Читать книгу: «Потеряться чтобы найти себя», страница 2
Выбрав самый красивый блокнот-артефакт жемчужно-серого цвета, оплатила его, приложив к специальной панели и небольшими углублениями светло-желтый прозрачны кристалл, он при этом на мгновение вспыхнул внутренним светом.
– Поздравляю с прекрасной покупкой, теперь нужно запечатлеть ауру, – сказал мастер.
Мастер показал куда следует приложить палец на поверхности моего новенького магблока. Я уже не удивлялась, снова проводя аналогии со смартфоном.
Я протянула руку. Как только мои пальцы коснулись поверхности, магблок слегка задрожал, словно просыпаясь от долгого сна. Миг – и по нему пробежала волна света.
– Еще раз поздравляю, магблок принял Вас, леди, теперь дайте ему имя.
– Нова – не задумываясь ответила я. – Коротко, ярко. Имя для того, кто вспыхивает в нужный момент.
Мой блокнотик, а теперь уже почти питомец, реагировал на мои прикосновения. Если я водила пальцем по поверхности, внутри высвечивались символы.
– Он умеет…
– Не всё – опередил мой вопрос артефактор. – Зависит от набора кристаллов. Но многое. Вы еще научитесь с ним взаимодействовать.
После легко поместив все имеющиеся у меня кристаллы в выемку на поверхности артефакта.
– А как их теперь доставать? – уточнила я.
– Мысленно, конечно. Прикладываете палец вот сюда и решаете какой именно кристалл нужен Вам в данный момент – с удовольствием пояснил мне добрейший хозяин артефакторской лавки.
Тепло распрощавшись с господином Мароном, я вышла на залитую солнцем улицу. Снова достав магблок Нову, внимательно посмотрела на него.
Он стал теплеть в моих руках. А светлая матовая поверхность стала похожей на зеркальную. В глубине неясного отражения я увидела лицо, мое не мое одновременно. Это продолжалось всего пару секунд, а потом блокнот снова стал прохладным и ничего не отражал. Не стала придавать значение этому эпизоду и отправилась дальше на поиски приключений.
Настроение мое по неизвестной причине болталось на отметке «прекрасное». Ситуация уже не казалась мне безнадежной и безвыходной, а скорее забавляла. Пусть это будет мое приключение – решила я. И отправилась обратно в сторону площади с фонтаном.
И вот я в центре. Практически, в гуще событий. Площадь впечатляет своими размерами. По периметру ее окружают невысокие здания в стиле шале – белые стены, перекладины из темно-коричневого дерева, слегка нависающие крыши и яркие цветы в каждом окне. У некоторых зданий имеются башенки, от этого они выглядят более строго и официально.
На одной из башенок замечаю часы. Они очень впечатляют. Циферблат разделен на две половины – одна темно-синяя украшенная резными позолоченными звездочками, другая же – светло-желтая, на ней изображены облачка, выглядящие очень легко и воздушно.
Художник явно был мастером своего дела, могу утверждать это наверняка. Не раз побывав на разных выставках в том числе моей родительницы, я неплохо ориентировалась в изобразительном искусстве. Часы показывали, что до полудня оставалось немногим больше часа. Значит у меня еще время до визита в ратушу.
Продолжила гулять и осматривать окрестности. Рядом с площадью расположился небольшой парк с тенистыми дорожками. С ветки на ветку резво прыгали пичужки заливая округу своим мелодичным щебетом, кажется, я даже маленькую рыжую белочку разглядела. Идиллическое местечко.
С созерцания парка я переключилась на городских музыкантов, что на импровизированной сцене выводили задорные мотивы. Многочисленные кафе манили аппетитными запахами. Решила отправиться в одно из них.
Трактир с привлекательным названием «Чайная роза» стоял хоть и на центральной площади, но чуть в стороне от шумной ярмарки, оттуда открывался великолепный вид на парк. Просторный, утопающий в цветущих деревьях и извилистых тропинках. Легкий ветерок доносил запахи жасмина и свежескошенной травы. Вдали виднелись скамьи под сенью раскидистых крон деревьев.
