – А я тут миссионерскую-с проповедь слушаю-с.
Собеседник Дафны повернулся к Шэрон. Это был уже знакомый Шэрон парень – водитель Рамлоу, который, кстати, привозил в дом Шэрон Швайку и его приятелей.
Этот парень был странный – он оказался немного старше, чем казался – ему было под тридцать лет, но из-за того что он держался как-то "пришиблено", казалось, что ему гораздо меньше.
Одет он был чисто, что называется "с иголочки" – причём одежда у него была какая-то фасонистая – молодёжная кожаная куртка "под индейцев" и серые шерстяные штаны, немного неуместные в это время года – достаточно теплое.
Парень как-то странно держался – его движения были замедленными и неторопливыми. Словно он рассчитывал каждый свой шаг, перед тем как сделать его.
К груди он прижимал громадную книгу – толстую, в переплёте из кожи. Страницы этой книги были очень толстыми – но не из бумаги, а из старинного пергамента. Шэрон видела такие книги только в запасниках библиотек и архивов.
– Познакомься – это Ашок. Личный водитель-с Рамлоу, – проговорила Дафна. – Шлялся тут-с по улицам.
– Я могу ходить, где пожелаю. И вообще-то я… Я следил за тенями, – проговорил Ашок и протянул руку Шэрон. – Ночью я видел странную тень. Она скользила над улицей, мерцая золотистыми глазами. Это был оборотень. В вашем городе и лесу живут оборотни.
– Да ладно… Я тут всю жизнь живу и ни одного оборотня не видела.
Ашок прижал к себе книгу и показал пальцем на заросшие лесами горы.
– Оборотни умеют обманывать добропорядочных христиан. Это в их натуре. Ты не видишь этого – поскольку твои глаза не могут этого замечать. Они замылены.
– Чем замылены? – спросила Шэрон.
– Ну, ты не видишь того, что у тебя всегда перед глазами. Вот и всё… – Ашок усмехнулся, а затем прикоснулся к своему лицу. – Мы люди из города. Мы сразу примечаем то, что ты не видишь. Вот так то.
– Понятно… – Шэрон посмотрела по сторонам.
Улица была пустой. Однако ощущение того что кто-то следит за ней было настолько жутким, что женщине стало не по себе.
– Этот парень-с хочет-с сказать, что вы не видите того, что вросло в вашу жизнь, как капуста в грядку… – усмехнулась Дафна. – Ты ела ананасы?
– Конечно. А что?
– Эй, Ашок, а ты ел ананасы-с?
– Да. И меня всегда удивляло – что же это за дерево такое, что способно вырастить и поддерживать столь громадные плоды…
– Ананасы растут не на деревьях. Они растут на земле, как капуста, – проговорила Шэрон. (Ананасы, как и бананы, в общем-то, не растут на пальмах. Более того, ананасы растут даже не на дереве. Ананасовое растение травянистое и не вырастает выше полутора метров – иными словами ананас это трава. Плод ананаса – это скопление маленьких фруктов (соплодие), каждый из которых образуется из своего цветка. Срастаясь, они образуют цельный ананас.
Они растут на земле, примерно как капуста. Только в отличие от капусты, ананас – это многолетнее растение. Примечание автора).
Ашок выпучил глаза и, приоткрыв рот, начал смотреть на Шэрон и Дафну, словно ожидал, что они вот-вот засмеются над ним и дружно крикнут "шутка".
Однако убедившись, что никто над ним не шутит, он прижал к себе книгу поплотнее.
– Мы тут-с, на секунду отойдём-с… – Дафна взяла Шэрон под руку, достаточно фамильярно, и отвела в сторону. – Я смотрю-с, что у тебя с моим кузеном всё хорошо?
– А тебе-то, какое дело до этого?
– Да-с сама подумай, он же мой кузен. Мне все-с интересно-с, что с ним связано… Хотела бы спросить, что то важное… Если ты от него понесёшь ребёнка…
– А это… – Шэрон усмехнулась. – Особо не переживай. У меня не может быть детей. Так что в этом плане сильно не переживай, подруга… Грейсон, кстати, таким не озабочивался.
Дафна прикусила губу. Её красивое лицо омрачили какие-то размышления, а затем она раскрыла было рот, что бы что-то спросить, да так и замерла.
Повернув голову, она втянула носом воздух. Затем вскинула голову и откинув затылок на спину, шумно втянула воздух и уставилась на улицу.
– Что там?
В следующий миг из-за поворота дома семьи Стивенс что-то выбралось – какое-то черное существо, что ползло по дороге, оставляя за собой влажный кровавый след.
