В «Возвращении в Паджруд» три переплетенных сюжетных линии. Абу Абдаллах Джафар ибн Мухаммад Рудаки, бывший придворный поэт Бухары, потерявший влияние из-за религиозно-политических интриг (в которых сам был замешан лишь косвенно), ослепленный и изгнанный из города, возвращается в свой родной кишлак Панджруд. (Селение под тем же названием и сегодня существует на территории современного Таджикистана. ) Его проводник шестнадцатилетний юноша Шеравкан, наивный и неграмотный, которого Рудаки понемногу обучает и грамоте, и жизненной мудрости.Вторая сюжетная линия прослеживает биографию Рудаки с детства до его возвышения, а затем падения. Наконец, третья — это история становления саманидского государства на территории современного Таджикистана, история козней и войн между родственными кланами и разнесенными на далекие расстояния центрами влияния. Параллельно с религиозными спорами между представителями разных течений ислама (споры эти были небезопасны тогда так же, как и сейчас) здесь есть заговоры и мучительная жажда власти, опять же неизменная во все времена.
Очень интересная книга, побудила узнать побольше о Таджикистане и его великом поэте-символе.
Ну что ж, аннотации как всегда - это такая вещь в себе. Хотя на сей раз с ней все хорошо, особенно, когда не знаешь ни автора, ни книги, и она по крайней мере показывает, в каком мире ты оказываешься вместе с Андреем Волосом. С другой стороны, если бы я в нее не заглядывала, меня бы ждала неожиданность. Конечно, и так очень неплохо. Но тут такой момент. Я знала имя того, чью судьбу, пусть и с допущениями, нам излагают. И знала давно, при том, что достаточно далека и от восточной культуры, и от филологии как науки, как предмета, изучающего именно такое художественное слово. И тут просится история из моей ученической юности. Я училась профессии, которая никак не вписалась бы в ряд гуманитарных наук. Ну правда же, вряд ли вы сможете предположить, что специальность технолога по производству стройдеталей и литература так уж совместимы. И идя учиться такой специальности, я не ждала, что меня будут поджидать жемчужины совсем иного рода. Но у нас были замечательные преподаватели литературы. Причем - тогда это называлось техникумом - преподавалась не только литература в классическом понимании, но и литература народов мира. Так мне выпало ещё в юности познакомиться с красотой и экзотикой восточной вязи в поэмах Низами, Рудаки, в "Лейле и Меджнун", которая тоже очень запомнилась тогда.
И вот на самом деле ничего особого не ожидала от Андрея Волоса, но его история хороша, как и голос, и язык, которым он рассказывает эту на самом деле с привкусом горечи повесть жизни. Но такую яркую, живую, которую воспринимаешь всеми органами чувств, рассказанную поистине мастерски. Причем в ней есть все: и мудрость Востока, и насмешничество, от которого веет Ходжой Насреддином, и все типичные ошибки того, кто слишком верит окружающим, и те черты, которые встретишь у любого народа, как хорошие, так и неприятные. Здесь и смех сквозь слезы, и радость творчества и поистине народные истории, которые мы привыкли встречать в сказках и анекдотах. И это поистине великолепная история, к которой есть место добру и злу, бедности и богатству, глупости и щедрости, скупости и мудрости. А догадаться, чего же больше в людях - о, эту загадку еще никто не разгадал!
По-настоящему Восточная история. В самом лучшем из ее смыслов. Здесь мудрые старцы рассуждают о религии, а юные горячие головы плетут стихи. Здесь добрый муж сначала поощрит талант своей юной жены, а потом отрубит ей голову за одно лишь подозрение. Здесь прекрасный эмир будет править мудро и право, и одна лишь ошибка приведет к разрушению.
Сборник мини-историй и притч, рассказанных, вспоминаемых, обдуманных, в сухой степи. Оторваться невозможно. Я крайне мало знакома с историей описанных мест (Самарканд и окрестности), и не могу, конечно, судить об исторической достоверности описанных судеб. Но на сторонний взгляд - все великолепно. Атмосфера затягивает, не отпуская. По мельчайшим деталям понятно, насколько давно происходит все действо.
И, конечно, прекрасны сами герои. Рудаки - легенда. Юный Шеравкан, которому лишь предстоит выбрать свой путь, но незаметное влияние поэта уже чувствуется. И многие, многие герои, создающие картину той жизни - добрые и честные, жестокие и непримиримые, глупые и нерадивые... Автор дает понять, что главный способ быть лучшим человеком - это образование и просвещение. И это прекрасно.
Плещет, блещет Мулиён, меня зовет. Та, в которую влюблен, меня зовет… Ты луна, а Бухара — небесный свод, Что луною озарен, меня зовет. Ты — платан, а Бухара — цветущий сад, Листьев шум, пернатых звон меня зовет…
Ай-вай, и у нас такое пишут? Неформат же, совершенный неформат! Никакой же жалости к несчастному современному читателю, знать не знающему никаких улемов да гулямов. Да что там - и самого имени Рудаки не слыхавшему. А Андрей Волос попросту берет читателя и бросает в ту самую яму, где эмир благородной Бухары держит своих преступников и откуда вместе с главным героем придется выбираться. Да еще искать для себя новую жизнь, а может, и новое счастье. И вьется-кружится пыльная дорога в благословенном Мавераннахре. И пусть лишь в памяти Рудаки, но будут еще капустные листья с певучими строками на Стене Поэтов, и "восточный Ренессанс" при дворе просвещенного эмира Назра тоже будет, и придворные интриги - да мало ли, что. Целая жизнь будет. И как же это здорово на самом деле - словно сработала наконец машина времени, и ты оказался за тысячу лет и тысячу фарсахов от дома. И увидел невиданное, и узнал незнаемое... А еще в романе таится мудрость, горькая мудрость поэта, выстраданная и в славе, и в опале. Как хорошо, что такие книги бывают! И вместо спойлера:
Однажды время мимоходом отличный мне дало совет (Ведь время, если поразмыслить, умней, чем весь ученый свет) «О Рудаки, – оно сказало, – не зарься на чужое счастье. Твоя судьба не из завидных, но и такой у многих нет».
Рудаки. Реконструкция Герасимова
Тот самый зиндан в Бухаре
Могила Рудаки в Панджруде
В основу данного романа легло жизнеописание поэта IX века Абу Абдуллаха Джафара ибн Мухаммад Рудаки, правда в сильно романизированном виде. О жизни Рудаки известно достаточно мало. В качестве места рождения Рудаки выдвигались Самарканд, Бухара, селение Панджруд, которое также является местом его захоронения. Много споров велось и о слепоте Рудаки. Вначале считалось, что он был слеп от рождения, но анализ его произведений дает понять, что написать такое мог только зрячий человек, который непосредственно наблюдал определенные явления. Так появилась гипотеза об ослеплении Рудаки уже в зрелом возрасте.
Именно с этого момента и начинается роман Андрея Волоса. Ослепленный по приказанию эмира Нуха Рудаки в сопровождении проводника изгоняется в свое родное село Панджруд. Во время этого пешего путешествия длинной примерно в 280 километров Рудаки вспоминает свою жизнь, учебу в медресе, дружбу с Юсуфом Муради, первые попытки сочинительства. Знакомство с известным поэтом Ардаширом Нури приблизило Рудаки к Самаркандскому двору и вскоре он занял должность царя поэтов при эмире Назре.
Эмир Назр принадлежал к династии Саманидов, которая в то время правила в Мавераннархе, регионе между реками Сырдарья и Амударья. В романе Андрея Волоса показана борьба за власть между различными религиозно-политическими группировками Мавераннарха. В начале романа мы видим восхождение Назра Самани, а заканчивается роман его низвержением. К власти приходит сын Назра Нух, чье ближайшее окружение ненавидело Рудаки.
Роман непрост для восприятия. Автор постоянно переключается между тремя основными сюжетными линиями, это непосредственно само путешествие ослепленного Рудаки из Бухары в Панджруд, это воспоминания Рудаки о его прошлом и это борьба за власть эмира Назра. Кроме того, в книге очень много вкраплений в виде отдельных притч, философских и религиозных споров и рассуждений. Здесь много разговоров о поэзии. Роман получился очень необычный и ни на что не похожий. Он как мозаика состоит из множества кусочков, которые в результате складываются в очень красивую картинку.
Книга является художественным изложением истории жизни таджикско-персидского поэта Абу Абдуллах Джафар Рудаки (по данным Википедии – родился в 858, в иных источниках в 860 году, умер в 941). Так же разнится информация и о его слепоте. В одних источниках он уже родился незрячим, по другим данным – его ослепили, что считается более правдоподобным, ибо его произведения настолько наполнены красками, что сомневаться в ином не приходится. (В одном из источников, я прочитала, что глазные яблоки ему не удалили, ослепили ожогом). Последнюю версию как раз и раскрывает в своем произведении Андрей Волос.
Блаженный дар зрения. Никакая иная утрата не может сделать человека столь беспомощным. Отняли самое дорогое. Славный, честный дар, позволявший видеть - видеть!
Мы встречаемся с Рудаки уже ослепленным. Его, лишенного зрения, вместе с юношей-провожатым по имени Шеравкан отправляют из Бухары в ссылку в родное его селение Панджруд пешком и запретив просит милостыню и принимать подаяния. Пути примерно 280 км (40 фарсахов, 1 фарсах = около 7 км). Однако куда бы не пришел Рудаки везде его встречают с большим почетом, кормят от души, предоставляют ночлег и считают за честь снабдить его с собой в дорогу провизией. Повествование постоянно делает разворот в прошлое, раскрывая перед нами историю жизни этого удивительного человека, с самого рождения не похожего на других, тонко чувствующего этот мир и видящего не лица, а души. Мы узнаем, как Рудаки обретает свое имя, как знакомится с разными замечательными людьми, как становится одним из приближенных эмира и Царем поэтов. Видим его в самом зените славы. Но ничто не вечно…
Время - это единственное, о чем не надо заботиться: оно, слава богу, течет само по себе.
Обстоятельства складываются так, что тот, кто сумел разглядеть алмаз среди глины, лишается власти, что приводит к переменам в жизни всей страны. На трон восходит сын эмира, а вместе с ним до власти дорывается безжалостный и беспринципный молодой визирь, который безжалостно втаптывает алмазы, ранее так оберегаемые прежним повелителем, в грязь. Так Рудаки лишается зрения, но не имени и не своей славы и он возвращается туда, откуда все началось.
Прошлое когда-то было будущим. И будущее когда-то станет прошлым. Все это уже много раз было. Сначала - будущим, потом - прошлым. Потом - снова будущим
.
Читается текст не всегда легко. Множество персидских имен сбивают с толку и вызывают сумятицу в голове. Практически весь роман наполнен исключительно мужскими персонажами. Оно и понятно: 9-10 век, да и вообще восточная страна, а значит все решает мужское слово. Женщина всегда в тени мужчины. Однако в эпилоге вдруг появляется женщина, долго и тяжело рожающая, в окружении нескольких повитух. Видимо, это тоже к тому, что все идет по кругу: конец – это новое начало.
Вообще, мне неожиданно и очень понравилось. Всегда интересно читать про реальных людей и узнавать, как оно было.
P.S. Книга получила премию «Русский Букер» за 2013г. – не зря. Очень советую к прочтению.
О, горе, сколько этот мир сулит злосчастья нам! Перемешались радость в нем с бедою пополам. Рудаки
По дороге из Бухары в Панджруд идут двое - 16-летний мальчик и ослепший старик. Старик - прославленный Царь поэтов Рудаки, мальчик - его проводник. Недолговечна власть Царя поэтов. Ненадежна любовь эмира. И вот идет он, познавший богатство, славу, власть, по песчанной дороге, нищий, изгнанный ослепленный.
Найдя богатство, не гордись в объятьях суеты, Мир видел и увидит вновь таких людей, как ты.
"Возвращение в Панджруд" - книга, полная запахов и звуков Средней Азии, полная журчания ручейков, ароматов дастархана и напевности стихов. Эта книга о том, какой силой обладает человеческий талант, как способен он изменить и облагородить. И о том, как раним талантливый человек, как зависим.
От знанья в сердце вспыхнет яркий свет. Оно для тела — как броня от бед.
В послесловии Андрей Волос говорит о том, что его в первую очередь волновали художественные особенности, а не исторические факты. Поэтому не стоит относиться к этой книге как к биографии известного поэта. Художественность же этой книги хочу отметить - не часто в современной литературе встретишь такой вкусный язык.
Преград не бойся, человек, запомни это; Сменяет зиму на земле благое лето.
О чем эта книга: великий персидский поэт возвращается домой ослепленным и бесправным Кто автор: геолог по образованию, прееводчик такжикской поэии, поэт и прозаик. Первый роман "хуррамабад" наделал такого шума, что взял сразу антибукер, примии "Знамени" и "нового мира", российско-интальянскую премию и Гос. премию России. Еще один роман - "Аниматор" в 2006 побывал в шорте Большой книги. Премии и судьбы: шорт-листы Большой книги и Русского Букера
Биографии поэтов – дело совершенно особое. Тут и ахматовское: "Какую биографию делают нашему рыжему!.", и "сочиняйте себе легенды, Боги начинали именно так.» А уж если дело касается древности, то и подавно. Андрей Волос и сам поэт, и тема Таджикистана для него не нова. Поэтому его «Возвращение в Панджруд» - мало того, что один из самых сильных текстов в нынешнем шорт-листе Большой книги, так еще и прекрасный пример классического романа.
Это жизнеописание великого таджикско-персидского поэта Джафара или Рудаки, Царя поэтов. За книгой этой - историческая скурпулезность, явный литературный труд, и работа – с языком, прежде всего. Язык книги погружает в эпоху, расставляет слова, как персидские кувшины и чашки по деревянным, растрескавшимся полкам: каждому свое место, свое время. Время вообще один из главных двигателей романа: время старика, вспоминающего прожитую жизнь и время юноши, у которого эта жизнь только-только начинается. И вот эти два времени сплетаются, сходятся и идут одной дорогой. Сюжет классический, похожий на легенду: великий поэт, ослепленный в буквальном смысле, сменой вождя и власти, возвращается в родной город. Нищим и больным. И быстрая слава, бежит впереди него, долгая жизнь, остается позади. А гордыня, отчаяние и мудрость, борются внутри, поочередно одерживая победу.
Для одного из этих двух путников неблизкая дорога в дальний кишлак – возвращение к тому, откуда все начиналось. Для другого – к истокам (попробуйте провести несколько дней в обществе человека на полвека старше вас?). И физическая слепота старика вдруг исчезает перед слепотой опыта и ума молодого и сильного мальчишки. Два человека, которым, чтобы понять друг друга на этой сложной дороге, нужно научиться разговаривать друг с другом голосом сердца, человечности и тепла.
Тут, конечно, множество тем: политические распри страны, лесть и жадность, одиночество и рок, зависть и верность. Много историй, вставок, баек и легенд. Хорош язык - нигде не спотыкается и не вызывает ощущение незрелого и беспомощного, как у многих наших авторов. Тут же - владение и речью и описаниями. Ээто тот самый случай, когда виден хороший бэкграунд и тщательная работа. Роман очень старательный роман, и очень осмысленный. Размеренная интонация жаркого востока и афористичность речи – все тут играет в одном такте, создает одну долгую мелодию. Но надо всем этим восточным великолепием – поэзия и чудо превращения простого мальчишки в великого Царя поэтов. Чудо рождения, жизни, славы и смерти – под яблоней в дальнем кишлаке Панджруд.
Солнце висит над неумолчной Бухарой, пыльный ветер гуляет в степи, мелкая жизнь, словно ручеек, течет в богом забытых кишлаках. По дороге в селение Панджруд идут двое: слепой старик, великий поэт, и мальчик. Поэта зовут Джафар Рудаки, но мало кто сейчас помнит это имя. Больше тысячи лет назад он оттачивал бейты и ковал касыды, создавая новоперсидский язык, на котором всем известный Омар Хайям напишет свои рубаи. Рудаки - гордость Таджикистана, он изображен на денежной купюре, а в Душанбе почтили его памятником. Во времена, о которых идет речь, конечно, никаких таджикистанов, узбекистанов, туркменистанов и иранов не было, а были гордый Мавераннахр и солнечный Хорасан. Землями Центральной Азии в ту пору правили эмиры, которые подчинялись халифу, а центром халифата был Багдад. Ах, эти диковинные названия, словно из сказки!
Старик возвращается в родной поселок после полувека славы и почестей, ослепленный безумной рукой коварного визиря, разоренный и униженный. Спотыкается, мыкается, вспоминает великую свою жизнь, оплакивает друзей и рассуждает о разуме и вере, о справедливости и человеческой ограниченности. Его ведет мальчик, которому судьба подкинула кое-что бесценное - возможность быть учеником. Читатель в какой-то мере тоже поступает в ученичество, когда шаг за шагом, кишлак за кишлаком проходит с героями до конца книги. Не важно, что речь идет о солнечной Азии тысячелетней давности. В подлунном мире ничего нового - люди так же убивают друг друга за веру, стремятся к власти, глухи к себе и другим и в то же время способны любить, быть великодушными и чувствовать красоту.
"Возвращение в Панджрун" - это не исторический роман, а изящная художественная проза, грезы путника под раскидистой чинарой. Язык повествования журчит, звенит, шелестит, глухо стучит, увлекая своим ритмом. Хороший русский язык, от которого в душе что-то щемит и волнуется. Спасибо автору за это путешествие.
Притчево- исторический роман с восточным колоритом от Андрея Волоса оставил очень приятное впечатление. О поэте Рудаки я когда-то что-то слышала, но так, краем уха. Волос написал художественную биографию древнего поэта (интересно, чем обусловлен такой выбор?), рассказав свою версию его истории. И как же было любопытно читать. Для меня здесь главный интерес был даже не в сюжете, а в деталях. Волос очень умело вплел исторические «интересности» в повествование: стихи на капустных листах на стене поэтов (бумага-то дорогая), традиции древних мусульман, казни, интриги, восточные притчи…
Образ Рудаки очень яркий, запоминающийся. Ослепленный поэт, когда-то обласканный эмиром, возвращается домой нищим слепым калекой. Ему запрещено просить подаяние, «эмир не оказал такой милости». А в провожатые старику достался добрый безграмотный юноша Шеравкан, которого дорога в Панджруд заставит повзрослеть.
Еще Волос хорошо играет на контрасте - вот с одной стороны дряхлый старик, а с другой - полный сил юноша, вот Рудаки купается в зените славы, а вот и унижения, которым он подвергается, когда сменяется власть, богатство эмирских дворцов соседствует с нищетой старых крестьянских деревенек, великодушие сочетается с изощренной жестокостью.
Хорошая атмосферная книга, которая взяла «Русского Букера» в 2013 году (если для кого-то это имеет значение).
Начислим
+13
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
Отзывы на книгу «Возвращение в Панджруд», страница 2, 35 отзывов