Здание было теплым на вид, с покатой крышей и резными наличниками по фронтону. У входа стояли кадки с цветами, так же живыми цветами были украшены и окна.
Внутри пахло хвойным лесом, запеченными яблоками и немного кофе. Большой камин располагался в углу, не растопленный по причине теплой погоды. Стояли большие массивные столы из цельных очень гладко оструганных досок. На столах вазочки с живыми цветами. на этот раз, кажется, не магическими, просто очень красивыми. По стенам развешено несколько картин с пейзажами.
– Приветствую Вас в трактире «Чайная роза», леди. Меня зовут Мари, я буду Вашей подавальщицей! Чего изволите? – на одном дыхании выпалила румяная чуть полноватая девчушка лет пятнадцати на вид.
Девочка, с русыми волосами заплетенными в две тугие косы, розовощекая с искрящимися глазами, в чистеньком переднике, производила неимоверно приятное впечатление. Она немного волновалось, казалось, это ее первый рабочий день.
Я тоже поздоровалась, улыбнулась. И сказала, что удовольствием закажу что-нибудь, как только увижу меню.
Мари, ойкнула и убежала в сторону стойки. Схватив там небольшую книжицу, так же стремглав бросилась ко мне. Да она ходить то умеет или только бегает? Вновь улыбнувшись, подумала я про себя. Тем временем я, выбрав столик у окна, присела в ожидании.
– Простите, леди, – пролепетала девочка – у меня сегодня первый рабочий день.
Что и требовалось доказать. Моя наблюдательность со мной. Может и в дальнейшем она не подведет. А теперь надо бы постараться разговорить милую подавальщицу, а то ведь опять убежит не успею я и слово вставить.
Развернула книжечку, что принесла мне Мари. А все оказалось проще чем думалось поначалу. Вот каши, вот тушеное мясо с овощами, а вот мой любимый раздел в любом меню – пирожные… Так имелся в наличии ягодный чай, и чудо чудное – кофе.
Определилась с заказом легко – ягодное пирожное с кремом и кофе на молоке.
Милашка Мари упорхнула на кухню и вскоре вернулась с моим заказом, пояснила что для оплаты мне нужно будет подойти к стойке, там платежный артефакт. Это было очень удачно. Как раз смогу поговорить с персоналом, разузнаю подробности про предстоящий праздник во дворце. Нужно же начинать готовиться к работе.
– Ну что Нова, отдохнем немного? – тихо произнесла я, выложив магблок рядом с собой.
Нова чуть мерцанула. Я почувствовала легкое тепло в запястье, похоже мой магический помощник был согласен.
Мой заказ выглядел чрезвычайно аппетитно. Его подали на небольшой деревянной дощечке. Небольшое пирожное корзиночка с пышной шапкой крема из взбитых сливок и радужной посыпкой сверху источало умопомрачительный аромат.
Осторожно откусила кусочек. Это было удивительно вкусно. Каждая ягодка из начинки, лопаясь на языке создавала во рту маленький сочный взрыв и обволакивалась нежными сладкими сливками, а завершал кулинарный аккорд хруст тончайшего теста корзиночки. Как же вкусно, будто этот десерт феи готовили.
Кофе тоже был выше всяких похвал, терпкий, горячий с высокой молочной пеной.
Красоты окружающего пейзажа изысканно дополняли мою трапезу. Солнечный свет играл бликами на окнах домов и струях городского фонтана, который виднелся практически с любого места площади. Создавалось удивительное чувство гармонии форм, красок, звуков и запахов. Кажется, я начинаю свыкаться со своей ролью попаданки. И даже готова полюбить этот мир.
Сидя у окна, медленно ела десерт, запивая маленькими глотками кофе, смакуя каждый кусочек. За окном дети гонялись за воздушными шариками, порой казалось, что они летали против ветра, но я в не была в этом уверена.
Насладившись десертом и полюбовавшись видами, отправилась общаться и узнавать интересующую меня информацию. Мари нашлась около стойки внутри трактира. Не замечая вокруг никого и ничего, она шепталась с девочкой, одетой в похожую форму и по виду ровесницей.
– Точно околдовала, а он и не замечает, все эльфы такие, – доносились до меня обрывки чужого разговора.
Подслушивать, конечно, не хорошо, но в моей ситуации просто необходимо. В одной фразе столько информации – эльфы оказывается существуют, и колдовство тоже.
Реплика же незнакомой девочки показала мне поспешность моих выводов.
– Мари, да ты опять сказок начиталась. Ну какие эльфы. Да, невеста принца чудо как хороша, но она человек просто, как и мы с тобой, как и леди. Ой!
Обе девушки покраснели как маков цвет, поняли, что попались. Не стала заострять этом эпизоде внимание, мне то их разговорить надо.
– Мари, я оплатить заказ, – сказала я, и чтобы не упустить момент, сразу продолжила, – мне тоже невеста принца кажется очень… – сделала паузу, подбирая слова, – …интересной особой.
И ведь не соврала нисколько даже. Мне и действительно было жуть как интересно послушать про принцессу невесту принца.
Девочки, воодушевившись от моего интереса, бойко продолжили:
– Говорят, – продолжила Мари, – что невеста принца Кассия фон Лирис – эльфийка, вот, а они все привораживать умеют, и принца Аскара околдовали, вот и не может он теперь от своей нареченной отойти и даже не смотрит в другую сторону! Только с ней за ручку гуляет, да в глаза заглядывает!
– Леди, ну Вы то хоть в эти сказки не верите? – обреченно посмотрела на меня подружка Мари.
Только я собиралась ответить, что и мне ни эльфы, ни вампиры никогда не встречались, как девушка продолжила:
– Она издалека, с Эйлинских островов, вот сочиняют небылицы. А то, что мао, так это точно. Они, конечно, ведут свои родословные до четырнадцатого колена, и считают, что среди их предков эльфы были. Но все-таки они люди, как мы, как синбери. А эльфов уже тысячу лет никто не встречал! – На этих словах девочка показала Мари язык.
Я улыбнулась этой невинной выходке. Дети во всех мирах такие дети.
Хорошо, что я вовремя рот захлопнула и не успела наговорить всякого. А вот кто такие мао и синбери, надо бы аккуратно расспросить.
– А синбери… – Попыталась сформулировать вопрос я.
– Синбери считают себя потомками демонов, – поджав губы ответила до сих пор незнакомая подавальщица. – Те еще гордецы.
Дальше в разговор вступила Мари:
– Это точно, вот Вы леди, хоть и маг, а не такая… – Мари немного замялась. – Не такая надменная.
– С чего ты взяла, что я маг, милая? – немало удивилась я.
– Ну как же, леди? Глаза то у Вас синие, сразу ясно, что вода Ваша стихия.
Решила за лучшее промолчать, чтобы не выдать себя и своего абсолютного незнания местного мироустройства. Покивала. Расплатившись, попрощалась с разговорчивыми официантками, или как их здесь называли – подавальщицами.
С новой информацией и сумбуром в голове пошла в ратушу на поиски чиновника господина Горта.
Глава 4
Чиновники во всех мирах одинаковы.
Не торопясь и наслаждаясь приятным чувством сытости, направилась в сторону городской ратуши. Путь мой лежал через ярмарочные ряды – веселые и шумные.
Тут были и небольшие торговые павильончики, торговавшие всякой снедью. И ткани очень ярких нарядных расцветок. И – отрада каждой девушки – расчески, заколки, какие-то благоухающие баночки и тюбики, явно местная косметика. Названия этих средств мне были не знакомы, но вот текст на этикетках я читала легко, хотя буквы выглядели немного странно – были витиеватыми что ли.
Стоп! Я легко читаю на местном языке, не просто легко, а вообще не ощущаю разницы, да и проблем с устным общением не возникало пока. Хотя некоторые слова были мне не знакомы, но интуитивно понятны, как магблок, например. Это открытие обрадовало меня безмерно.
А потом я развеселилась. Я уже со столькими людьми здесь пообщалась, читала названия на вывесках и меню, и только сейчас посчитала нужным удивиться, что язык понимаю. Такая рассеянность на меня давно не нападала.
Улыбаясь своим мыслям, я продолжала бродить между рядами. Снова и снова открывая для себя что-то новое практически на каждом шагу. Торговцы, как водится во всех мирах, расхваливали свой товар, наперебой рассказывая о достоинствах той или иной вещи.
– Заговоренный гребень для густоты и блеска волос из корня лотиры собранного в Андайских лесах! Вашему мужу точно понравится!
– Свежие травы! Сочные ягоды! Кольца на удачу! – слышалось со всех сторон.
– Шелк с добавлением водорослей со дна Мисалы! Платье из него не износится никогда, еще и дочери ваши щеголять в нем будут!
– Живые снолики! Леди, господа, купите живых сноликов! Приобретайте сказочные сны по разумной цене!
Упомянутые снолики были похожи на мягко мерцающие светящиеся шарики, размером чуть больше теннисного мяча. Каждый из них переливался своим цветом: кто-то розовый, как закат, кто-то голубой как утреннее небо, а были такие что светились приглушенно, как огоньки в далеком доме зимним вечером.
Они не имели четкой формы. Если присмотреться, можно увидеть, что поверхность слегка дрожит, как мыльный пузырь, только пушистый и плотный. Снолики легко парили в клетке, похожей на птичью, которую продавец демонстрировал всем желающим.
Этот товар, похоже, и для здешних жителей был диковинкой, поскольку около бойкого продавца собралась небольшая толпа заинтересованно за ним наблюдающая.
– Мамочка, а им не больно? – услышала я детский голосок рядом с собой.
– Ну что Вы, юная леди! – вместо мамы ответил девочке продавец. – Снолики не говорят, не помнят имен и не понимают человеческой речи. Но они чувствуют эмоции. Особенно усталость, тревогу, тоску, – продолжил продавец, уже не столько отвечая на вопрос девочки, сколько продолжая презентацию своего товара. – Сноликам нравится общаться друг с другом и людьми, если выпустить пару таких огоньков в спальне, то ночью вам будут сниться чудесные сны. И никаких кошмаров! Ухаживать за ними очень легко…
Далее последовал совсем немаленький список того, что нужно и что нельзя делать с этими загадочными питомцами.
Я же двинулась дальше. На ярмарке было еще много удивительных товаров. И уличные музыканты привлекали внимание. Все хотелось посмотреть, потрогать, со всеми поговорить.
Мной завладело чувство радостного авантюризма. Я вдруг ощутила себя в отпуске в далекой стране, когда все вокруг сулит лишь новые приключения, знакомства бывают исключительно приятные, а впечатления незабываемо прекрасными. Но приключения приключениями, а мне все-таки нужно до местных чиновников добраться.
Дав себе твердую установку – сначала дела, а развлечения потом. Ровным шагом, стараясь больше ни на что не отвлекаться, пошла в ратушу. Перед массивными дверьми здания я снова ощутила некоторую робость. Встряхнулась, сбрасывая ненужное чувство и расправив плечи, вошла внутрь.
Меня встретил просторный холл, с прохладным свежим воздухом в котором витал тонкий аромат цветов и старых книг. Кто любит библиотеки, тот меня поймет. Я обожаю запах книг… он дарит чувство уюта и умиротворения. Почему до сих пор никто не озаботился созданием духов с таким запахом. Наслаждаясь ароматом и общей атмосферой помещения, я стала разглядывать обстановку одновременно продвигаясь вглубь, где заметила стойку информации, где располагался дружелюбный служащий.
В холле то тут то там размещались уютные кресла разных цветов с мягкой обивкой, а также невысокие круглые столики. Большинство кресел пустовало, а в некоторых сидели люди – это были мужчины и женщины разных возрастов парами или небольшими группами.
Они что-то негромко обсуждали. На столиках перед ними находились какие-то бумаги, или предметы похожие на магблок, только побольше размером (наверное, местные ноутбуки, предположила я). Некоторые посетители пили чай или кофе из маленьких изящных чашечек. Это создавало атмосферу непринужденности и доброжелательности.
– Здравствуйте, леди! – поприветствовал меня местный сотрудник, так радушно, как будто я была его долгожданной гостьей, а не рядовым посетителем госучреждения.
– Здравствуйте, господин, – улыбнулась и я в ответ. – Я журналист, вот мои рекомендации.
Достала из кармана платья уже слегка помявшееся рекомендательное письмо и протянула его сотруднику.
Молодой человек, не переставая очаровательно улыбаться, мельком взглянул на бумагу:
– Вы рано приехали, леди. Официально помолвка принца Аскара и принцессы Кассии запланирована на конец этой недели, и все мероприятия тоже, – тут я немного приуныла, а веселый господин продолжил. – Но, сами видите, народ уже гуляет вовсю. Вы успели побывать на ярмарке? Обязательно сходите! Вам понравится, такого разнообразия давно не видели даже в столице.
В этот эмоциональный монолог успела вставить только, что на ярмарке уже была и с удовольствием посетила бы и другие примечательные места столицы. Служащий, активировав артефакт, показывающий время, и сверившись с ним, продолжил:
– Сейчас как раз немного за полдень. Вы очень удачно пришли, леди. Вам следует зарегистрироваться у господина Горта, он уже пришел на службу, но еще не ушел на обед, – мой собеседник явно еле сдерживал улыбку на этих словах. – Вы найдете его кабинет на втором этаже в конце коридора.
Служащий взмахнул рукой в сторону лестницы. Я поблагодарила его и отправилась на поиски загадочного чиновника господина Горта.
Кабинет нашелся быстро – в конце светлого, уставленного цветочными горшками коридора, по стенам которого было развешано множество картин, преимущественно портретов.
Высокая дверь открылась легко и без скрипа, которого я почему-то ожидала. Сам кабинет был просторным и со вкусом обставлен. Несколько картин на стенах с живописными пейзажами, легкая мебель – стулья с зеленой обивкой и стол из светлой древесины. А за столом… Колобок.
Мне стоило титанических усилий не начать хихикать, созерцая эту картину. Теперь я поняла все шутки и намеки по поводу нелюбви к суете и пользе оной для чиновников в целом и этого конкретного чиновника в частности.
Нет, вы не подумайте, что я плохо отношусь к полным людям. Я обожала свою бабулю, которая отличалась большой любовью к кондитерским изделиям собственного изготовления, и такой же большой нелюбовью к спорту и всему, что с ним связано.
Господин Горт был очень маленького роста, как будто был потомком гномов (а может, так и было, кто ж знает как этом мире бывает). И при этом очень широк… в кости, да именно так. Его лицо украшали, именно украшали, миловидные морщинки, делающие лицо мягким, а светлые глаза светились умом и рассудительностью.
– Здравствуйте, господин Горт! Я журналист, – бойко начала я, но меня перебили на середине фразы.
– Добрый день, леди, проходите, присаживайтесь, мне уже передали кто Вы и зачем здесь. Может чашечку чаю? У меня есть чудесное миндальное печенье.
Не дожидаясь ответа, чиновник достал из ящика стола яркую коробочку, от которой по кабинету поплыл яркий ореховый аромат и протянул мне. Я отказалась, покачав головой, после чего господин Горт стал с удовольствие угощаться сам и одновременно рассказывать мне, где, как и на какое время могут в столице разместиться журналисты.
Слушала я очень внимательно, стараясь не упустить ни одной детали, но получалось это не всегда, так как большинство названий мне было незнакомо.
Ситуация при этом вырисовывалась довольно радостная. Журналистов размещают в постоялых дворах за счет короны. Ура! А так как я приехала заранее, у меня есть неплохой выбор размещения. Снова Ура! Рекомендует мне господин Горт остановиться в гостинице «Песок и жемчуг» – она мало того, что имеет самое удачное расположение, так еще и услуги горничных предлагает. Я не раздумывая согласилась. Никогда еще у меня горничных не было, ну надо же.
Кроме того, корона предоставляет журналистам-леди наряд на официальную часть мероприятий. «Один наряд» уточнил чиновник, строго посмотрев на меня при этом. Хорошо хоть пальцем не погрозил.
Сейчас же я могу получить план мероприятий, свод правил поведения во дворце. Здесь чиновник-гном снова строго взглянул на меня, и настоятельно посоветовал тщательно его изучить. Я покивала и заверила что выучу все наизусть, если именно этого от меня ждут.
Далее последовала обычная бюрократическая волокита, отличавшаяся от стандартной привычной всем и каждому лишь тем, что сопровождалась хрустом печенья, которое с аппетитом уплетал чиновник. Мне выдали приглашение на заселение в гостиницу «Песок и жемчуг». Приглашение на поход в салон госпожи Тариоли, там же мне подгонят платье по фигуре при необходимости. Выдали кристаллы с планом мероприятия, перечнем правил поведения, которые я сразу же вложила в свой магблок.
На этом, к сожалению, формальности не закончились. Мне пришлось прочитать и подписать кучу документов, однотипных и повторяющихся, написанных ужасным казенным языком, сложным для восприятия.
Если перевести их на обычный человеческий, то получится что-то вроде обязательства соблюдать законы страны, уважительно относиться к гражданам и приезжим, в случае опасности обращаться к полицейским. А в случае возникновения вопросов в городскую ратушу. А также ответственно отнестись к своей работе, оправдать надежды… и прочее в том же духе.
К концу нашего общения у меня даже голова разболелась. Но я стоически держалась, надеясь на скорейшее и благополучное завершение беседы.
Усилия мои были вознаграждены. Чиновник, похоже и сам понял, что столько работать не на пользу для его хрупкого здоровья. Вручил мне еще несколько бумаг для самостоятельного изучения, и попросил вернуть их завтра подписанными. Сам же несколько смущенно признался, что время уже обеденное, а он не успел позавтракать сегодня, и хотел бы откланяться.
Я тоже хотела бы поскорее оказаться на свежем воздухе. Да и пообедать тоже не отказалась бы. Поблагодарила господина Гнома, то есть, Горта, конечно же, только бы вслух такое не сказать, заверила, что завтра обязательно занесу бумаги, и расскажу, как я обустроилась. На этом мы попрощались и каждый отправился по своим делам. Господин Горт отправился на поиски обеда, а я – новых приключений.
Выходила из кабинета с легким чувством победы. Я получила нужные разрешения. Никогда не любила общаться с бюрократами, но сейчас, кажется, все прошло довольно неплохо. И поэтому, вместо того чтобы сразу выйти на улицу, я немного задержалась в коридоре второго этажа.
Стены здесь были украшены картинами в старых рамах. Некоторые из них были пышные, парадные, другие же сдержанные и строгие.
Это были портреты королевской семьи. Вначале короли древности, уже покойные. Дальше те, кто жив до сих пор. Между ними была словно натянута нить времени. Одни смотрели с доброжелательностью, другие – с холодной уверенностью власти, третьи – со следами усталости и даже боли.
Под каждым портретом были аккуратные подписи, ну совсем как музее. Имена, годы жизни, иногда несколько строк о деяниях. Все официально, важно.
Я шла медленно вчитываясь в надписи.
Королева Эльмира Старшая.
Правившая после войны с горными кланами.
Король Лорен.
Прославился тем, что без войн существенно расширил границы королевства.
Королева Мариэль.
Ее лицо было полно доброты, но в глазах читалась утрата.
Ныне правящая королева Рамина фон Талин.
Вдова, мать, правительница. Ее взгляд был пристальным, пронзительным. На картине королева смотрела на меня так, будто знала, что я здесь. А может просто свет играл бликами.
Рядом портрет ее мужа, покойного короля.
Король Рейвен фон Талин.
Правил с силой сердца и мечом.
Погиб в войне против Норвийской империи, защищая границы.
Оставил после себя мир, достойный его сына.
Сына, то есть принца, невесту которого обсуждал весь город. А вот и его портрет. На картине был изображен молодой человек, чуть нахальный. Держался он иначе, свободнее что ли. У него, как и у его матери-королевы глаза были сиреневыми. Как сумерки над рекой.
Позади послышались шаги. Я же стала двигаться дальше в сторону лестницы. Портрет принца я запомнила особенно хорошо. Он был молод на портрете. Уверенный, но не слишком торжественный. Его взгляд был похож на взгляд матери, такие же сиреневые, чуть задумчивые глаза.
– Интересно, – подумала я, – сиреневые глаза – это просто семейная черта, или признак королевского рода.
Выйдя в уютный холл с цветными креслами, прошла мимо стойки регистрации, сейчас пустующей. Наверное, приветливый служащий тоже отправился обедать. А вот я решила еще немного задержаться в ратуше, полистать врученные мне документы. Стала осматриваться по сторонам и обнаружила незамеченную мной ранее карту. Вот это как раз то, что мне и нужно.
Неподалеку от изображения находилось кресло теплого оранжевого цвета, рядом с ним стоял крошечный круглый столик. Чуть повернув кресло, чтобы было удобнее рассматривать карту, присела, а бумаги расположила рядом на столике.
Карта была удивительной, она была не нарисована и не выгравирована. Сверху значилось название страны – Альтарра. Изображение было словно живое. Звезды на ней двигались, будто мир все время переписывал себя заново. Реки переливались искрами воды, верхушки гор были подернуты легкой дымкой облаков, которые, впрочем, совсем не мешали изучению этого произведения искусства.
Карта не просто показывала окрестности. Она реагировала на происходящее. Так, например, столица – Арис, что располагалась почти в самом центре карты сейчас пестрела и переливалась радужными огоньками.
Разглядела я и провинцию Ленгальд, уроженкой которой я, якобы являюсь. Она располагалась довольно далеко на севере, на берегу залива, выглядевшего живописно даже на карте.
А в правом нижнем уголке приютились Эйлинские острова. Именно оттуда прибыла невеста принца. Острова выглядели волшебно. Кажется, это был гигантский, ныне потухший вулкан, склоны которого все сплошь заросли зеленью и цветами. А находилось это великолепие посреди Зеркального океана.
– Вижу заинтересовались произведением древности, леди?
От неожиданности я вздрогнула. И правда так увлеклась, что не заметила, как ко мне подошел молодой человек, тот самый служащий, что встречал меня у стойки информации.
– Есть легенда, – продолжил он, – что карта была сотворена великими магами, которые вплели в нее частичку души всей страны. Поэтому она помнит всё – войну, любовь, предательства и победу. Ей можно управлять, леди. И тогда она расскажет многие легенды и предания прошлого.
– А как ей управляют? – немедленно поинтересовалась я.
– Этого, к сожалению, уже никто не умеет, – немного печально поведал мой собеседник, а потом сбросив печаль, как ни в чем не бывало, продолжил. – О! Вижу, господин Горт в своем любимом амплуа, завалил Вас всевозможными формулярами.
Бросив взгляд на столик с бумагами, кивнула.
– Не забивайте этим голову, леди! Их все равно уже давно никто не проверяет и не заполняет. С легкой совестью можете их выбросить.
Решение было заманчивым, но я не хотела попасть в неприятности из-за такой мелочи, как незаполненные бумаги. Увидев мои сомнения, служащий поспешил их развеять:
– У меня половина ящиков завалена этими бумагами, никто из чиновником про них даже не вспомнил ни разу.
Я подумала, что возиться с бумагами мне действительно не очень-то хочется. И согласилась на предложение оставить формуляры так сказать до востребования.
Мы еще немного поболтали обо всем и ни о чем – о погоде, о предстоящих праздниках, новом сезонном меню в трактирах. Затем господин Варин, как звали служащего, вернулся к своим служебным обязанностям, а я отправилась изучать новое сезонное меню столичных трактиров, в рекомендованное новым знакомым местечко под названием «Танцующий горошек».
Глава 5
В новом мире все по-новому.
Время уже клонилось к вечеру, когда я наконец вышла на площадь. Голова гудела, Нова, лежавшая в кармане, едва заметно мерцала, то ли усваивала новую информацию с кристаллов, которую я в нее закачала, то ли тоже чувствовала усталость.
– Ты да я да мы с тобой – тихонько напела я своему магблоку – пожалуй, сначала стоит поесть. Потом решу, что делать дальше.
Снова пробираться через шумную толпу не хотелось. Я не пошла напрямик – слишком много народу собралось на площади. Подумала, что будет полезно проветрить голову после ратуши. Решила пройтись окольными путями.
Дорога повела меня вдоль старых домов с ажурными балкончиками и цветущими палисадниками. Здесь воздух был легче, невесомее. Мимо прошла кошка и, мурлыкнув мне на прощание, скрылась за углом. В одном из окон я заметила мальчика, который играл на свирели, но звуки музыки были такими тихими, что казались отголоском ветра, игравшего с кронами деревьев.
Я миновала узеньким мостик над канавкой, полностью затянутой водяными лилиями. И снова вернулась на центральную городскую площадь успешно миновав ее шумное, но немного суетное веселье. Впереди маячила моя цель – трактир «Танцующий горошек».
Дверь звякнула колокольчиком, когда я вошла. А стоило зайти в внутрь – мир смягчился в своих ярких красках, мгновенно превратившихся в пастель.
Здесь было тихо. Не мертвая тяжелая тишина одинокого пустого строения, а живая – такая в которой слышно, как шуршат страницы перелистываемой кем-то книги, как кто-то осторожно помешивает ложечкой чай, чтобы он не обжигал.
Внутри пахло свежеиспеченным хлебом и пряностями. Свет здесь был приглушенный от множества небольших шариков, висящих под потолком, точно звезды на паутинках. Все столы были разные, их явно кто-то собирал по разным местам. Каждый имел свой стиль, а возможно, и сою историю. На одном виднелась вырезанная птица, а на другом винные пятна сложились в замысловатый узор. Я засмотрелась по пути к стойке, где ожидала трактирщица.
Меня встретила хозяйка – высокая женщина с добрыми глазами и волосами, собранными в небрежный пучок. Она кивнула мне как старой знакомой. Но я-то точно ее в первый раз видела, и даже имени ее не знала. Но почувствовала себя здесь почти дома.
– Чего желаете, леди? – спросила она.
Я улыбнулась.
– Можно мне что-нибудь такое… согревающее и не слишком сладкое.
– Как на счет пирожков с тыквой и имбирного чаю с капелькой меда?
Я согласилась. Трактирщица ушла на кухню. А я, подумав, решила снова устроиться за столиком у окна.
Воздух был полон запахов цветов и трав, который смешивался с ароматом пирожков, доносившимся из кухни. Слышался детский смех. Похоже в этом городе меня ждет много чудес. Или это просто день такой… почти волшебный.
Чай пришел первым. Душистый, терпкий, с легким привкусом мяты. Потом появились пирожки. Теплые, пахнущие домом. Я откусила кусочек, и закрыла глаза от удовольствия. На мгновение все стало хорошо и правильно. Так как должно быть.
Сидевший в углу мужчина с трубкой посмотрел на меня и чуть улыбнулся. Как будто он тоже помнил этот вкус. За соседним столиком сидела парочка, шепчущая слова любви. Они вообще никого и ничего вокруг не замечали.
Хотя название местечка мне показалось странным, но внутри было тепло и уютно. Не от печки, не от чая. Это было ощущение домашнего тепла, когда тебя принимают таким, какой ты есть. Даже если ты просто уставшая иномирянка-попаданка.
Начислим
+5
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