Ашок отшатнулся и перекрестился, а затем выставил перед собой свою книгу – на переплете блеснуло словами название "Библия".
Шэрон и Дафна бросились вперёд. Странное существо проползло ещё полметро и упало на дорогу, не шевелясь.
Шэрон подскочила к ней и осторожно перевернула.
Однако Скользящая Во Тьме уже была мертва…
***
– Её закололи длинным предметом. Скорее всего, кусок арматуры, который заточили с одного конца а с другого загнули. Что-то вроде "французского гвоздя" (Оружие Первой Мировой для сражений в окопах – длинная арматура с рукоятью и заточкой. Примечание автора). Удар был такой силы, что оружие прошло через грудную клетку несчастной, пробило её левую Лопатку и намертво застряло там. Убийца не смог вытащить его и бросил в теле жертвы.
Уилбер наклонил голову к Шэрон, и та почесала ему затылок специальной расчёской. Коронер был в перчатках, испачканных кровью, и сам такое сделать не мог.
– Ничего себе… И она еще сумела проползти такое расстояние с ножом в сердце? – удивился шериф.
Они с Шэрон первым делом проследили путь из крови – он шёл через всю улицу Джона Брауна и начинался у проселочной дороги, что вела в лес.
Все следы там были уничтожены – убийца, уже не особо маскируясь, затер их метлой из веток. А саму Скользящую Во Тьме бросил в канаве, откуда та всё же выбралась и проползла через две улицы, прежде чем умерла.
– Она умерла от кровопотери. У неё, видишь ли, сердце было не с левой, а с правой стороны… То есть удар этой арматурой вообще не был смертельным. Если бы мы её нашли чуть раньше, то, скорее всего, спасли бы её бедную, заблудшую душу… – Уилбер покачал головой. – За что ее убили то?
– Её убил наш изувер?
Уилбер задумался.
– Уэллс… Ты мне доверяешь в плане чутья?
– Как никому.
– Это сделал не наш убийца. Вот чем хочешь, поклянусь… Тут действовал более сильный человек. Удар был всего один – но какой силы он был! Практически сразу же пробил тело насквозь. Эта железяка застряла в теле, так что для её извлечения мне придётся пилить лопатку… – Уилберо почесал в затылке. Хочешь мое мнение? Это работал очень профессиональный гангстер. Я видывал такое то вот ранения, когда проходил практику в морге Нью-Йорка. Тогда на улицах кипели войны гангстеров, и трупы с разными ранениями стаскивали, вот чтоб тебе не соврать – повозками. Бывали там и трупы с такими вот ранениями… Нож в лопатку и готово. Только тут явно били спереди, а не сзади.
– Мало нам двух убийств детей, так ещё и мать одной из убитых сейчас закололи… – Уэллс призадумался. – Что скажешь, Шэрон?
– Мне кажется, что её убили за что-то более важное, чем нам кажется на первый взгляд… – Шэрон прошлась перед телом. – Уважаемые… Я видела её в лесу… Незадолго до смерти. И она сказала странные слова о том, что рабочие из "Телеграф-стрит" что-то делают в лесу. Они якобы рыли что-то на дне Сиротки.
– Сиротки? И зачем им это надо?
– Не знаю. Но что если именно из-за этого они и убили Скользящую Во Тьме? Что если она увидела много такого, чего ей не стоило видеть? Она ведь не просто увидела что-то, но и говорила об этом всем.
– Шериф, я вчера видел Седого Крюка… Ну ты же помнишь этого старого алкаша, что постоянно ко мне обращается с занозами и ссадинами… По лесу гуляет, и под ноги-то себе не всегда смотрит, – Уилбер склонил голову и Шэрон почесала ему затылок. – Седой Крюк говорил, что река как раз Сиротка, стала странной – два дня по ней текла не вода, а земля…
– Земля?
– Там всё русло было изрыто. Когда вода вернулась в Сиротку, то она смывала всю землю и уносила прочь, – проговорила Шэрон. – Что если эта несчастная увидела гораздо больше, чем мы знаем и за это её и зарезали.
Шериф прошёл по комнате морга, постукивая себя по запястью кулаком.
– Какой-то чертов сюр выходит… Если убийство девочек ещё можно немного объяснить, то убийство этой несчастной совершенно непонятно. За что её то могли убить? Что она видела? Что крутят эти парни из "Телеграф-стрит"? Что они такого делают… Это надо выяснить, пока дела не зашли слишком далеко.
– Ты же хотел вызвать своего приятеля и у него всё узнать… – вспомнила Шэрон. – Что там твой друг из Нью-Йорка говорит?
