Читать книгу: «Седьмая печать (фрагмент 6): Книга-перевёртыш», страница 4

Шрифт:

– Но зачем мне всё это?

– Не уподобляйся прозревшему слепцу, который, испугавшись яркого света, проникшего в голову сквозь глаза, хочет вернуться обратно в темноту. И запомни: Голос Вселенной – не просто голос. Это ещё и Сила – огромная, обладающая энергией, которую ты научишься брать и пользоваться ею. И тогда внутренние начала откроются Небесному Свету.

– Но зачем мне эта сила? – возразил Дольский.

– Это Дар. Твой второй Дар, – сказал Незнакомец. – Не отвергай его. Ведь не принятое Божье благословенье становится проклятьем. А зачем он тебе, ты решишь сам.

– Второй? Второй Дар? – удивлённо спросил Дольский. – А какой первый?

– А ты до сих пор не понял?

– Нет, – в растерянности ответил Дольский.

– А это? – Незнакомец взял со стола книгу и потряс ею. – Что это? Ты до сих пор не понял?

– Обычная книга.

– Обычная? – Незнакомец засмеялся. – И как она называется?

– «Божественная комедия» или… – Дольский запнулся.

– Ну? Ну? Что, не знаешь? Тебя терзают смутные сомнения? Тогда давай посмотрим. – Незнакомец протянул книгу Дольскому. И он увидел на обложке новое название и новое имя.

«М. Волошин», – прочёл он знакомую фамилию на обложке.

– А теперь раскрой и прочти любую первую попавшуюся фразу.

Дольский раскрыл книгу и прочёл вслух несколько строк:

Наш путь ведёт к божницам Персефоны,

К глухим ключам, под сени скорбных рощ

Руин и ив, где папоротник, хвощ

И чёрный тисс одели леса склоны…

Туда идём, к закатам тёмных дней

Во сретенье тоскующих теней…

– Ещё, – сказал Незнакомец, – Закрой и открой ещё. – Дольский закрыл книгу и снова открыл. Теперь книга была на французском языке. «Partir, c'est mourir un peu»1, – прочитал он первую попавшуюся фразу и опять закрыл. В следующий раз в ней уже были напечатаны знакомые ему с детства стихи: «Давно, усталый раб задумал я побег…». Потом русская сказка: «Пошёл стрелок в путь-дорогу…». Раз за разом Дольский захлопывал книгу и видел в ней, открывая, новый текст. Тексты в книге были на разных языках, но смысл фраз, на которые падал его взгляд, в них был всё время один. В них речь шла о пути, о дальней дороге, которая предстояла человеку, и о том, как важно было её пройти. «Не следует дерзко вступать на путь Высоких Знаний, но если начал идти – необходимо дойти или погибнуть: сомневаться – значит стать безумным, остановиться – упасть, отступить – броситься в пропасть», – прочитал он последнюю фразу и, закрыв книгу, больше уже её не открывал.

– Теперь ты понял? – спросил его Незнакомец. – Это Книга-перевёртыш. Книга Потоков. Судеб. Откровений. Текучая и бездонная как Мир. Сейчас она – Книга-Зов. Потом станет Проводником. А, возможно, Ответом. Возьми её. Она нам нужна и ещё тебе пригодится. Она тебе ещё очень поможет. И, возможно, когда-нибудь ты прочтёшь в ней всё то, что с тобой где-то уже произошло.

1.отъезд подобен смерти (франц.); букв.: уехать, значит немного умереть
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
15 сентября 2024
Дата написания:
2024
Объем:
9 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 4,1 на основе 1078 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 382 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 1508 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 5292 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,1 на основе 77 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 1906 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 4,6 на основе 41 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 7210 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 130 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок