Читать книгу: «Невеста Демона»

Шрифт:

Глава 1

– Эйсака! – воскликнула я с такой силой, что, казалось, весь дом задрожал. В этот момент в комнату вошла рыжеволосая девочка с яблоком в руках.

– Ты снова надела моё платье? Оно же было новым! – обратилась я к ней с негодованием в глазах.

– Я всего лишь немного его поносила, – ответила она, не переставая жевать. – Почему ты так кричишь, будто я его испортила? – Она сделала вид, что не понимает, о чём я говорю.

– Да, совсем немного! – Я топнула ногой с такой яростью, что из её руки выпало яблоко. – Ты только посмотри на это пятно! Хочешь сказать, оно появилось само собой?

– Наверное, когда я его вешала, оно было чистым, – попыталась оправдаться Эйсака, но тут наш спор прервала бабушка.

– Что вы тут шумите? – Она окинула нас строгим взглядом. – Сколько раз я говорила вам не шуметь, ведь дом тонкий, всё слышно на улице.

– Бабушка, посмотри, в чём мне теперь ехать? У меня мало времени. Я думаю, что Эйсака совсем уже обнаглела. Почему ты молчишь? – Я бросила на сестру испепеляющий взгляд.

– Сейчас всё исправим, не переживай так. – Она взяла платье, провела рукой и прошептала заклинание. Пятно исчезло, и платье стало, как новое. – Вот и всё, а вы раздули из мухи слона.

Она повернулась и зашагала маленьким шагом. Я смотрела на сестру с недовольством.

– Давай я помогу тебе собраться, – протянула руки к чемодану Эйсака. – Я не хотела портить платье, но я правда не знаю, как на нём оказалось пятно. – Виновато произнесла она.

– Ладно, проехали, – я приняла её помощь, и мы стали собираться.

– Как думаешь, ты сможешь поступить? Ведь на твоём плече… – Она сделала паузу, но всё же сказала. – Метка демона.

– Что поделать, придётся её скрывать. Под заклинанием. – Я тронула плечо, где под кофтой красовалась метка. – Всё равно ещё до двадцатилетья два года, она не может проявиться в шестнадцать лет. – Не уверенно прошептала я.

В комнате повисла тишина, прерываемая лишь звуком тикающих часов. Эйсака, слегка нахмурившись, продолжала помогать мне укладывать вещи. Я чувствовала, как её взгляд скользит по метке, скрытой под кофтой, но она не решалась задать вопрос, который, казалось, вертелся у неё на языке.

– Бабушка уже давно знает, – произнесла я, глядя на неё. – Она помогала мне скрывать её с самого детства. Она знает, как это важно.

Эйсака кивнула, но в её глазах всё ещё читалась тревога. Она понимала, что метка демона – это не просто особенность, а знак, который может изменить нашу жизнь.

– Я понимаю, что это сложно, – тихо сказала она. – Но я всегда буду рядом, чтобы помочь.

– Спасибо, – ответила я, чувствуя, как внутри разливается тепло. – Ты всегда была моей опорой.

Мы продолжили собирать вещи, стараясь не думать о метке и о том, что ждёт нас впереди. Но в глубине души я знала, что это только начало. Начало пути, который может привести нас к чему-то великому или к чему-то ужасному.

– Эйсака, – обратилась я к сестре, когда мы уже почти закончили. – Я не знаю, что будет дальше, но я верю, что я справлюсь.

Она улыбнулась мне своей искренней, немного детской улыбкой.

– Конечно, справишься, – ответила она. – Ты же сильная.

Мы закончили укладывать вещи и направились к выходу из комнаты. В коридоре было тихо, но эта тишина казалась наполненной ожиданием. Эйсака взяла меня за руку, и мы вместе спустились по лестнице. Бабушка ждала нас у двери, её глаза светились теплом и поддержкой.

– Всё готово? – спросила она, обнимая меня.

– Да, бабушка, – ответила я. – Я готова.

– Хорошо, – кивнула она, её взгляд задержался на метке, но она не стала задавать вопросов. – Будь осторожна, девочка моя.

Мы вышли на улицу, где нас ждал экипаж. Эйсака помогла мне забраться внутрь.

Я смотрела на проплывающие мимо улицы, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. Впереди меня ждала неизвестность, но я знала, что я справлюсь.

Экипаж мягко тронулся, и я выехала за пределы города. За окном мелькали зелёные поля и густые леса, окутанные утренним туманом.

Каждый новый поворот дороги приближал нас к цели. Чем ближе мы подъезжали, тем сильнее становилось волнение. Я чувствовала, как внутри меня растёт решимость и уверенность в том, что я делаю правильный выбор.

Наконец, экипаж остановился у ворот величественной академии. Высокие каменные стены, увитые плющом, и массивные деревянные ворота создавали ощущение неприступности и важности этого места.

Я вышла из экипажа и направилась к воротам. Сердце колотилось в груди, но я старалась не показывать своего волнения. Страж у ворот окинул меня внимательным взглядом, но, увидев мой решительный настрой, пропустил без лишних вопросов.

Я вошла на территорию академии и оказалась в мире, где каждый уголок дышал историей и знаниями. Аллеи, вымощенные камнем, вели к главному зданию, украшенному изящными колоннами и витражными окнами. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь шорохом листвы и пением птиц.

Я направилась к главному входу, где меня встретил пожилой мужчина в строгой одежде. Он представился профессором Ловцом и пригласил меня пройти внутрь. Мы поднялись по широкой лестнице, и я оказалась в просторном холле с высокими потолками и огромными картинами на стенах.

Профессор Ловец проводил меня в кабинет ректора. Дверь открылась, и я увидела за массивным дубовым столом мужчину средних лет с проницательным взглядом и седыми волосами. Это был ректор академии, профессор Вагнер.

– Добро пожаловать, мисс Стоун, – произнёс он, вставая из-за стола. – Мы рады приветствовать вас в нашей академии.

– Спасибо, профессор Вагнер, – ответила я, чувствуя, как напряжение немного спадает.

– Ваш отец много рассказывал о вас. Он уверен, что ваше пребывание здесь пойдёт вам на пользу. Мы сделаем всё возможное, чтобы вы чувствовали себя комфортно и успешно учились.

– Я готова приложить все усилия, – ответила я, стараясь звучать уверенно.

Ректор кивнул и протянул мне папку с документами.

– Это ваше расписание и информация о проживании. У вас будет время ознакомиться с ними, а пока я приглашаю вас на экскурсию по академии. Наши преподаватели и студенты всегда рады новым лицам.

– С удовольствием, – ответила я, чувствуя, как внутри меня просыпается любопытство.

Ректор улыбнулся и пригласил меня следовать за ним. Мы покинули кабинет и отправились на экскурсию по академии, которая длилась несколько часов. Я увидела лаборатории, библиотеку, спортивные залы и даже теплицы.

К концу экскурсии я чувствовала себя немного уставшей, но довольной. Академия оказалась именно такой, какой я её себе представляла: местом, где знания и стремления к совершенству находят своё воплощение.

Ректор проводил меня до моего нового жилища – небольшой, но уютной комнаты в общежитии. Он пожелал мне спокойной ночи и оставил одну. Я села на кровать и задумалась о том, что меня ждёт впереди. Впереди были новые знакомства, новые знания и, возможно, новые открытия.

Я легла на кровать и закрыла глаза, чувствуя, как усталость медленно покидает моё тело. Завтра начнётся новый этап моей жизни, и я была готова к нему.

Я проснулась с первыми лучами солнца, проникающими через окно моей комнаты. Чувство лёгкого волнения и предвкушения наполнило меня. Впереди был новый день, полный возможностей и открытий.

На прикроватной тумбочке лежал мой блокнот, куда я записываю свои мысли и идеи. Я открыла его и начала перечитывать вчерашние заметки. Мне всегда нравилось систематизировать свои мысли, чтобы лучше понимать, что ждёт впереди.

Вдруг я услышала шум. Подняла голову и увидела на подоконнике крохотного котёнка. Он был с белой шёрсткой и ярко-голубыми глазами. Котёнок мяукнул, словно приветствуя меня.

– Привет, – улыбнулась я, подходя к окну. – Ты кто такой?

Котёнок мяукнул снова, будто отвечая на мой вопрос. Он выглядел очень дружелюбно, и я не удержалась, чтобы погладить его.

– Ты, наверное, потерялся, да? – спросила я, оглядываясь по сторонам. – Или тебя кто-то ищет?

Котёнок пристально посмотрел на меня, как будто понимал каждое слово. Моё сердце наполнилось теплом. Я решила, что это хороший знак.

– Может, ты останешься со мной? – предложила я, садясь на подоконник. – Мы вместе будем исследовать эту новую академию.

Котёнок кивнул, словно соглашаясь. Я улыбнулась и протянула руку, чтобы погладить его ещё раз.

– Добро пожаловать, – сказала я, глядя в его голубые глаза. – Меня зовут Мелисса.

Котёнок замурлыкал, подтверждая, что его зовут Мурзик. Я была уверена, что это не случайная встреча. Мурзик стал моим спутником в этом новом и неизвестном мире.

Глава 2

Котёнок мяукнул снова, будто отвечая на мой вопрос. Я протянула руку, чтобы погладить его, и вдруг услышала тонкий голосок:

– Меня зовут Мурзик.

Я удивлённо подняла брови и отдёрнула руку, словно кот произнёс нечто невероятное.

– Ты… говоришь? – спросила я, не веря своим ушам.

Мурзик кивнул и замурлыкал, словно подтверждал мои слова. Моё сердце забилось чаще от волнения и любопытства. Я никогда не встречала говорящего котёнка, и это казалось невероятным.

– Но… как такое возможно? – спросила я, всё ещё не веря своим ушам.

Мурзик лишь улыбнулся, показав ряд крошечных белых зубов, и продолжил мурлыкать, словно говоря: «Просто поверь, Мелисса». Я почувствовала, что этот день будет особенным.

Я всё ещё стояла у окна, когда в дверь постучали. От неожиданности я вздрогнула и повернулась, чтобы посмотреть, кто это мог быть. Но котёнок исчез, словно его и не было. Подойдя к двери, я открыла её и увидела перед собой одну из студенток нашей академии.

– Привет! – сказала она с улыбкой. – Я заметила, что ты живёшь здесь, и решила познакомиться. Меня зовут Аврора.

Её дружелюбная улыбка сразу успокоила меня, и я пригласила её войти.

– Очень приятно познакомиться, Аврора. Меня зовут Мелисса, – ответила я, проводя её в гостиную.

Аврора села на диван и начала рассказывать о себе и своей учёбе. Она была очень открытой и дружелюбной, и я быстро почувствовала себя с ней комфортно. Мы проговорили несколько часов, обсуждая всё на свете – от наших любимых предметов до планов на будущее.

Когда Аврора начала собираться в свою комнату, я почувствовала лёгкую грусть от того, что она уходит.

– Спасибо за приятный вечер, Мелисса. Надеюсь, мы ещё увидимся, – сказала она, прощаясь.

– Конечно, Аврора. Было очень приятно познакомиться, – ответила я, провожая её до двери.

Закрывая дверь, я улыбнулась. Возможно, это было только начало новых интересных знакомств в академии.

Вернувшись я заметила, что на подоконнике снова сидел Мурзик. Он смотрел на меня своими большими глазами и мурлыкал какую-то мелодию.

– Где ты был всё это время? – спросила я котёнка, подходя ближе.

– Наблюдал за тобой, – ответил Мурзик, изящно поправляя лапкой воображаемый галстук. – Знаешь, Аврора – очень интересная собеседница.

Я удивлённо посмотрела на котёнка:

– Ты подслушивал?

Мурзик лишь хитро улыбнулся:

– Скажем так, я умею быть очень внимательным наблюдателем. И знаешь что? В этой академии происходят удивительные вещи, и ты обязательно в них поучаствуешь.

Я села рядом с котёнком, чувствуя, как внутри просыпается любопытство:

– Что ты имеешь в виду?

Мурзик загадочно посмотрел вдаль:

– Скоро ты узнаешь много нового о себе и об этом месте. А пока просто будь открыта новым знакомствам и возможностям.

В этот момент я почувствовала, как моё сердце наполняется предвкушением чего-то волшебного. Может быть, говорящий котёнок – это не самое удивительное, что ждёт меня в этой академии?

Мурзик снова замурлыкал, на этот раз какую-то весёлую мелодию, словно подтверждая мои мысли.

В ту ночь я долго не могла уснуть, погружаясь в размышления о говорящем котёнке и новой знакомой. Мысли кружились в голове, словно осенние листья на ветру. И вдруг я заметила, что в комнате стало темнее, хотя шторы были плотно задернуты.

«Мурзик?» – прошептала я, но котёнка нигде не было видно.

Внезапно в углу комнаты возникла тёмная фигура. Приглядевшись, я увидела мужчину с длинными каштановыми волосами, которые, казалось, танцевали в воздухе сами по себе. Но больше всего меня поразили его глаза – чёрные, как самая глубокая ночь, они словно затягивали в себя, как бездна.

Мужчина медленно приблизился, и его голос, глубокий и бархатистый, зазвучал в тишине:

– Не бойся, я здесь, чтобы быть рядом с тобой.

Я хотела отступить, но обнаружила, что не могу пошевелиться. Его взгляд словно обволакивал меня, вызывая странное чувство.

– Ты станешь моей, – прошептал он, протягивая руку и касаясь моей щеки.

Я почувствовала, как по телу пробежала дрожь, но не от страха, а от какого-то необъяснимого влечения. В его глазах я увидела отражение собственной души, и на мгновение мне показалось, что я знаю этого мужчину всю жизнь.

Он наклонился ближе, и я уловила аромат сандала и чего-то терпкого, демонического. Его губы почти коснулись моих, когда я начала приходить в себя.

– Кто ты? – прошептала я, пытаясь отстраниться.

Но мужчина уже растворился в воздухе, оставив после себя лишь лёгкий дымок и ощущение, что я встретила кого-то невероятно важного.

Проснувшись на следующее утро, я не была уверена, сон ли это был или явь. Но одна вещь оставалась неизменной – в моей жизни началась новая глава, полная загадок и необъяснимых чувств.

А на подоконнике, как ни в чём не бывало, сидел Мурзик и умывался лапкой, словно знал что-то, недоступное мне. В его глазах я заметила странный блеск, будто он хранил какую-то тайну, связанную с таинственным незнакомцем из моего сна.

В коридорах академии было как обычно оживлённо. Студенты спешили на лекции, обсуждали предстоящие проекты и делились последними новостями. Я заметила Аврору, которая махала мне рукой издали.

– Привет! – она догнала меня у аудитории. – Как спалось?

Я неопределённо пожала плечами:

– Нормально. А у тебя как дела?

– О, у меня всё замечательно! – её глаза светились энтузиазмом. – Сегодня начинается новый курс по магическим существам, ты же знаешь?

Я кивнула. Действительно, сегодня должен был начаться один из самых интересных предметов в академии.

На лекции профессор Морнингстар рассказывал о различных видах волшебных созданий. Его голос эхом разносился по большому залу:

– …и помните, что каждое существо имеет свою уникальную природу. Даже самый безобидный на вид может оказаться весьма опасным, если не знать его особенностей.

После занятий мы с Авророй отправились в библиотеку, чтобы подготовиться к завтрашнему семинару. Пока мы листали старинные фолианты, я не могла отделаться от мысли о таинственном незнакомце из сна.

– Что-то случилось? – заметила моё рассеянное состояние Аврора.

– Да так… – я замялась. – Просто странный сон приснился.

– О, расскажи! – её глаза заблестели от любопытства.

Я вкратце описала свой сон, опуская самые загадочные детали.

– Знаешь, – задумчиво произнесла Аврора, – в нашей академии всякое бывает. Может, это знак чего-то важного?

Её слова заставили меня задуматься. Действительно ли это был просто сон, или же в нём скрывался какой-то смысл?

Вечером, возвращаясь в свою комнату, я заметила знакомый силуэт на подоконнике. Мурзик сидел, глядя вдаль, словно знал больше, чем показывал.

– Что думаешь обо всём этом? – спросила я котёнка.

Мурзик лишь загадочно улыбнулся и замурлыкал какую-то мелодию, словно говоря: "Скоро ты всё узнаешь сама".

В этот момент я поняла, что моя жизнь в академии только начинается, и впереди меня ждёт множество удивительных открытий.

На следующее утро, когда я проснулась, в моей комнате царил необычный полумрак. За окном шёл дождь, капли стучали по стеклу, создавая меланхоличную мелодию. Мурзик сидел у моей кровати, внимательно наблюдая за мной своими янтарными глазами.

– Доброе утро, – произнесла я, садясь в постели.

Котёнок мяукнул в ответ и спрыгнул на пол. Я заметила, что его шерсть словно переливается в лучах утреннего света, создавая причудливые блики.

В коридоре послышались шаги, и через мгновение в комнату заглянула Аврора:

– Эй, ты уже проснулась? У меня для тебя сюрприз!

– Сюрприз? – я удивлённо подняла брови.

– Да! Сегодня у нас будет дополнительная практика по магическим существам. Профессор Морнингстар организовал выезд в заповедник волшебных созданий.

Моё сердце екнуло. Заповедник волшебных созданий был местом, где содержались редкие и опасные магические существа. Туда редко допускали студентов, и я даже не мечтала попасть туда так скоро.

– Это же замечательно! – воскликнула я, вскакивая с кровати.

– Именно! – улыбнулась Аврора. – Собирайся быстрее, мы выезжаем через час.

Пока я собирала вещи, Мурзик сидел на подоконнике и наблюдал за дождём. Его поведение казалось странным – он был необычно тихим и задумчивым.

– Ты пойдёшь со мной? – спросила я котёнка.

Мурзик обернулся и мяукнул, словно говоря: "Конечно, куда же я без тебя?"

Через час мы уже были в пути. Автобус вез нас через живописные леса и поля, капли дождя барабанили по стёклам. Я сидела рядом с Авророй, и мы обсуждали предстоящую экскурсию.

– Говорят, в заповеднике есть даже древние драконы, – прошептала Аврора, её глаза горели от возбуждения.

– Правда? – я не могла скрыть своего волнения.

– Да, и ещё там живут редкие фениксы и единороги. Это будет незабываемое зрелище!

Когда мы добрались до заповедника, нас встретил сам профессор Морнингстар. Он выглядел необычно серьёзным, его глаза внимательно осматривали каждого студента.

Глава 3

– Сегодня вы увидите настоящих магических существ в их естественной среде обитания, – начал профессор Морнингстар, его голос эхом разносился по территории заповедника. – Но помните – безопасность превыше всего.

Мы шли по извилистой тропинке, окружённой густыми зарослями. Мурзик, как ни странно, оставался у меня на плечах, что было совсем не похоже на его обычное поведение. Его шерсть слегка светилась в полумраке леса, словно предупреждая о чём-то.

Первым нам встретился загон с абраксанами – величественными магическими лошадьми с серебристой гривой. Они грациозно паслись на лугу, их копыта высекали искры при каждом шаге.

– Эти создания невероятно сильны, – рассказывал профессор. – Их используют для самых сложных магических работ.

Аврора подошла ближе к ограждению, заворожённо наблюдая за абраксанами. Я же не могла отвести взгляд от Мурзика – его глаза странно блестели, словно он видел что-то, недоступное нашему взору.

Следующей остановкой стал вольер с фестралами. Эти существа, обычно невидимые для обычных людей, сейчас паслись на поляне, их мощные крылья слегка подрагивали.

– Удивительно, – прошептала Аврора. – Никогда не думала, что увижу их так близко.

Но что-то было не так. Мурзик начал беспокойно мяукать и оглядываться по сторонам. Его шерсть встала дыбом, а глаза светились ярче обычного.

– Что происходит? – спросила я у котёнка, но он лишь ещё громче мяукнул в ответ.

Внезапно воздух наполнился странным гулом. Земля задрожала под ногами, и из-за деревьев показалась огромная тень. Все студенты замерли, а профессор Морнингстар выхватил палочку.

– Всем оставаться на месте! – скомандовал он.

Из леса вышел огромный тепетлизавр. Его чешуя переливалась в лучах солнца, а глаза горели недобрым огнём. Существо издало низкий рык, от которого задрожали деревья.

Мурзик спрыгнул с моих плеч и приземлился перед тепетлизавром. Котёнок начал издавать странные звуки, похожие на мурлыканье, но гораздо более глубокое и мощное.

К моему изумлению, тепетлизавр остановился. Его рычание сменилось низким гулом, и он наклонился к Мурзику, словно прислушиваясь к его словам.

– Что происходит? – прошептала Аврора, её голос дрожал от страха и удивления.

– Не знаю, – ответила я, наблюдая, как котёнок и огромное существо начали какой-то странный диалог.

Мурзик продолжал мурлыкать, а тепетлизавр постепенно успокаивался. Его рычание стихло, и он отступил обратно в лес, словно получив какое-то важное сообщение.

Когда существо исчезло из виду, профессор Морнингстар опустил палочку и посмотрел на Мурзика:

– Похоже, у нас появился неожиданный союзник.

Котёнок обернулся ко мне, его глаза светились особым светом. В этот момент я поняла, что Мурзик не просто говорящий котёнок – он обладал какой-то древней магией, о которой я даже не подозревала.

– Что это значит? – спросила я у котёнка.

Мурзик лишь загадочно улыбнулся и мяукнул:

– Скоро ты всё узнаешь. А пока просто будь готова к тому, что твоя жизнь станет ещё интереснее.

Я посмотрела вслед исчезнувшему тепетлизавру и почувствовала, как по спине пробежал холодок. Что-то подсказывало мне, что это только начало моих приключений в академии, и впереди меня ждёт множество тайн, связанных с Мурзиком и его загадочным прошлым.

Аврора всё ещё выглядела потрясённой случившимся, но в её глазах читался неподдельный интерес.

– Похоже, наша академия станет ещё интереснее, – заметила она, улыбнувшись.

Я кивнула, чувствуя, как внутри растёт предвкушение новых открытий. Мурзик снова запрыгнул ко мне на плечи, его шерсть слегка светилась в полумраке леса.

– Пойдём дальше? – спросила я у профессора Морнингстара.

– Да, – ответил он, внимательно глядя на Мурзика. – У нас ещё много существ для изучения. И, возможно, некоторые из них тоже захотят пообщаться с вашим необычным питомцем.

Мы продолжили экскурсию, но теперь я смотрела на каждого встречного магического существа с новым интересом и настороженностью. Кто знает, какие ещё сюрпризы готовит мне этот загадочный мир?

Следующей остановкой стал загон с грифонами. Эти величественные существа с телом льва и головой орла величественно восседали на высоких скалах, их золотые глаза внимательно следили за каждым нашим движением.

– Осторожно, – предупредил профессор Морнингстар. – Грифоны очень горды и независимы. Они уважают только тех, кто проявляет к ним истинное уважение.

Мурзик, всё ещё сидя у меня на плечах, неожиданно издал низкий, вибрирующий звук. Грифоны повернули головы в его сторону, и один из них – самый крупный, с белоснежным оперением – расправил свои огромные крылья и взлетел, описывая круг над загоном.

– Что происходит? – прошептала Аврора, её глаза широко раскрылись от удивления.

Мурзик продолжал издавать странные звуки, и вскоре все грифоны присоединились к танцу своего собрата. Они кружили над загоном, создавая вихрь из воздуха и перьев, их крики эхом разносились по всему заповеднику.

– Это невероятно! – воскликнул профессор Морнингстар. – Я никогда не видел, чтобы грифоны так себя вели в присутствии человека.

Внезапно белоснежный грифон опустился на землю прямо перед Мурзиком. Котёнок спрыгнул с моих плеч и подошёл к огромному существу, которое склонило голову, словно прислушиваясь к его словам.

– Что он говорит? – спросила я, затаив дыхание.

– Не знаю, – ответила Аврора, – но похоже, что Мурзик становится всё более загадочным с каждой минутой.

Грифон издал низкий рык, и остальные существа опустились на землю, образуя полукруг вокруг котёнка. Мурзик продолжал говорить с ними, его голос звучал всё более уверенно и властно.

– Это невероятно, – прошептал профессор Морнингстар. – Похоже, ваш котёнок обладает каким-то древним даром общения с магическими существами.

Внезапно все грифоны одновременно расправили крылья и взмыли в небо, создавая причудливые фигуры в воздухе. Их танец был настолько грациозным и синхронным, что казалось, будто они исполняют какой-то древний ритуал.

Когда представление закончилось, белоснежный грифон снова спустился к Мурзику и склонил голову в поклоне, прежде чем вернуться на своё место.

– Что это значит? – спросила я у котёнка, когда он снова запрыгнул ко мне на плечи.

Мурзик лишь загадочно улыбнулся.