– Сказал, что уже скоро вышлет офицера, который поможет разобраться с тем, что и как. Но что-то он уже знает, поскольку, когда я ему рассказал о втором убийстве, он попросил меня не предпринимать ничего. И еще он кое о чем попросил…
– О чем?
– Я должен присутствовать на испытаниях Тесла-Башен. По его словам это жизненно важно. Без этого ни я, ни он ничего не добьёмся. Мы должны наблюдать за всем что там происходит и "не сводить глаз".
– Думаю, с этим проблем не будет. Хотя очень печально, что мы ему нужны только ради этого, – ответила Шэрон.
– Ого… Ребята… Посмотрите ка на это…
Уилбер разложил окровавленное тряпье – одежду убитой на свободном столе для вскрытий и вытянул из лохмотьев что-то непонятное, похожее на грязную верёвку из мочалки. Однако когда он положил эту верёвку на стол, то она издала громкий металлический звук.
Немного поколдовав над этой верёвкой, Уилбер посмотрел на шерифа и его помощницу.
Веревка оказалась цепью из чистого золота.
***
Ювелирная лавка, она же ломбард, находилась под управлением матерой и крепкой женщины по имени Варвара. В Гудевроу-сити она была, как помнила Шэрон – чужой. Жена почившего в бозе четыре года назад Израиля-Пирата, прозванного так за то, что он всегда ходил с одним закрытым глазом – поскольку проводил почти все свободное время в работе ювелира.
Варвара была русской – одной из тех, что убежала из России во время Революции. Причина сего была проста – она работала в какой-то аристократической семье в Москве, что неплохо нагрела руки на поставках консервов на фронт во время, Первой Мировой Войны.
Консервы были невысокого качества. Настолько невысокого, что во время, Революции это хорошо припомнили… Однако сама Варвара оказалась девушкой умной, успела спастись. Прибыв в США она попыталась обжиться в Нью-Йорке, но убедившись что там для, неё судьба не уготовила места, перебралась в Гудевроу-сити, где встретила Израиля-Пирата и, по быстрому его, окрутив, сыграла шумную свадьбу.
Оставшись вдовой, она не бросила работу – напротив, продолжила дело мужа, достигнув в нём серьёзных успехов.
…Шэрон, Уэллс и Варвара несколько минут смотрели на брошенную в банку с кислотой цепь. Вся грязь в виде травы, кусков коры и прочего, уже сошла с этого изделия, оставив голое, сверкающее золото, что и не думало уступать кислоте.
– Ну что могу сказать судари мои? Золотишко настоящее. Без обмана. Чище чем у моего папы в зубах было… – Варвара ловко достала из банки цепь, используя две стеклянные палочки, и бросила ее в миску с содой и водой. – А судя по тяжести – сия, штука ещё и из настоящего золота. Без примесей. Можно, сударь Уэллс, одно звено разрезать?
– Валяй.
Вытащив цепь, и тщательно протерев ее полотенцем, Варвара вооружилась щипцами и легко откусила сразу половину звена.
– Поверьте старой деве из ювелирного отдела… Это золото очень чистой пробы. Да что говорить – оно настолько чистое, что должно храниться в бархатном мешке… Его же можно зубами раскусить, – проговорила она. – У нас в России такое золото называли "диким". Оно не имеет примесей – из тех, которыми любят баловаться всякие ювелиры… Ну, разве что чуток серебра для, прочности добавили.
– Серебра?
– Да, крошка. Понимаешь – золото невероятно мягкий металл. Оно родич свинца и столь же тяжёлое и легкоплавкое. Поэтому его обычно смешивают с другими металлами, что бы получить "звонкий металл".
Варвара бросила на стол кусок цепи. Звук раздался такой, словно упала пригоршня свинцовых грузил.
– Уяснила, детка?
Затем она порылась в ящике стола и вытащила золотой соверен, подаренный ей на свадьбу, и бросила на стол.
Монета звонко зазвенела.
– Как говорят русские – "час от часу не легче"… – проворчал Уэллс. – И что? Эта штука дорогая?
– Говоря грубо – эта цепь стоит дороже, чем все твое жалование за год, – проговорила Варвара, вооружившись лупой и всматриваясь в цепь. – Однако хуже всего то, что эта штука самодельная. Имеется, в, виду, что её выплавляли дома. Не в цеху ювелирном. Хоть и с применением ювелирного оборудования. В общем, моё мнение – это делал какой-то тип, что таким образом скрасил своё время. Нарыл золото и на примитивном ювелирном тигле сделал цепь… Хм… Смотри на звенья.
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+7
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе