Читать книгу: «Скамейка грешников», страница 4

Шрифт:

Глава 7. M&M's


– Как прошло с Трэем? – спрашиваю я у Лайлы. Она позвонила два часа назад и предложила поужинать вместе. Учитывая, что планов у меня не было, я согласилась без колебаний.

– Энергично. – Лучшая подруга делает глоток содовой и отводит взгляд.

– Энергично? – повторяю я и кладу вилку на тарелку. – Звучит, будто… даже не знаю, будто ты говоришь о старике, у которого внезапно хватило сил трахнуть тебя.

Она качает головой.

– Секс был хорош. Просто… я от него устала. Вот и все.

Я отталкиваюсь от стола и откидываюсь на спинку кожаной скамьи.

– Почему?

– Мы встречаемся уже больше года и зашли в тупик. Больше ничего не меняется. Я и правда начинаю думаю, что мне лучше побыть одной, – признается Лайла и морщится, словно ощутила резкий болезненный укол.

– Мне жаль, что у тебя возникли такие чувства. Поступай как считаешь нужным, я поддержу тебя.

– Ну, я пока не хочу с ним расставаться. У нас было и много хороших моментов. Может, если мы с ним поговорим, все станет лучше.

– Вчера мне казалось, что вы безумно влюблены. Может, есть смысл попытаться. – Я улыбаюсь и наматываю прядь волос на палец.

– Кстати о вчерашнем вечере, – бормочет Лайла. – Грейс сказала, что Томпсон выгнал тебя с вечеринки.

Вечно забываю, что люди в нашем социальном кругу обожают болтать, прямо как в старшей школе. Напоминает улей. Все всё знают, и слухи распространяются как пожар. Этот парень превратил меня вчера в посмешище на глазах у кучи людей.

– Это так. – Я склоняю голову, и волосы падают на лицо, но я их сдуваю. – Я так разозлилась, что даже не подумала вернуться на вечеринку. И просто ушла.

– Ты не заслужила того, чтобы тебя выгоняли. Прости, что так произошло, Ава. Я правда думала, что дружба с моим братом вынудит Колтона отвалить.

Колтон. Он просто… Когда я увидела его в общежитии Дрейка, мне захотелось провалиться сквозь землю. Почему он? Это мог быть кто угодно. Даже Лайла. Но нет, объявился он и не придумал ничего лучше, кроме как вывести меня из себя. Снова. Глупая вселенная подстраивает наши встречи при любом удобном случае.

– Ты нашла дорогу обратно к общежитию? – спрашивает она, возвращая меня в реальность.

Кожа вдруг нагревается, и голову заполняют воспоминания о ее брате.

– Мне помог Дрейк, – бормочу я и вижу, как открывается ее рот от удивления. – Он видел, как поступил Томпсон, и хотел узнать, все ли у меня в порядке… а я не была в порядке. Я заблудилась и без его помощи наверняка блуждала бы по кампусу всю ночь.

– Ох, бедняжка. – Лайла накрываю мою руку своей и ласково улыбается. – Я так рада, что Дрейк тебя нашел. Ты для него как младшая сестра, так что представляю, как он разозлился на Колта.

У меня в горле едва не застревает тефтеля. Именно эту же чушь я городила придурку. Он семья. И эта «семья» трахала меня всю ночь, доводя до оргазма снова, и снова, и снова. Я с силой свожу бедра, осознавая, насколько намокла от одних только воспоминаний. Чертов Дрейк и его удивительный язык.

– Да, вы оба для меня как семья. – Я точно попаду в ад за мои секреты. – Дрейк обещал поговорить с ним, но сомневаюсь, что это на что-то повлияет.

– С Колтоном трудно иметь дело. Все это знают. – Она косится на настенные часы. – Но мы сейчас говорим о моем брате. Он терпеть не может, когда кто-то выделывается, и не теряется, если нужно поступить по совести.

– Ага. – Если она продолжит петь дифирамбы своему брату, я едва ли смогу побороть искушение поделиться нашими с ним приключениями.

Мне не нужны отношения с Дрейком. Он потрясающий, но не в моем вкусе. Хоть в сексе он изумительный и никто другой не умеет мне доставлять столько удовольствия. Вдруг, если я буду с ней честна, она не станет возражать против нашей с ним дружбы с привилегиями? «Эй, Лайла, можно мне иногда трахаться с твоим братом?» Даже вообразить себе подобный разговор не могу. Лучше перевести тему.

– А почему ты выбрала это место? Оно далековато от общежития.

– Просто так, – отвечает она, пока я поглощаю свой заказ. – Точнее, не просто так. – Лайла снова смотрит на часы. – Я кое-кого жду.

– В смысле?

– У хоккейной команды есть традиция. Они всегда приходят сюда на следующий день после вечеринки… чтобы обсудить всякое. Это отличная возможность нахвататься слухов.

– И почему ты не рассказала?

– Потому что ты бы отказалась сюда идти. – Она сверлит меня взглядом, и мое раздраженное выражение лица ее совсем не тревожит.

– Позвала бы Грейс. – Я отодвигаю тарелку.

– Не могу. – Лучшая подруга щурится, и ее лоб прорезают морщинки. – Она в настроении поныть.

– Мур послал ее куда подальше, да? – Я хватаю свой сок и делаю глоток. Как только я увидела его с соседкой Лайлы, то сразу поняла, что у нее ни одного шанса. Чувак просто нарцисс. Ему нравится хвастать папиными деньгами и своими выдающимися талантами в постели. Когда он глянул на меня, я ощутила себя куском мяса, обычной вещью. Терпеть не могу таких парней.

– Вроде того. Он для перепиха нашел другую девицу, из группы Дрейка. – Лайла опускает подбородок и придвигается ближе. – Я рада, что Грейс с ним не переспала. Он придурок, а она для него слишком хороша.

– С этим не поспоришь, – добавляю я. Томпсон тоже придурок, но у них разная энергетика. Мур намного хуже. Не понимаю, почему так думаю о парне, с которым не обмолвилась и словом.

– У его папаши есть деньги и власть, и он обожает пихать это людям в лицо при любой возможности. – Лайла облизывает губы, ей как будто не по себе. – И он абсолютно не уважает девушек. Считает, что мы годимся только для секса.

– Он еще более мерзкий, чем я думала.

– Я пыталась поговорить о нем с Грейс, но она заупрямилась как ослица. – Лайла фыркает. – У Колтона тоже довольно состоятельная семья, но так никогда и не скажешь.

Только я открываю рот, чтобы ответить, как в закусочную открываются двери, и внутрь входит группа парней. Хоккейная команда. Я тяжело вздыхаю и отвожу взгляд. Стоило убраться отсюда до их появления. Если смоюсь сейчас, то будет казаться, словно я убегаю из-за этого придурка.

– Лайла, – доносится до нас голос, и я его узнаю. Клэй.

– Привет, Клэй, – звонко здоровается Лайла и машет рукой. Понятия не имею, что у подруги на уме. – Так рада тебя видеть.

– И я тебя. – Он подходит ближе и скользит на скамью рядом с ней. – Привет, лучшая подружка.

– Привет. – Я ловлю его взгляд и вижу в них искру веселья. – Как прошла вечеринка?

– Вообще, неплохо. – Клэй улыбается, а его товарищи устраиваются в дальнем углу. Они сдвигают столики и расставляют стулья, чтобы поместились все. И во время этого никто не произносит ни слова. – Проснулся, а мой член находился в очень теплом рту.

– Фу! – вскрикивает Лайла и бьет его по предплечью. – Здесь нельзя говорить о своих ночных похождениях. Иди к своим друзьям, если хочешь похвастаться.

– Просто пытаюсь вынудить Аву передумать.

– Рассказы о том, как ты трахал какую-то девицу, явно не заставят меня передумать. – Я качаю головой и лезу в сумочку, а затем вытаскиваю пачку M&M's и кладу драже на стол. С моей любимой арахисовой пастой, хотя и с молочным шоколадом я тоже люблю. Но в моих глазах ничто не превзойдет классику. Я забрасываю одно драже себе в рот и замечаю на лице Клэя довольное выражение. – Что?

– Колт! – кричит он, и мои брови тут же сходятся на переносице. – Подойди-ка на секунду.

До меня доносятся шаги, и я готовлюсь к очередной перебранке. Не то чтобы они мне не нравились, но он выводит меня из себя слишком легко.

– Чего? – спрашивает он, пока я продолжаю смотреть Клэя. – Привет, Лайла.

– Привет, Колт. Как ты?

– Нормально. – Его ответ звучит грубо, хотя он и пытается вести себя мило. – Чего тебе, Роджерс? Ты разве не сядешь с нами?

– Погоди. – Клэй сияет, а губы его растягиваются в зловещей улыбке. – Все равно мы еще ждем Бенсона и Мура. Не так уж и плохо провести несколько минут в приятной компании.

– Сомнительное заявление, – бормочу я под нос, и Лайла хохочет.

– Ох, милая, ты разбиваешь мне сердце. – Клэй театрально приживает руку к груди. Он в некотором роде даже очаровательный.

– Роджерс, зачем ты меня звал? – требует ответа придурок, в его голосе слышится нескрываемое раздражение.

– Вот зачем. – Клэй тянется к моим M&M's, хватает пачку и показывает ее другу. – Разве это не твои любимые?

Я кошусь и замечаю, что Томпсон хмурится, забирает пачку драже из ладони друга и таращится на нее, как на ценное сокровище. Затем высыпает все ее содержимое на ладонь и в это мгновение напоминает счастливого и жизнерадостного ребенка. Я открываю рот и тут же его закрываю, походя на выброшенную из воды рыбу. Какая наглость.

– Эй. Они мои! – восклицаю я.

Он ловит мой взгляд, и на его лице появляется дурацкая ухмылка.

– Уже нет. – После этого он возвращается к своим друзьям.

Ну какого, мать его, хрена?

– И что это было? – Лайла не отрывает глаз от Колтона, в ее голосе слышится искреннее изумление.

– Томпсон обожает M&M's, – объясняет Клэй, переводя взгляд с меня на Лайлу и обратно. – Ящики его тумбы забиты ими. Он ничего не имеет против арахисовой пасты, но ему больше нравятся с молочным шоколадом. Классика.

Как и мне. Я прикусываю нижнюю губу, не понимая, какой из этого сделать вывод.

Моя лучшая подруга цыкает.

– Почему я этого не знала?

– Потому что ты не его подруга, – говорит Клэй, и тут открывается дверь. Я мгновенно ловлю взгляд Дрейка. Секунду он кажется удивленным, но затем расплывается в застенчивой улыбке. – О, пришел твой брат. – Клэй встает и напоследок осматривает меня и Лайлу. – Еще увидимся, дамы.

Он удаляется к товарищам, и его место у нашего столика занимает Дрейк. Кажется, Хадсон Мур сначала собирался пройти мимо, но в итоге решает присоединиться к брату Лайлы. Он оценивает сначала мое лицо, затем перемещает взгляд на мою грудь, и на его лице возникает самодовольная ухмылка. И все же он за все это время не издает ни звука.

– Привет, – обращается к нам Дрейк, не вытаскивая рук из карманов. Я киваю и продолжаю следить за ним. – Чем вы тут занимаетесь?

– Ну привет-привет, – напевает Лайла с озорным выражением лица. – Да просто пришли поужинать. А ты?

– Как будто я в это поверю. – Он дружелюбно смеется. – Хочешь послушать свежие сплетни?

– Может быть, – подтверждает она довольно, после чего обращает внимание на Мура. От ее взгляда не ускользает то, как он пялится на меня, поэтому моя подруга хмурится. – А-а… привет, Хадсон.

– Привет, Лайла, – отвечает он басом. – Представишь меня своей подруге? Вчера так и не удалось с ней познакомиться, потому что меня не отпускала твоя соседка…

– Я Ава, и мне неинтересно, – холодно заявляю я.

В его глазах вспыхивает ярость, но он быстро ее маскирует за фальшивым смехом.

– Ты понятия не имеешь, что теряешь.

Я прикладываю палец к нижней губе.

– Все равно нет.

Его лицо искажает гневная гримаса. Напоминает мне Драко Малфоя из фильмов о Гарри Поттере: платиновые волосы и голубые глаза, но, в отличие от Тома Фелтона, он напрочь лишен притягательности.

– Мур, если она говорит «нет», это значит «нет», – чеканит Дрейк сурово. – Уйди.

– Ну и ладно. – Он срывается с места и быстро шагает к приятелям.

«Спасибо», – благодарю я Дрейка одними губами, и он отвечает теплой улыбкой.

– Хорошо спалось?

Его глаза расширяются, а щеки заливает румянец. Ну разве он не милашка?

– Да, как только ты покинула мою кровать, я наконец смог поспать с комфортом.

– В каком смысле покинула твою кровать?! – вопит Лайла, приковывая взгляды всех посетителей.

Умеет же Дрейк подобрать слова. Черт подери.

– Я провела ночь в его комнате. Я увидела, как моя соседка уходила с вечеринки с каким-то парнем и мне совсем не хотелось слушать, как они занимаются сексом. Поэтому он разрешил поспать на его кровати, а сам спал в кресле-мешке. Твой брат настоящий джентльмен. – Я протягиваю ему руку помощи, потому что иначе он потопит нас обоих.

– Ох… – выдавливает она и бросает на нас взгляды, сверкая своей самой широкой улыбкой. Я ни за что на свете не расскажу ей о том, что переспала с ее братом. – Уверена, там было неудобно. – Выражение ее лица смягчается. – Но я благодарна. Ты позаботился о моей подруге, когда ей это было так нужно. Она мне очень дорога.

– Ну что ты. – Он пожимает плечами и облизывает губы. У него сейчас стоит? Выпуклость в области его паха становится все отчетливее. Дрейк, ну твою мать. – Мне пора. Еще увидимся.

– Пока, – прощаюсь я, чувствуя облегчение. Он едва нас не раскрыл.

– Пока. – Лайла больше на него не смотрит. Она переключает все внимание на хоккейную команду. Похоже, уйдем мы отсюда еще не скоро. – Дрейк?

– Что? – выкрикивает ее брат, почти устроившийся за столом товарищей.

– А ты сможешь подвезти нас обратно до общежития?

– Конечно.

Я впиваюсь пальцами в бедро и откидываюсь на кожаную спинку скамьи. Не представляю, что она задумала, но, по всей видимости, мы здесь застряли.

Глава 8. Мистер стояк и его джинсы


Я забрасываю очередное драже в рот, прислушиваясь к болтовне парней. Мне хотелось остаться дома и что-нибудь посмотреть, но это традиция, которую никто не собирался нарушать. После каждой вечеринки мы приезжали сюда поболтать, выпить и перекусить. Обстановка здесь обычная, и меня это устраивает. Особенно когда у меня в руках M&M's. Я улыбаюсь собственным мыслям и поворачиваюсь, чтобы бросить взгляд на столик, за которым сидят Лайла и ее лучшая подруга. Только что вошли Бенсон и Мур, и они остановились, чтобы перекинуться с девушками парой слов.

Вдруг Мур разворачивается на пятках и прямо несется к нам с разъяренным выражением лица. Интересно, что его так разозлило? Он падает на стул напротив меня и бормочет под нос:

– Гребаная сука.

– Кто? – Я перевожу взгляд со столика и устремляю его на Мура. Он поднимает на меня глаза и выдавливает улыбку.

– Да эта Ава. Она сексапильная, но полная сука.

– Ава? – уточняет Клэй, опешив. Мур кивает в ответ. – Ну, у нее точно хватает сил постоять за себя, но звать ее сукой? Да ладно.

– Никогда не видел тебя таким разгоряченным. – Я толкаю его локтем в ребра, но он лишь смеется.

– Я не разгоряченный. – Клэй делает глоток безалкогольного пива. – Просто констатирую факт.

– В каком смысле покинула твою кровать?! – разрезает воздух вопль Лайлы, чем привлекает внимание всех посетителей. Я пытаюсь прислушаться к тому, что говорит первокурсница, но ничего не слышу. Только вижу ее улыбку.

– Думаешь, Бенсон ее трахнул? – Мур прищуривается, словно разрабатывает план.

– Хм-м, мне это и в голову не приходило, – бормочет Клэй. – Что скажешь?

– Вряд ли. – Черта с два я поделюсь тем, что уже знаю. Приберегу эту информацию до лучших времен.

– Может, и трахнул. – Роджерс ставит бутылку на стол и следит за тем, как Бенсон идет к нашему столу. – Он сказал, что она для нас под запретом.

– Мне чихать, что он там сказал. Эта телочка та еще штучка, но мне необходимо добавить ее в свой список, – цедит сквозь зубы Мур, обращаясь в основном к себе. Он не сводит глаз с первокурсницы. – Я точно добавлю ее в коллекцию, даже не сомневайтесь.

– Поспорим? – Клэй выпивает еще пива. Мур сверлит его взглядом с хитрой улыбкой.

– Давай, почему нет? – Он протягивает руку моему лучшему другу. – Она проведет ночь в моей постели к зимним каникулам.

– А я ставлю на то, что ты и пальцем ее не тронешь, не то что трахнешь. – Роджерс протягивает руку и поворачивается ко мне. – Разбей.

С непроницаемым выражением лица я кладу M&M's на стол.

– А что получит победитель? Я хочу в долю.

– Не знаю. – Мур пожимает плечами. – Плевать. Давайте повеселимся.

– Как насчет… – Клэй вдруг затихает. Внезапно он разражается хохотом, да таким сильным, что трясется всем телом. – В последний день перед зимними каникулами проигравший пойдет на лекции в платье и в полном макияже.

– Тебе пять, что ли? – супится Мур. – Я же сказал – повеселимся.

– А это весело. – Я выдерживаю его взгляд. – Или ты струсил?

Пару секунд он молчит, но затем кивает.

– Ну и ладно. Я знаю, что победа моя.

– А что получит победитель? – повторяю я, переводя взгляд с Мура на Роджерса.

– Победитель… – Мур стучит пальцами по столу. – Победитель получит пятьсот долларов.

– У меня, знаешь ли, нет столько налички, – хмурится Клэй. – Может, победитель получит бутылку чего-нибудь на его выбор? Виски? Текилы?

Мур, раздраженный, закатывает глаза.

– Ладно. Разбивай, Томпсон.

Я разбиваю их рукопожатие, ощущая, как в голове формируется странная мысль. Мне это не нравится.

– Вы только что поспорили? – кричит Эванс, наш левый защитник, приковывая внимание к нашей тройке.

– Может быть. – Мур лыбится и косится на столик девушек.

– И на что же? – спрашивает Бенсон.

– Да так, ничего особенного. – Клэй ерзает на стуле. Мы знакомы уже много лет. Ему неуютно, и он наверняка уже жалеет о том, что решил поспорить. У него часто так бывает: он сначала что-то делает и только потом обдумывает последствия. – Ты трахнул лучшую подругу своей сестры?

Клэй, ну какой же ты идиот. Деликатность явно не его конек.

Бенсон откусывает от куска пиццы, жует ее и ничего не отвечает. Однако в его глазах плещется огонь. Он не на шутку взбешен, и это ни для кого не остается незамеченным. Все замолкают и ждут, что же он скажет.

– Из-за чего ты пришел к такому выводу? – Его челюсть напряжена.

– Не знаю. – Клэй издает смешок. – Ты сказал, что она под запретом, а вдруг ты так сказал только потому, что сам хочешь ее заполучить.

Бенсон качает головой и улыбается.

– Ава лучшая подруга моей сестры, но на самом деле она и моя подруга. Она мне очень дорога, и я не хочу, чтобы ей сделали больно. Вот и все.

– Ага, понимаю. Прости за вопрос. – Клэй, бросая взгляд в сторону Мура, вдруг становится серьезным. Если тот добьется успеха, и она узнает о споре, то ей точно будет больно. В этом сомнений нет. – Просто жаль, что ты…

– Она вчера провела ночь в моей комнате после того, как кое-кто выгнал ее с вечеринки. – Бенсон пару секунд сверлит меня взглядом. – Мы пообщались, и она донесла до меня, что я не имею права запрещать ей делать то, что ей захочется. Все-таки она не моя сестра.

– Погоди. – Клэй вдруг засиял. – Тогда это значит…

– Да. – Бенсон добродушно смеется. – Ава не под запретом. Просто помните, что если один из вас, кретинов, сделает ей больно, будьте готовы, что я набью вам морду.

Теперь я чувствую себя идиотом. Если я прав, и они переспали, то с какой стати он был бы не против, чтобы с ней встречался кто-то другой из команды? Или просто трахал кто-то из команды? Будь она моей, я бы ею не делился.

– Простите, парни. – Клэй встает из-за стола и направляется к столику Лайлы и первокурсницы. Я выгибаю брови, потому что не представляю, что он задумал. Такое поведение для него необычно, и у меня просто нет слов.

– Какого черта он делает? – шипит Мур. – Решил, что выиграет спор, если завоюет ее, не оставив мне и шанса?

– Черт, если б я знал. – Я фыркаю, а затем собираю драже со стола и добавляю к оставшимся в ладони.

Мы ужинаем примерно два часа. Я общаюсь с парнями и время от времени поглядываю на Клэя. Он все еще сидит с Лайлой и ее подругой. До меня доносится мелодичный смех первокурсницы. Пару раз я подмечаю, что на них посматривает и Бенсон, и не понимаю, как это объяснить. Но я не могу разобраться даже в своих собственных чувствах, так что тут вообще ничего странного.

Я выхожу на улицу покурить, это единственная оставшаяся у меня вредная привычка. Пачка лежала в бардачке уже месяца три, если не дольше. Но мне не довелось провести и минуты наедине, потому что за мной следует Бенсон. У него суровое выражение лица, ни намека на улыбку. Я закуриваю и гляжу на него в ответ. Если он собирается поговорит, пускай начинает сам.

– Ты вчера поступил очень хреново, – наконец говорит он, спиной облокачиваясь на стену. – Когда я нашел Аву, она заблудилась. Понятия не имела, куда идет. Она пока только изучает территорию кампуса, Томпсон.

– Знаю. Прости. – Я выдыхаю струю дыма и вижу, как он морщит нос.

– Ты должен извиняться перед ней, не передо мной.

– Не бывать этому. – Я суплюсь.

Он проводит ладонью по лицу, а затем пропускает волосы между пальцев.

– В чем вообще дело? Она сказала, что испортила вам веселую ночку с ее соседкой, и вы с ней поссорились. Ты поэтому обращаешься с ней как с ничтожеством?

– Просто она… – Я замолкаю и затягиваюсь сигаретой. Знает ли он о пощечине?

– Просто что? Насколько я знаю, с тобой был Клэй, и у него с Авой нет никаких проблем. Только у тебя.

Только у меня. На Клэя она производит не такой эффект, как на меня.

Я опускаю глаза на ноги и задумываюсь. Бенсон умеет хранить секреты и не станет издеваться надо мной намеренно.

– Она дала мне пощечину за то, что я ей сказал. – Я поднимаю взгляд на Бенсона, и вижу, как его лицо светлеет.

Он усмехается и качает головой.

– И почему я не удивлен? – Он отталкивается от стены и приближается ко мне на шаг. – Послушай, у Авы тяжелый характер. Она ураган, как часто шутит ее отец. И, позволь сказать, тут он не ошибается. Она дала тебе пощечину, потому что ты ее обидел, а не потому что у нее к тебе претензии. Так что не принимай близко к сердцу, Колтон. Пожалуйста, оставь ее в покое. Люди обожают сплетни, и произошедшее вчера не осталось без внимания.

– Я просто выгнал ее, – возразил я, на что он снова покачал головой.

– Забавно, что ты до сих пор не представляешь, какой властью здесь обладаешь. – Бенсон кладет руку мне на плечо. – Люди будут видеть в ней твоего врага. Цель для насмешек и сплетен. Не знаю, что ждет ее в понедельник, но вряд ли ей придется сладко. Никто не хочет с тобой ссориться, особенно девчонки.

Когда он формулирует это так, то, скорее всего, не ошибается. Я сглатываю ком и тушу сигарету.

