Читать книгу: «Портреты в романе «Мастер и Маргарита». Анализ романа М.А. Булгакова», страница 3
Получается, что оба литератора, Берлиоз и Бездомный, пострадали за свои атеистические убеждения. Подобные взгляды преследовались раньше в Российской империи. В «Уложении о наказаниях уголовных и исправительных» от 15 августа 1845 года за выход из православия была предусмотрена ответственность в виде каторги сроком от восьми до десяти лет. Учитывая последствия для редактора, за такое спустя сто лет, каторга представляется еще гуманным наказанием по сравнению со смертной казнью. А помещение за взгляды в психиатрическую лечебницу будут практиковать в СССР спустя тридцать лет. Поэтому наказание литераторов нельзя назвать ни соразмерным их «преступлениям», ни тем более справедливым. Согласно определению, произведенное «наказание» Михаила Берлиоза и Ивана Бездомного за атеизм и одобрение такой им кары со стороны читателей и литературоведов будет проявлением открытого мракобесия8.
«…цепочку событие-событие можно трактовать не как причина-следствие, а как предлог-действие, где действие является ответом не на предлог, а на ряд событий, где предлог – далеко не самый значимый. Он предлог и есть». (RhiSh)
Хорошо, давайте согласимся, что атеизм литераторов был только предлогом для «наказания» со стороны Воланда.
Тогда Берлиоз мог быть «покаран», лишь за отказ от публикации романа мастера о Понтии Пилате в толстом литературном журнале, редактором которого Михаил Александрович являлся. Получается, что смертная казнь Берлиозу будет «справедливой» за отказ от публикации. А не чрезмерное ли «наказание»? Даже если редактор неправ и роман замечателен, он сам определяет направление журнала (редакционную политику) и не обязан публиковать все, что ему присылают. Да, это может быть огорчительно для авторов, но у каждого редактора есть такое право. Утверждая иное, мы отказываем любому руководителю художественного журнала в свободе выбора и принятии решения, даже если оно и ошибочное.
А что «инкриминируем» Бездомному – дерзость или попытку задержать Воланда? Получается, что достаточно надерзить или попытаться задержать подозреваемого в правонарушении, чтобы справедливым наказанием стало считаться попадание в психиатрическую клинику? Именно не чрезмерным, а вот максимально справедливым и заслуженным?
Антипод в романе
Антипод (др.-греч. ἀντίπους, мн. число ἀντίποδες – противоположные, противостоящие, букв. «противостоящие»; от ἀντι- – против + πούς – нога) – человек, противоположный кому-нибудь по убеждениям, свойствам, вкусам; антиподы – парная альтернатива, пара противоположных, противолежащих объектов.
Нам представляется, что антиподом Михаила Александровича Берлиоза будет первосвященник Иудеи Иосиф Каифа. Он не двойник, а именно антипод. Эту противоположность мы наблюдаем при сравнении многих деталей их биографий в романе.
Никаких общих черт персонажи не имеют. Зато герои являлись яркими антиподами друг другу.
Главной противоположностью Иосифа Каифы и Михаила Берлиоза будут последствия их оценки Иисуса Христа и Иешуа Га-Ноцри.
Вар-равван и Иешуа Га-Ноцри были схвачены местными властями. Тем не менее, Иосифу Каифе первый представлялся менее опасным, хотя и убил одного стражника при задержании, чем бродячий философ с его проповедями, что все люди добрые. Поэтому первосвященник настоял в разговоре с прокуратором, чтобы в честь иудейского праздника пасхи освободили Вар-раввана, а Иешуа Га-Ноцри казнили. И в тот же день бродячего философа казнили на Лысой горе за Ершалаимом.
Редактор толстого художественного журнала Михаил Александрович Берлиоз заказал поэту Ивану Бездомному большую антирелигиозную поэму. Вот только взгляды редактора и поэта на фигуру Христа разошлись. Михаил Берлиоз полагал, что Иисуса вообще никогда не было на свете как человека, он всего лишь миф. А Иван Бездомный изобразил Иисуса как живого, только с отрицательной стороны. Если бы в беседу литераторов не вмешался Воланд, то поэту пришлось бы переделывать поэму. Но профессор черной магии вмешался и представил Ивану Бездомному два доказательства, что поэт был прав – Иисус как человек существовал в древности. Вторым доказательством стала трагическая смерть редактора. Благодаря ей поэт еще больше утвердился во взгляде на Иисус как на человека, Иешуа Га-Ноцри, казненного двенадцать тысяч лун назад.
И, конечно же, не только по внешнему виду, но и по характеру персонажи будут антиподами друг другу. Решительный и прямой первосвященник будет противоположностью осторожному и учтивому редактору.
«Каифа прямо в глаза посмотрел Пилату и сказал тихим, но твердым голосом…» (Глава 2 «Понтий Пилат»)
«– Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! – совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич.
– Иван! – сконфузившись, шепнул Берлиоз».
„«Какая-то нелепая постановка вопроса…» – помыслил Берлиоз и возразил:“ (Глава 1 «Никогда не разговаривайте с неизвестными»)
Общая черта
Как уже было указано, Михаил Александрович Берлиоз отличался осторожностью, что подтверждали повествователь и Степан Лиходеев. Эта черта будет общей у него с домоуправом Никанором Босым, который тоже проявлял осторожность. В остальном эти два персонажа будут сильно отличаться друг от друга. Например, редактор вежлив, а домоуправ груб. У Михаила Александровича высокий тенор, а Никанор Иванович хрипел. Берлиоз по факту холост, а Босой женат.
М.А.Берлиоз
«Берлиоз <…>, подбежал к турникету и взялся за него рукой. Повернув его, он уже собирался шагнуть на рельсы, как в лицо ему брызнул красный и белый свет: загорелась в стеклянном ящике надпись «Берегись трамвая!». <…>
Осторожный Берлиоз, хоть и стоял безопасно, решил вернуться за рогатку…» (Глава 3 «Седьмое доказательство»)
При встрече с мастером осенью прошлого назад Михаил Александрович Берлиоз9 тоже проявлял осторожность в разговоре с неизвестным доселе автором романа.
«Он смотрел на меня так, как будто у меня щека была раздута флюсом, как-то косился в угол и даже сконфуженно хихикнул. Он без нужды мял манускрипт и крякал. <…>
…он засуетился, начал что-то мямлить и заявил, что самолично решить этот вопрос он не может, что с моим произведением должны ознакомиться другие члены редакционной коллегии…»
И в последовавшей серии критических статей на публикацию отрывка романа в газете можно предположить, что Берлиоз был, во-первых, последним и, во-вторых, скрылся под буквами «Н. Э.». Предположить это можно исходя из того, что авторами критических статей были как раз члены редакционной коллегии (Ариман, Лаврович, Латунский) толстого художественного журнала, который возглавлял Берлиоз.
Михаил Александрович Берлиоз был настолько осторожен, что допускал панибратство со стороны, хоть и известного, но еще молодого и малообразованного поэта Бездомного.
«– Вот что, Миша, – зашептал поэт, оттащив Берлиоза в сторону…» (Глава 1 «Никогда не разговаривайте с неизвестными»)
«Тут все увидели, что это – никакое не привидение, а Иван Николаевич Бездомный – известнейший поэт». (Глава 5 «Было дело в Грибоедове»)
На осторожность и законопослушност Михаила Александровича Берлиоза указывал и Степан Лиходеев, сосед по квартире.
«То есть кому хотите сказать, что Берлиоз что-то натворил, – не поверит, ей-ей, не поверит!» (Глава 7 «Нехорошая квартирка»)
Н.И.Босой
«Ввиду того, что господин Воланд нипочем не желает жить в гостинице, а жить он привык просторно, то вот не сдаст ли жилтоварищество на недельку, пока будут продолжаться гастроли Воланда в Москве, ему всю квартирку, то есть и комнаты покойного? <…>
Но деловой и осторожный Никанор Иванович заявил, что ему, прежде всего, придется увязать этот вопрос с интуристским бюро. <…>
Оказалось, что там уже знают о намерении господина Воланда жить в частной квартире Лиходеева и против этого ничуть не возражают». (Глава 9 «Коровьевские штуки»)
Иван Николаевич Бездомный
Иван Бездомный (настоящее имя Иван Николаевич Понырёв) – персонаж романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. Известный поэт, превратившийся в профессора, сотрудника института истории и философии.
Описание внешности Ивана Бездомного или Ивана Николаевича Понырева дано в семи главах: 1-й («Никогда не разговаривайте с неизвестными»), 4-й («Погоня»), 5-й («Дело было в Грибоедове»), 6-й («Шизофрения, как и было сказано»), 8-й («Поединок между профессором и поэтом»), 13-й («Явление героя»), 30-й («Пора! Пора!»).
Анализ описания героя представлен в статьях «Иван Бездомный» на страницах «Михаил Булгков. Жизнь и творчество», Булгаковской энциклопедии и в Википедии.
Наименование персонажа
Мы полагаем, что имя, отчество и фамилия даны автором персонажу не случайно, а несут существенную информацию о нем.
Иван – (от древнееврейского) милость Божия.
Персонаж предстает одаренным молодым поэтом. Ему всего двадцать три года, а он уже известный и известнейший поэт, благодаря изобразительной силе его таланта. Вот этот поэтический дар можно рассматривать как «милость Божью».
«Трудно сказать, что именно подвело Ивана Николаевича – изобразительная ли сила его таланта или полное незнакомство с вопросом, по которому он собирался писать…» (Глава 1 «Никогда не разговаривайте с неизвестными»)
«Тут все увидели, что это – никакое не привидение, а Иван Николаевич Бездомный – известнейший поэт». (Глава 5 «Было дело в Грибоедове»)
«– Вот, доктор, – почему-то таинственным шепотом заговорил Рюхин, пугливо оглядываясь на Ивана Николаевича, – известный поэт Иван Бездомный…» (Глава 6 «Шизофрения, как и было сказано»)
Демонтрацией известности поэта являлась публикацие его портрета и стихов в «Литературной газете».
«…иностранец вытащил из кармана вчерашний номер «Литературной газеты», и Иван Николаевич увидел на первой же странице свое изображение, а под ним свои собственные стихи. Но вчера еще радовавшее доказательство славы и популярности на этот раз ничуть не обрадовало поэта». (Глава 1 «Никогда не разговаривайте с неизвестными»)
Иван Николаевич полагал, что сила художественного слова зависит от веры в то, о чем пишет поэт. С чем согласился и поэт Александр Рюхин.
«Какой вздор! Не обманывай-то хоть сам себя. Никогда слава не придет к тому, кто сочиняет дурные стихи. Отчего они дурные? Правду, правду сказал! – безжалостно обращался к самому себе Рюхин, – не верю я ни во что из того, что пишу!..» (Глава 6 «Шизофрения, как и было сказано»)
Даже прекратив писать стихи и став ученый, Иван Николаевич, видимо, сохранил «милость Божью», потому что спустя семь или более лет он уже «сотрудник института истории и философии, профессор Иван Николаевич Понырев». (Эпилог) За столь короткое время он смог закончить вуз и даже защитить диссертацию. И это при том что в разговоре с редактором Михаилом Берлиозом поэт показывал свое невежество.
«Трудно сказать, что именно подвело Ивана Николаевича – изобразительная ли сила его таланта или полное незнакомство с вопросом, по которому он собирался писать… <…>
Поэт, для которого все, сообщаемое редактором, являлось новостью…» (Глава 1 «Никогда не разговаривайте с неизвестными»)
Малообразованность Ивана Николаевича подтвердил позже бывший историк, с чем поэт согласился.
«Ну вы, конечно, человек девственный, – тут гость опять извинился, – <…> Впрочем, вы… вы меня опять-таки извините, ведь, я не ошибаюсь, вы человек невежественный?
– Бесспорно, – согласился неузнаваемый Иван». (Глава 13 «Явление героя»)
Николай – (от греческого) победитель народов.
Имя Николай может содержать как иронию, так и указывать на результаты реализации таланта Ивана Николаевича. В двадцать три года он уже известный поэт. В тридцать лет он уже профессор. Тем не менее, поэту не удалось задержать Воланда на Патриарших прудах. Более того, Бездомный оказался в психиатрической клинике профессора Стравинского.
Фамилия Бездомного может отсылать к словам Иисуса о торговцах в храме: «дом Мой домом молитвы наречётся» – ведь Бездомный атеист, он не посещает храма, то есть дома Божьего. (Лилит Мазикина)
Литературный псевдоним «Бездомный» имеет несколько значений, среди которых преобладает отсутствие дома, семьи и как следствие – бродяжничество, неприкаянность.
1. не имеющий крова, приюта ◆ Сирые и бездомные, все находят приют в королевском дворце. Л. А. Чарская, «Три слезинки королевны», 1912 г. [НКРЯ] ◆ Правда, взамен он снимал с него уличное звание бездомного бродяги, наделяя его достоинством работающего человека, облекая в чёрные брюки и матросский воротник. Валентина Осеева, «Динка», 1959 г. [НКРЯ]
2. устар. не имеющий семьи, хозяйства; одинокий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
3. лишённый своего жилья, семьи ◆ Бездомный сирота. ◆ Бездомный изгнанник. ◆ Аннушка прилетела в Читу на тройные похороны и вдруг узнала, что осталась не только сиротой, но и бездомной: в квартиру уже вселялись другие… Андрей Лазарчук, Михаил Успенский, «Посмотри в глаза чудовищ», 1996 г. [НКРЯ]
4. не имеющий хозяина (о животных) ◆ Он был страшный, драный и, вероятно, голодный, как бездомная городская собака. Александр Дудоладов, «О бережном отношении к книге», 1990 г. // «Трамвай» [НКРЯ] ◆ Он подбирает выпавших из гнезда птенцов, дает приют бездомным собакам и кошкам. Б. Акунин, «Чайка», 2000 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]
5. субстантивир. тот, кто не имеет дома, жилища, пристанища ◆ Ночью парк ― пристанище всевозможной шпаны, наркоманов и бездомных. Андрей Ростовский, «Русский синдикат», 2000 г. [НКРЯ] ◆ После подготовки из грязных, пьяных и вонючих бездомных получались вполне приличные люди. Андрей Ростовский, «По законам волчьей стаи», 2000 г.
При том, что квартира у Ивана Николаевича была, в которой он проживал, но, видимо, для его души не было пристанища.
«– А на квартиру к себе не заедете? – быстро спросил Стравинский.
– Да некогда тут заезжать! Пока я по квартирам буду разъезжать, он улизнет!» (Глава 8 «Поединок между профессором и поэтом»)
Иванушка
В психиатрической клинике Иван Николаевич превращается в Иванушку10. Одним из главных героев русской народной сказки был Иванушка-дурачок. Имя Иванушка – уменьшительно-ласкательная форма самого распространенного в старину русского мужского имени Иван.
Иванушка-дурачок – младший, обычно третий, сын в крестьянской семье. В отличие от старших братьев, он очень доверчив, бесхитростен, порою ленив и как будто глуповат. Однако это только в начале. Сказочный сюжет строится так, что Иванушке предстоит пройти испытания на храбрость (победить злые силы) или на доброту (отдать последнее тому, кто в беде), на честность (выполнить данную клятву, не взять чужого) или на сообразительность. Из всех этих испытаний Иванушка выходит победителем. Не требуя для себя ничего, в конце сказки он за свою доброту и бескорыстие получает царскую дочь в жены и полцарства в придачу.
Черты персонажа Бездомного соответствуют признакам Иванушки-дурачка из русских сказок. Поэт доверчив11 и необразован (глуповат)12, но храбр. Иван Николаевич пытался в главе 4-й («Погоня») задержать Воладна, которого заподозрил в причастности к гибели редактора Берлиоза. Наконец, Иванушка честен. Он дал слово мастеру больше не писать стишков13 и свою клятву сдержал. Через несколько лет мы видим его в Эпилоге профессором в институте истории и философии.
После встреч и бесед с Воландом на Патриарших прудах и мастером в психиатрической клинике поэт Бездомный превращается в профессора Понырева. Слово «поныри» является одним из произношений греческого слова, которое может произноситься и как «фонарь» – светильник, свет, факел. В иврите же это будет означать уже фразу – здесь светился, здесь светильник мой, поворачивается свет мне, т.е. небесный фонарь или Луна.
Понырев
Фонарь, Поныри
фона́рь род. П. –я́, укр. Фона́р, др.-русск. Фонарь (I Соф. Летоп. Под 1319 г., 215, Домостр. К. 54 и сл., Заб. 131 и сл., Триф. Короб., 1584 г., 107 и др.). Из ср.-греч. Φανάρι(ο)ν, нов.-греч. Φανάρι – то же от греч. φΒ̄νός «светильник, свет, факел»; см. Корш, AfslPh 9, 499; Фасмер, Гр.-сл. Эт. 215; Бернекер I, 280.
по наар // фо нар (иврит) = «здесь светился»
Фонарь / pho nari (иврит) – «здесь ++ светильник мой, свеча мне»
Понэ арии // фона арь (иврит) – «поворачивается, обращается ++ свет мне» небесный фонарь – Луна, месяц
Таким образом, Иван Николаевич совершил превращение сначала из поэта бездомного и неприкаянного в героя русских сказок «Иванушку-дурачка», а затем в профессора, т.е. он стал фонарем, который светит, т.е. дает «свет знаний».
Описание персонажа
Поэт Бездомный предстает плечистым, рыжеватым, вихрастым молодым человеком двадцати трех лет с бойкими зелеными глазами14. Курит «Нашу марку». Разговаривает сиплым голосом.
Сиплый – характеризующийся лёгким шипением и присвистыванием (о голосе, звуках чего-либо) (сиплый – Викисловарь)
«– Пиво есть? – сиплым голосом осведомился Бездомный».
В романе только единожды дана оценка такому тембру голоса – преступный. Если природный тембр Маргариты был низкий со срывами, то после крема Азазелло и превращения в ведьму, ее голос стал сиплым. Правда, возникновение осиплости было прикрыто другой причиной – появлением из-за ветра.
«– Не бойся, не бойся, маленький, – сказала Маргарита, стараясь смягчить свой осипший на ветру, преступный голос…» (Глава 21 «Полет»).
Хотя профессор черной магии сразу не понравился поэту Бездомному 15, тем не менее, это не помешало Ивану Николаевичу выкурить с Воландом по папиросе «Наша марка»16, что подтвердило, что они «одной марки»17. К тому же у них схожие взгляды на личность Иисуса и «плохие» тембры голосов.
При задержании в ресторане Грибоедов глаза у него были мутные, и судорога исказила его лицо. В больнице его взгляд снова стал ясным.
На Патриарших прудах он появился в заломленной на затылок клетчатой кепке, ковбойке, жеваных белых брюках и черных тапочках.
После купания в Москва-реке он надел полосатые белые кальсоны и рваную белую толстовку, остался босым.
В больнице его переодели в рубашку, кальсоны, носки и пижаму из пунцовой байки (красного цвета).
Иван Бездомный малообразован.
Профессор Андрей Кураев так описывает образовательный уровень Бездомного: «Ивану было 23 года. Значит, он родился в канун мировой войны, в школу до революции пойти не успел. Школьный его возраст приходился на годы революции, гражданской войны и разрухи. Всё его образование – начально-советское, <…> когда советская система образования ещё не сложилась, а классическая система была уже разрушена. Что с историей Иванушка был знаком плохо, показывает то, что вполне расхожие речи Берлиоза про древних богов и их взаимное сходство Иван слушает как совершеннейшее откровение. <…> Он не читал Евангелия и впервые пробует это делать в психбольнице. <…> Про композитора Берлиоза он не слыхал. О шизофрении ему предстоит получить первую информацию уже в психушке. <…> С «Фаустом» (будь то Гёте, будь то Гуно) не знаком, <…> «Илиаду» <…> не узнаёт и не понимает. И раз уж он был намерен Канта послать в Соловки, то ничего Иванушка не знал ни о времени жизни Канта, ни о его национальности, ни о его философии. Иностранных языков не знает»18.
Роль в сюжете
Редактор толстого художественного журнала Михаил Берлиоз заказал поэту Ивану Бездомному написать большую антирелигиозную поэму для очередной книжки журнала. В поэме Иисус предстал совершенно как живой, хотя и не привлекающий к себе персонаж. Редактор же настаивал, что Иисуса как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нем – простые выдумки, самый обыкновенный миф. А вот Воланд был частично согласен со взглядом поэта. И как видок показал литераторам суд над Иешуа Га-Ноцри и оглашение приговора. Это представление станет первым «уроком» Воланда как учителя преподанного Ивану Бездомному как ученику.
По мнению филолога А.А.Фомина, то что Воланд и Иван Бездомный выкурили папиросы «Наша марка», указывает что они стали одного поля ягодами.
Тем не менее, в тот момент оба литератора все равно остались атеистами и тогда Воланд представил «седьмое доказательство» существования бога. Если дьявол есть, то и бог существует. Трагическая смерть Михаила Берлиоза произвела большое впечатление на Ивана Бездомного. Хотя поэту казалось, что это он преследует Воланда, в действительности черный маг преследовал Ивана Бездомного на всем пути его следования.
В психиатрической клинике профессора Стравинского поэт познакомился с мастером, который поведал с кем Иван Бездомный встретился на Патриарших прудах. Но учителем мастер не стал, а пожелавшего продолжения поэта мастер отфутболил Воланду. Во сне Иван Бездомный увидел желаемое продолжение истории – казнь на Лысой горе. Перед этим поэт слышал «бас консультанта». Поэтому, можно предположить, что Воланд продолжил обучение ученика.
Перед путешествием в последний приют мастер и Маргарита заглянули к Ивану Бездомному и мастер даже назвал его своим учеником. Однако, как видно из романа, учителем мастер для поэта не был, самозванец. А реальным учителем пытался стать Воланд. Он показал Ивану Бездомному две сцены – суда и казни. Но учеником Воланда Иван Бездомный так и не стал, благодаря лечению профессора Стравинского.
«Ивану Николаевичу все известно, он все знает и понимает. Он знает, что в молодости он стал жертвой преступных гипнотизеров, лечился после этого и вылечился». (Эпилог)
Да, раз в год во время весеннего праздничного полнолуния Воланд пытается проникнуть во сны профессора Понырева, но безуспешно.
«Будит ученого и доводит его до жалкого крика в ночь полнолуния одно и то же. Он видит неестественного безносого палача, который, подпрыгнув и как-то ухнув голосом, колет копьем в сердце привязанного к столбу и потерявшего разум Гестаса». (Эпилог)
Но после укола жены Николай Иванович умиротворяется.
«Поэтому и лежит перед нею на скатерти под лампой заранее приготовленный шприц в спирту и ампула с жидкостью густого чайного цвета. <…>
Иван Николаевич теперь будет спать до утра со счастливым лицом…» (Эпилог)
Таким образом, попытка Воланда сделать из поэта второго мастера не удалась. Иван Николаевич вылечился, благодаря профессору Стравинскому, и сам стал профессором, Иваном Николаевичем Поныревым.
Самозванство
По этому признаку мастер как самозваный учитель Ивана Бездомного имеет общее с Левием Матвеем как самозваным учеником Иешуа Га-Ноцри и Воландом как самозваным дьяволом.
Есть ученик, а кто учитель?
Или как заставить поверить в свою картину мира?
1. Мастер как подставной учитель.
Можно ли отношения между мастером и Иванушкой Бездомным рассматривать как отношение учитель – ученик? С первого взгляда с этим можно было бы согласиться, ведь именно так мастер дважды именовал своего соседа по психиатрической клинике.
В первый раз такое обращение встречается перед расставанием персонажей в главе 30-й («Пора! Пора!»):
«– Прощай, ученик, – чуть слышно сказал мастер и стал таять в воздухе. Он исчез, с ним вместе исчезла и Маргарита».
В тот раз мастер дал ученику совет написать продолжение о Понтии Пилате:
«Иванушка просветлел и сказал:
– Это хорошо, что вы сюда залетели. Я ведь слово свое сдержу, стишков больше писать не буду. Меня другое теперь интересует, – Иванушка улыбнулся и безумными глазами поглядел куда-то мимо мастера, – я другое хочу написать. Я тут пока лежал, знаете ли, очень многое понял.
Мастер взволновался от этих слов и заговорил, присаживаясь на край Иванушкиной постели:
– А вот это хорошо, это хорошо. Вы о нем продолжение напишите!»
Во второй раз мастер называет своим учеником уже профессора Понырева в его сне, который повторялся у Ивана Николаевича каждый год во время весеннего праздничного полнолуния.
«Тогда в (лунном – А.Я.) потоке складывается непомерной красоты женщина и выводит к Ивану за руку пугливо озирающегося обросшего бородой человека. Иван Николаевич сразу узнает его. Это – номер сто восемнадцатый, его ночной гость. Иван Николаевич во сне протягивает к нему руки и жадно спрашивает:
– Так, стало быть, этим и кончилось?
– Этим и кончилось, мой ученик, – отвечает номер сто восемнадцатый, а женщина подходит к Ивану и говорит:
– Конечно, этим. Все кончилось и все кончается… И я вас поцелую в лоб, и все у вас будет так, как надо.
Она наклоняется к Ивану и целует его в лоб, и Иван тянется к ней и всматривается в ее глаза, но она отступает, отступает и уходит вместе со своим спутником к луне».
Однако, учеником является тот, кто обучается чему-либо под руководством наставника. Состоялось ли хоть одно занятие мастера с Иванушкой Бездомным, из которого поэт мог бы почерпнуть какие-то знания? Нет, это наглядно видно в главе 13-й «Явление героя». Тогда, может быть, мастер передал соседу свой роман о Понтии Пилате, и, разбираясь в нем, Иван самостоятельно постигал мастерство «угадывания»?19 Опять нет. Мастер в первый раз сжег роман за полгода до встречи с Бездомным. Когда же Воланд вернул произведение автору, то роман не прожил даже одного дня. Вечером Азазелло выполнил поручение мессира, забрал мастера и Маргариту и сжег квартиру, а с ней в том числе и восстановленный роман. Так что, когда мастер прощался с Иванушкой в клинике для душевнобольных, произведения снова не было.
Таким образом, мастер ни самостоятельно не обучал Ивана Бездомного, не передавал соседу свой роман, учась по которому бывший поэт мог бы овладеть новыми знаниями и навыками. Вот и получается, что мастер самовольно, т.е. безосновательно, провозгласил себя наставником, а Ивана Николаевича своим учеником.
Тем не менее, такое впечатление о существовании отношения учитель – ученик сразу возникает у читателя, ибо располагается на авансцене и никем не отрицается. Ни Иванушка Бездомный, ни профессор Понырев не возражали, чтобы мастер их так называл. Однако, как мы выяснили, такое впечатление будет обманчивым. Посмотрим тогда, что же находится в глубине сцены.
2. Воланд как реальный учитель.
Теперь посмотрим на Воланда, мог ли он быть наставником Ивана Бездомного. Черный маг сразу уже в 1-й главе («Никогда не разговаривайте с неизвестными») изложил двум литераторам на Патриарших прудах свои взгляды. Миром управляет Бог20, кроме того, существовал Иисус21 и существует дьявол22. Во 2-й главе («Понтий Пилат») Воланд сделал Ивана Бездомного своего рода очевидцем событий в Ершалаиме 14 нисана: допроса прокуратором Иешуа и оглашения Понтием Пилатом приговора. И в подтверждение своей правоты черный маг привел в 3-й главе еще «седьмое доказательство».
Будут ли речи Воланда и его рассказ передачей знаний для Ивана Бездомного? Да, так как поэт полностью поверил в их правдивость23. А подкрепил Ивана Бездомного в уверенности, что все было так, как поведал Воланд, мастер восклицанием, что он все из рассказа Воланда угадал в своем романе о Понтии Пилате24.
Далее, в клинике для душевнобольных Бездомный видит во сне казнь Иешуа Га-Ноцри. Правда, перед сном, еще находясь в полудреме, поэт слышит голос, похожий на голос Воланда, и видит, как проходит Бегемот25. С одной стороны, конечно же, можно сказать, что во сне всякое может присниться, и поэтому содержанию снов нельзя верить. Но, с другой стороны, Степан Лиходеев увидел как в зеркале, висевшем в передней, проходили персонажи, которые потом материализовались в его спальне. Поэтому вполне можно предположить по аналогии, что нечистая сила может не только двигаться в зеркалах, но и во снах. А это может указывать, что Воланд вторгся в сны Иванушки Бездомного и продолжил повествование ему теперь уже новой сцены – казни Иешуа Га-Ноцри.
А вот о содержании третьей и четвертой сцен – убийстве Иуды и погребении Иешуа – Иванушка Бездомный не знал, т.к. их он не видел ни во сне, ни из чтения Маргаритой глав восстановленной рукописи. Став профессором Поныревым, он видел только конец романа, показанный в Эпилоге:
«От постели к окну протягивается широкая лунная дорога, и на эту дорогу поднимается человек в белом плаще с кровавым подбоем и начинает идти к луне. Рядом с ним идет какой-то молодой человек в разорванном хитоне и с обезображенным лицом. Идущие о чем-то разговаривают с жаром, спорят, хотят о чем-то договориться.
– Боги, боги, – говорит, обращая надменное лицо к своему спутнику, тот человек в плаще, – какая пошлая казнь! Но ты мне, пожалуйста, скажи, – тут лицо из надменного превращается в умоляющее, – ведь ее не было! Молю тебя, скажи, не было?
– Ну, конечно не было, – отвечает хриплым голосом спутник, – тебе это померещилось.
– И ты можешь поклясться в этом? – заискивающе просит человек в плаще.
– Клянусь, – отвечает спутник, и глаза его почему-то улыбаются.
– Больше мне ничего не нужно! – сорванным голосом вскрикивает человек в плаще и поднимается все выше к луне, увлекая своего спутника. За ними идет спокойный и величественный гигантский остроухий пес».
Поэтому если профессор Понырев последует совету мастера: «Вы о нем продолжение напишите!», то сам сможет «угадать» содержание промежуточных глав сожженного романа, так же как до этого он лицезрел казнь Иешуа Га-Ноцри.
3. Зачем нужен ученик?
Воланд в романе «Мастер и Маргарита» продолжает традицию изображения дьявола в литературе, представленную сначала сатаной в Книге Иова, а затем Мефистофелем в «Фаусте» фон Гете. Дьявол всегда с помощью лжи и обмана стремится завладеть людскими душами. Установление атеистического общества в стране Советов Воланда не устраивает. Ведь вместе с утверждением взгляда о небытии Бога и Иисуса, предают отрицанию и дьявола26. А Воланд бы хотел, чтобы не только верили в существование дьявола, но и среди людей утвердилась картина, желаемая для сатаны.
В мире есть Бог, который всем управляет с помощью двух ведомств27. Одно возглавляет Воланд, и другое Иешуа. Причем и это важно, они равны между собой28. Иисус должен восприниматься как Иешуа, который никогда не считал себя Сыном Божьим29 и не воскресал после смерти.
Представляя Ивану Бездомному доказательство верности такого взгляда, Воланд совершает это не бесцельно, а желая убедить поэта, что тот образ Иисуса, как действительно жившего человека, который поэт изобразил в поэме30, подтверждается свидетельством очевидца, коим является Воланд. И тем превратить Ивана Николаевича в своего апологета, который будет защищать такую «прелестную» картину мира. Причем Воланд как бы уходит на второй план, а на первый выступает мастер, который провозглашает Ивана своим учеником и, следовательно, продолжателем.
В Эпилоге, хотя повествователь бодро заявляет: «Ивану Николаевичу все известно, он все знает и понимает. Он знает, что в молодости он стал жертвой преступных гипнотизеров, лечился после этого и вылечился». Однако, Понырев, будучи абсолютным невеждой31, за каких-то семь лет показал феноменальные результаты32. Он окончил вуз и стал не простым сотрудником института истории и философии, а целым профессором! Такое благоприятствование уже было показано в романе «Мастер и Маргарита», и оно сопутствовало мастеру, чтобы он написал роман о Понтии Пилате. Началось же все с выигрыша по облигации, которую мастер достал из корзины с грязным бельем33. А наличие грязи указывает на следы присутствия Воланда34.
– Бесспорно, – согласился неузнаваемый Иван». (Глава 13-я «Явление героя»)
– Чудовищны! – вдруг смело и откровенно произнес Иван.
– Не пишите больше! – попросил пришедший умоляюще.
– Обещаю и клянусь! – торжественно произнес Иван.
Клятву скрепили рукопожатием, и тут из коридора донеслись мягкие шаги и голоса». (Глава 13-я «Явление героя»)
Тогда гость молитвенно сложил руки и прошептал:
– О, как я угадал! О, как я все угадал!» (Глава 13 «Явление героя»)
– Сам человек и управляет, – поспешил сердито ответить Бездомный на этот, признаться, не очень ясный вопрос.
– Виноват, – мягко отозвался неизвестный, – для того, чтобы управлять, нужно, как-никак, иметь точный план на некоторый, хоть сколько-нибудь приличный срок. Позвольте же вас спросить, как же может управлять человек, если он не только лишен возможности составить какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем, в тысячу, но не может ручаться даже за свой собственный завтрашний день?» (Глава 1-я «Никогда не разговаривайте с неизвестными»)
– Имейте в виду, что Иисус существовал». (Глава 1-я «Никогда не разговаривайте с неизвестными»)
«– Так слушайте же: вчера вечером я на Патриарших прудах встретился с таинственною личностью, иностранцем не иностранцем, который заранее знал о смерти Берлиоза и лично видел Понтия Пилата. <…>
Кроме того, – никем не перебиваемый Иван говорил все с большим жаром и убедительностью, – он лично был на балконе у Понтия Пилата, в чем нет никакого сомнения». (Глава 8-я «Поединок между профессором и поэтом»)
Тогда гость молитвенно сложил руки и прошептал:
– О, как я угадал! О, как я все угадал!» (Глава 13 «Явление героя»)
Теперь Иван лежал в сладкой истоме и поглядывал то на лампочку под абажуром, льющую с потолка смягченный свет, то на луну, выходящую из-за черного бора, и беседовал сам с собою. <…>
Подремав немного, Иван новый ехидно спросил у старого Ивана:
– Так кто же я такой выхожу в этом случае?
– Дурак! – отчетливо сказал где-то бас, не принадлежащий ни одному из Иванов и чрезвычайно похожий на бас консультанта.
Иван, почему-то не обидевшись на слово «дурак», но даже приятно изумившись ему, усмехнулся и в полусне затих. Сон крался к Ивану, и уж померещилась ему и пальма на слоновой ноге, и кот прошел мимо – не страшный, а веселый, и, словом, вот-вот накроет сон Ивана, как вдруг решетка беззвучно поехала в сторону, и на балконе возникла таинственная фигура, прячущаяся от лунного света, и погрозила Ивану пальцем». (Глава 11-я «Раздвоение Ивана»)
– И дьявола…
– Не противоречь! – одними губами шепнул Берлиоз, обрушиваясь за спину профессора и гримасничая.
– Нету никакого дьявола! – растерявшись от всей этой муры, вскричал Иван Николаевич не то, что нужно, – вот наказание! Перестаньте вы психовать».