Я посмотрела на удаляющихся грифонов и почувствовала, как по спине пробежал холодок. Что-то подсказывало мне, что Мурзик не просто говорящий котёнок – он хранитель какой-то древней тайны, и эта тайна может изменить не только мою жизнь, но и весь магический мир.

Аврора всё ещё не могла прийти в себя от удивления:

– Кто бы мог подумать, что обычный котёнок может так влиять на магических существ?

– Он не обычный, – ответила я, поглаживая Мурзика. – И я начинаю подозревать, что его появление в моей жизни – не случайность.

Профессор Морнингстар задумчиво посмотрел на нас:

– Похоже, нам предстоит узнать много нового не только о магических существах, но и о самих себе.

– Мурзик, – я осторожно обратилась к котёнку, когда мы возвращались в академию. – Пожалуйста, постарайся оставаться в тени. Я не хочу, чтобы о твоих способностях узнало ещё больше людей.

Котёнок поднял голову и посмотрел на меня своими янтарными глазами.

– Почему? – спросил он. – Разве не лучше, чтобы все узнали о моих талантах?

– Нет, – я покачала головой. – Я боюсь, что это может привести к неприятностям. Ты и так уже привлёк слишком много внимания сегодня.

Мурзик задумался, его хвост медленно извивался из стороны в сторону.

– Хорошо, – наконец ответил он. – Я постараюсь быть более сдержанным. Но обещай, что мы продолжим исследовать мои способности, только в более тихом режиме.

– Обещаю, – ответила я, чувствуя облегчение. – Мы можем заниматься этим в свободное время, когда никого нет рядом.

– Договорились, – Мурзик улыбнулся и прижался к моей груди. – Но знай, что это может быть непросто. Моя природа требует общения с магическими существами.

– Я понимаю, – я погладила его мягкую шерсть. – Давай попробуем найти компромисс. Может быть, мы сможем посещать заповедник в более тихие часы, когда там меньше людей?

– Это может сработать, – котёнок кивнул. – Я готов попробовать.

– Спасибо, – я вздохнула с облегчением. – Я не хочу, чтобы ты отказывался от своих способностей, но и не хочу, чтобы о них узнало слишком много людей.

– Я понимаю, – Мурзик зевнул, демонстрируя крошечные клыки. – Обещаю быть более осторожным. Но ты должна пообещать, что не будешь пытаться ограничивать мои возможности полностью.

– Обещаю, – ответила я. – Я просто хочу, чтобы мы могли исследовать твои таланты в более спокойной обстановке.

– Хорошо, – котёнок снова устроился у меня на коленях. – Тогда я постараюсь оставаться в тени, насколько это возможно для говорящего котёнка с даром общения с магическими существами.

Я не могла сдержать улыбки. Мурзик был прав – оставаться незамеченным с такими способностями будет непросто. Но я была благодарна ему за готовность прислушаться к моим просьбам.

– Спасибо, – повторила я. – Я знаю, что это может быть трудно, но я очень ценю твою готовность помочь.

– Не за что, – мурлыкнул котёнок. – В конце концов, мы команда, и должны поддерживать друг друга.

Я кивнула, чувствуя, как внутри растёт уверенность в том, что мы сможем найти правильный баланс между исследованием способностей Мурзика и сохранением его тайны. Впереди нас ждало множество открытий, и я была готова к ним, зная, что мой необычный питомец всегда будет рядом.

– Кстати, – добавил Мурзик, когда мы уже подходили к академии. – Я всё ещё думаю, что нам стоит начать с изучения библиотеки. Там можно найти много информации о говорящих котах и их способностях.

– Отличная идея, – согласилась я. – Завтра же займёмся этим.

Мурзик кивнул, и мы продолжили путь, чувствуя, что нашли правильный подход к решению нашей маленькой проблемы.

4,9
26 оценок
Бесплатно
199 ₽

Начислим

+6

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
20 апреля 2025
Дата написания:
2025
Объем:
180 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 16 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 24 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 28 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 21 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 89 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 22 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 26 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 42 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 33 оценок
По подписке
Черновик
Средний рейтинг 4,9 на основе 37 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 28 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 48 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 78 оценок
По подписке
Черновик
Средний рейтинг 5 на основе 18 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 14 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 7 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 14 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 3,9 на основе 13 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 21 оценок