– Ладно. – Я выбрасываю окурок в мусорную корзину. – Она знает, что мне жаль. Я натолкнулся на нее сегодня утром, когда она выходила из твоей комнаты.

Бенсон смотрит на меня, лишенный слов, затем отступает и убирает руки в карманы.

– Когда я нашел ее, она не захотела возвращаться к себе в общежитие. Кроме того, ко мне было ближе. Мы не впервые спали в одной комнате.

Я многозначительно усмехаюсь.

– Ага, вы знакомы уже кучу лет. Она семья.

– Именно. – Он чешет затылок и отводит глаза. – Наверное, мне пора. Я обещал Лайле и Аве, что отвезу их домой. Так что…

– Конечно. И не переживай, я очень постараюсь вести себя с ней нормально, – уверяю его я.

– Уж пожалуйста. – Дрейк смеется, а затем уходит в закусочную, оставляя меня одного.

Я уже ничего не понимаю. И начинаю сомневаться в своей интуиции. Бенсон и лучшая подруга его сестры своим поведением доводят меня до головной боли. Сначала мне кажется, что между ними точно что-то происходит, а потом… они доказывают, что это не так. Бессмыслица какая-то.

Двери открываются, и она выходит из закусочной первой. Я окидываю ее взглядом с ног до головы и снова ею заворожен. На ней крошечные джинсовые шорты и красная футболка. В желудке все переворачивается, и кожа вдруг нагревается. Она ловит мой взгляд, и мне не хочется разрывать наш зрительный контакт, однако этот момент не может длиться вечно.

Лайла толкает подругу с дороги. Она смотрит на меня, и на ее лице появляется веселое выражение. Я неловко ей улыбаюсь и ухожу с пути. И все же она направляется ко мне.

– Твой лучший друг позвал мою лучшую подругу на свидание.

Брови сходятся на переносице, а рот открывается. Не знаю, что удивляется меня больше: что Клэй ее позвал или его зацикленность на этой девушке. Ого, гляньте, кто заговорил, Мистер Стояк в Его Джинсах.

– Круто.

– А если она согласится, может, сходим на двойное свидание? Ты бы пошел со мной? – Лайла упирается руками в бедра, и губы ее растягиваются в соблазнительной улыбке. Она это серьезно? Какое отношение ко мне имеет свидание Клэя?

– Прости, но нет. – Я выпрямляю спину.

– Почему?

– Потому что ты не в моем вкусе, – заявляю я, и она дуется. Я замечаю, что Бенсон смотрит на меня и кивает, а затем он подходит ближе и обнимает Лайлу за плечи.

– Идем. – Он подталкивает ее, вынуждая сдвинуться с места. Я замечаю ее озлобленный взгляд, но мне плевать. Лучше сейчас признаться честно, чем сожалеть потом. – Пока, Томпсон.

Я, словно приросший к земле, наблюдаю за тем, как они направляются к машине Бенсона. Лайла довольно часто возводит руки к небу. Она в ярости, и это раздражает ее брата. Я переключаю внимание на ее подругу и вижу, как она молча забирается в машину. Согласится ли она пойти на свидание с Клэем? Он ей нравится?

Я фыркаю, а после разворачиваюсь и возвращаюсь в закусочную. Мне просто хочется домой, чтобы побыть в одиночестве в своей квартире. В джинсах мешается стояк, и меня это раздражает. Какой смысл был в сексе с Эми, если я стал похотливее, чем был до этого? Может, дело в том, что ты выбрал не ту девушку, идиот?

Ненавижу свою жизнь и эту девчонку. Из-за нее я чувствую себя кретином.

Текст, доступен аудиоформат
Бесплатно
389 ₽

Начислим

+12

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
27 февраля 2025
Дата перевода:
2024
Дата написания:
2023
Объем:
472 стр. 4 иллюстрации
ISBN:
978-5-04-218149-8
Издатель:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
Входит в серию "Freedom. Грешники на льду. Чувственные хоккейные романы Анастасии Уайт"
Все книги серии
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 22 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 65 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 56 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 12 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,7 на основе 24 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 19 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4 на основе 42 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 68 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 97 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4 на основе 35 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4 на основе 10 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 22 оценок
По подписке