«– Позвонить? Ну что же, позвоните, – печально согласился больной и вдруг страстно попросил: – Но умоляю вас на прощанье, поверьте хоть в то, что дьявол существует! О большем я уж вас и не прошу. Имейте в виду, что на это существует седьмое доказательство, и уж самое надежное! И вам оно сейчас будет предъявлено». (Глава 3-я «Седьмое доказательство»)
«Маргарита вздохнула еще раз и сказала:
– Я хочу, чтобы Фриде перестали подавать тот платок, которым она удушила своего ребенка.<…>
– Ни в коем случае, – ответил Воланд, – дело в том, дорогая королева, что тут произошла маленькая путаница. Каждое ведомство должно заниматься своими делами. Не спорю, наши возможности довольно велики, они гораздо больше, чем полагают некоторые, не очень зоркие люди… <…>
– Молчи, черт тебя возьми! – сказал ему Воланд и продолжал, обращаясь к Маргарите: – Но просто, какой смысл в том, чтобы сделать то, что полагается делать другому, как я выразился, ведомству? Итак, я этого делать не буду, а вы сделайте сами». (Глава 24-я «Извлечение мастера»)
«Из стены ее вышел оборванный, выпачканный в глине мрачный человек в хитоне, в самодельных сандалиях, чернобородый.
– Ба! – воскликнул Воланд, с насмешкой глядя на вошедшего, – менее всего можно было ожидать тебя здесь! Ты с чем пожаловал, незваный, но предвиденный гость? <…>
– Он прочитал сочинение мастера, – заговорил Левий Матвей, – и просит тебя, чтобы ты взял с собою мастера и наградил его покоем. <…>
– Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы взяли бы тоже, – в первый раз моляще обратился Левий к Воланду». (Глава 29-я «Судьба мастера и Маргариты определена»)
– Я точно не знаю, – живо ответил арестованный, – я не помню моих родителей. Мне говорили, что мой отец был сириец…» (Глава 2-я «Понтий Пилат»)
– Бесспорно, – согласился неузнаваемый Иван. (Глава 13-я «Явление героя»)
В чем же проявилось в романе невежественность Ивана Бездомного?
Во-первых, ничего из того, что рассказывал ему Берлиоз, поэт не знал.
«Поэт, для которого все, сообщаемое редактором, являлось новостью, внимательно слушал Михаила Александровича, уставив на него свои бойкие зеленые глаза, и лишь изредка икал, шепотом ругая абрикосовую воду». (Глава 1-я «Никогда не разговаривайте с неизвестными»)
Во-вторых, он не имел никакого представления о философе Канте, хотя бы когда он жил.
– Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! – совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич. <…>
– Но, – продолжал иноземец, не смущаясь изумлением Берлиоза и обращаясь к поэту, – отправить его в Соловки невозможно по той причине, что он уже с лишком сто лет пребывает в местах значительно более отдаленных, чем Соловки, и извлечь его оттуда никоим образом нельзя, уверяю вас! (Глава 1-я «Никогда не разговаривайте с неизвестными»)
В-третьих, он не был на представлении оперы Гуно «Фауст».
«– Ну вот… ведь даже лицо, которое вы описывали… разные глаза, брови! Простите, может быть, впрочем, вы даже оперы «Фауст» не слыхали?» (Глава 13-я «Явление героя»)
Их можно вычислить. Когда произошли события, описанные в романе, Ивану Бездомному было двадцать три года.
«– Мне двадцать три года, – возбужденно заговорил Иван, – и я подам жалобу на вас всех. А на тебя в особенности, гнида! – отнесся он отдельно к Рюхину». (Глава 6 «Шизофрения, как и было сказано»)
В Эпилоге профессору Поныреву лет тридцать или тридцать с лишним.
«Каждый год, лишь только наступает весеннее праздничное полнолуние, под вечер появляется под липами на Патриарших прудах человек лет тридцати или тридцати с лишним. Рыжеватый, зеленоглазый, скромно одетый человек. Это – сотрудник института истории и философии, профессор Иван Николаевич Понырев». (Эпилог)
Следовательно, прошло семьи или чуть больше семи лет.
Выиграв сто тысяч, загадочный гость Ивана поступил так: купил книг, бросил свою комнату на Мясницкой… <…>
…и нанял у застройщика в переулке близ Арбата… <…>
Нанял у застройщика две комнаты в подвале маленького домика в садике. Службу в музее бросил и начал сочинять роман о Понтии Пилате». (Глава 13-я «Явление героя»)
«Поразило Маргариту то, что Воланд вышел в этот последний великий выход на балу как раз в том самом виде, в каком был в спальне. Все та же грязная заплатанная сорочка висела на его плечах, ноги были в стоптанных ночных туфлях. Воланд был со шпагой, но этой обнаженной шпагой он пользовался как тростью, опираясь на нее. Прихрамывая, Воланд остановился возле своего возвышения…» (Глава 23-я «Великий бал у сатаны»)
«Воланд молча снял с кровати свой вытертый и засаленный халат, а Коровьев набросил его Маргарите на плечи». (Глава 24-я «Извлечение мастера»)
Начислим
+9
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе