Читать книгу: «Люди сороковых годов», страница 18

Шрифт:

XIII
Погубленная птичка

Через несколько дней Павлом получено было с траурной каемкой извещение, что Марья Николаевна и Евгений Петрович Эйсмонды с душевным прискорбием извещают о кончине Еспера Ивановича Имплева и просят родных и знакомых и проч. А внизу рукой Мари было написано: «Надеюсь, что ты приедешь отдать последний долг человеку, столь любившему тебя». Павел, разумеется, сейчас было собрался ехать; но прежде зашел сказать о том Клеопатре Петровне и показал даже ей извещение.

– И погребального билета не могла прислать без своей приписки, – проговорила она с неприятною усмешкой…

– Да, но я все-таки должен ехать, – проговорил Павел, заметив недовольное выражение ее лица.

– Это ваше дело, – отвечала Фатеева, пожав плечами.

– Но как же мое дело, друг мой! Я тебя спрашиваю: хочешь ты, чтоб я ехал, или нет?

– Я, разумеется, не желаю, чтоб ты ехал, – проговорила она.

– Ну, я и не поеду, – сказал Павел и, кинув фуражку на стол, стал снимать перчатки.

Ему такой деспотизм Фатеевой уж и не понравился.

– Вы уже потому не должны туда ехать, – продолжала она, – что там, как вы сами мне говорили, меня ужасно бранят.

– Кто же бранит? Одна глупая Анна Гавриловна.

– А ваша умная Мари, конечно, не бранит, – проговорила Фатеева и, кажется, употребила над собою усилие, чтобы окончательно не вспылить.

Случившееся вскоре затем довольно трагическое происшествие в номерах – снова подало повод к размолвке между моими любовниками.

Однажды ночью Вихров уже засыпал, как вдруг услыхал легонький удар в дверь своего номера. Он прислушался; удар снова повторился.

– Кто там? – окрикнул он наконец.

– Это я, – отвечал женский голос.

– Кто вы?

– Я, Анна Ивановна! – сказал женский голосок. – Пустите меня войти к вам.

Вихров поспешил встать, зажечь свечу, надеть на себя платье и отпереть дверь. На пороге номера он увидел Анну Ивановну, всю дрожащую и со слезами на глазах.

– Войдите, бога ради… Что такое с вами?

Анна Ивановна вошла и в волнении сейчас же опустилась на стул.

– Дайте мне воды; меня душит вот тут!.. – проговорила она, показывая на горло.

Вихров подал ей воды.

– Сходите и спросите Каролину Карловну, пустит ли она жить меня к себе в номера? – сказала она.

– Разумеется, пустит; номер есть свободный, и спрашивать ее об этом нечего, – отвечал Вихров.

– Нет, сходите, говорят вам!.. Может быть, она я не пустит! – проговорила каким-то капризным голосом Анна Ивановна.

Вихров почти бессознательно повиновался ей и пошел будить Каролину Карловну.

К почтенной хозяйке все почти ее постояльцы без всякой церемонии входили днем и ночью. Павел прямо подошел к ее постели и стал будить ее.

– Каролина Карловна, а Каролина Карловна! – говорил он и даже взял и потряс ее за плечо.

– А, что! – откликнулась она, а потом, узнав Вихрова, она произнесла: – Подите, Вихров, что за глупости?.. Зачем вы пришли?

– Я пришел к вам от Анны Ивановны, которая пришла ко мне и просит вас, чтобы вы дали ей номер.

При этих словах почтенная хозяйка приподнялась уже на своей кровати.

– Как, пришла уж, пришла? – произнесла она как бы несколько довольным и насмешливым голосом. – Недолго же ее держали!

Вихров думал, что это она говорит, что Анну Ивановну на уроке недолго продержали.

– Но что же делать, – произнес он, – дайте ей, по крайней мере, номер поскорее; она сидит у меня в комнате вся в слезах и расстроенная.

– А я говорила ей… говорила, – произнесла Каролина Карловна, сидя на своей постели, – она скрыла тогда от меня; ну, теперь и поплатилась.

– Что такое скрыла, поплатилась? Ничего я вас не понимаю; комнату ей, говорят вам, дайте скорее!

– Да комнат много, пусть хоть рядом с вами займет, – отвечала хозяйка, – хоть и не следовало бы, не стоит она того.

Вихров, опять подумав, что Каролина Карловна за что-нибудь рассорилась с Анной Ивановной перед отъездом той на урок и теперь это припоминает, не придал большого значения ее словам, а поспешил взять со стены указанный ему хозяйкой ключ от номера и проворно ушел. Номер оказался совершенно неприбранным, и, чтобы привести его хоть сколько-нибудь в порядок, Вихров разбудил горничную Фатеевой, а потом перевел в него и Анну Ивановну, все еще продолжавшую плакать. Она была в домашней блузе, волосы у нее едва были заколоты назади, руки покраснели от холода, а на ногах – спальные туфли; но при всем том она была хорошенькая собой.

– Что, мне оставить вас? – спросил он ее.

– Нет, Вихров, посидите, – произнесла она, протягивая ему руку, – мне надобно вам многое рассказать.

Вихров сел около нее. Его самого снедало любопытство узнать, что такое с ней произошло.

– Откуда вы это появились и на каком уроке вы жили? – спросил он.

– Я не на уроке жила, – отвечала Анна Ивановна отчаянным голосом.

– Но где же? – спросил ее Вихров уже тихо.

– У Салова, – отвечала Анна Ивановна тоже тихо.

– Как у Салова? – воскликнул Вихров; он отшатнулся даже при этом от Анны Ивановны.

– У Салова, – отвечала она, нахмуривая свое хорошенькое личико.

– Разве вы любили не Неведомова? – спросил Вихров.

– Нет, Салова – на горе мое! – произнесла Анна. Ивановна.

– Как же вам не стыдно было предпочесть того этому?

– Так уж случилось; черт, видимо, попутал, – произнесла Анна Ивановна и развела ручками, – тот грустный такой был да наставления мне все давал; а этот все смешил… вот и досмешил теперь… хорошо сделал?

– Но что же такое он с вами сделал?

– Сделал то, что… – И Анна Ивановна остановилась при этом на несколько мгновений, как бы затем, чтобы собраться с силами. – То место, на которое я поступила, он мне достал и часто у нас бывал в доме, потом стал свататься ко мне, – формально, уверяю вас! Я сколько раз ему говорила: «Вздор, говорю, не женитесь на мне, потому что я бедна!» Он образ снял, начал клясться, что непременно женится; так что мы после того совершенно, как жених и невеста, стали с ним целые дни ездить по магазинам, и он закупал мне приданое. В доме между тем стали говорить, чтобы я занималась или детьми, или своим женихом; тогда он перевез меня к себе на квартиру.

– Но как же вы переехали к нему?

– Отчего же не переехать? – возразила наивно Анна Ивановна. – Я была с ним обручена. Потом он меня у себя начал от всех прятать, никому не показывать, даже держать меня в запертой комнате, и только по ночам катался со мной по Москве. Я стала на это жаловаться: мне очень скучно было сидеть по целым дням взаперти. «Что же, говорю, ты, значит, меня не любишь, если не женишься на мне и держишь меня, как мышь какую, – в мышеловке?» А он мне, знаете, на эту Бэлу – черкешенку в романе Лермонтова – начнет указывать: «Разве Печорин, говорит, не любил ее?.. А тоже держал взаперти!» И когда я очень уж расплачусь – «дикарочка, дикарочка!» – начнет меня звать, привезет мне конфет, и я расхохочусь. Но еще хорошо, что нянька у него отличнейшая женщина была, еще за маленьким за ним ходила!.. Он взял ее к себе, как меня перевез. «Матушка барышня, – говорит она мне потихоньку, – что вы тут живете: наш барин на другой хочет жениться; у него ужо вечером в гостях будет невеста с матерью, чтоб посмотреть, как он живет». И вообразите: я тут сижу у него запертая, а другая невеста у него на вечере. Слышу – шампанское пьют, веселятся; это меня взорвало; я что есть силы стала стучаться в запертую дверь свою, так что он даже прибежал. «Не хочу, говорю, ни минуты тут оставаться!» – надела свой салоп и побежала сюда.

Вихров слушал Анну Ивановну, сильно удивленный всем этим рассказом ее.

– И что же, вы вполне уж ему принадлежали? – спросил он ее негромко.

– Разумеется, вполне, – отвечала с каким-то милым гневом Анна Ивановна, – и потому – что я теперь такое?.. Совершенно погибшая женщина, – прибавила она и развела ручками.

– Бог с вами, – успокаивал ее Павел, – мало ли обманутых девушек… не все же они погибают…

– Меня-то теперь, Вихров, больше всего беспокоит, – продолжала Анна Ивановна, – что Неведомов очень рассердился на меня и презирает меня!.. Он, должно быть, в то время, как я жила в гувернантках, подсматривал за мною и знал все, что я делаю, потому что, когда у Салова мне начинало делаться нехорошо, я писала к Неведомову потихоньку письмецо и просила его возвратить мне его дружбу и уважение, но он мне даже и не отвечал ничего на это письмо… Так что, когда я сегодня выбежала от Салова, думаю: «Что ж, я одна теперь осталась на свете», – и хотела было утопиться и подбежала было уж к Москве-реке; но мне вдруг страшно-страшно сделалось, так что я воротилась поскорее назад и пришла вот сюда… Сходите, душенька, к Неведомову и попросите его, чтобы он пришел ко мне и простил меня!.. – заключила Анна Ивановна и протянула опять Вихрову руку.

В продолжение всего этого разговора горничная Фатеевой беспрестанно входила в номер, внося разные вещи.

– Какое же теперь? Он, вероятно, спать лег, – возразил Вихров.

– Ах, нет, я знаю, что теперь он все ночи не спит, – перебила Анна Ивановна с прежнею наивностью.

Павел думал.

– Сходите, пожалуйста; приведите его ко мне, – упрашивала Анна Ивановна.

Вихров пошел.

Его самого интересовало посмотреть, что с Неведомовым происходит. Он застал того в самом деле не спящим, но сидящим на своем диване и читающим книгу. Вихров, занятый последнее время все своей Клеопатрой Петровной, недели с две не видал приятеля и теперь заметил, что тот ужасно переменился: похудел и побледнел.

– А я к вам с поручением, – начал он прямо.

– С каким? – спросил Неведомов.

– Анна Ивановна просит вас прийти к ней.

Неведомов с удивлением и почти с испугом взглянул на Вихрова.

– Как Анна Ивановна?.. Разве она здесь? – проговорил он.

– Здесь, приехала сюда и желает вас видеть.

Неведомов несколько времени, кажется, был в страшной борьбе с самим собою.

– Зачем же ей нужно видеть меня? – полуспросил, полусказал он.

– Затем, чтобы испросить у вас прощения и уважения себе.

Неведомов грустно усмехнулся.

– Я не имею права ни прощать, ни не прощать ее, – сказал он.

– Послушайте, Неведомов, – начал Вихров с некоторым уже сердцем, – нам с вами секретничать нечего: мы не дипломаты, пришедшие друг друга обманывать. Будемте говорить прямо: вы любите эту девушку; но она, как видно из ее слов, предпочла вам Салова.

– Что ж и теперь ей мешает любить Салова? – перебил его вдруг Неведомов.

– То, что этот негодяй обманул ее и насмеялся над ней самым оскорбительным образом, – подхватил Вихров.

Неведомов перевел при этом несколько раз свое дыхание, как будто бы ему тяжело и вместе с тем отрадно было это слышать.

– И теперь она, – продолжал Вихров, – всей душой хочет обратиться к вам; она писала уж вам об этом, но вы даже не ответили ей ничего на это письмо.

– Что ж мне было отвечать ей? – сказал Неведомов.

– А то, что вы прощаете ее, – потому что она без этого прощенья жить не может, и сейчас наложила было на себя руки и хотела утопиться.

– Как утопиться? – проговорил Неведомов, и испуг против воли отразился на его лице.

– Так, утопилась было и теперь снова посылает меня к вам молить вас – возвратить ей вашу любовь и ваше уважение.

Неведомов встал и большими шагами начал ходить по комнате.

– Вы, Неведомов, – убеждал его Вихров, – человек добрый, высоконравственный; вы христианин, а не фарисей; простите эту простодушную грешницу.

– Нет, не могу! – сказал Неведомов, снова садясь на диван и закрывая себе лицо руками.

– Неведомов! – воскликнул Павел. – Это, наконец, жестокосердно и бесчеловечно.

– Может быть, – произнес Неведомов, закидывая голову назад, – но я больше уж никогда не могу возвратиться к прежнему чувству к ней.

– Погодите, постойте! – перебил его Павел. – Будем говорить еще откровеннее. С этою госпожою, моею землячкою, которая приехала сюда в номера… вы, конечно, догадываетесь, в каких я отношениях; я ее безумно люблю, а между тем она, зная меня и бывши в совершенном возрасте, любила другого.

– Это – ваше дело, – произнес Неведомов, слегка улыбаясь.

– Но как же вы не хотите, – горячился Павел, – простить молоденькое существо, которое обмануто негодяем?

– Не столько не хочу, сколько не могу – по всему складу души моей, – произнес Неведомов и стал растирать себе грудь рукою.

– И это ваше последнее слово, что вы не прощаете ее? – воскликнул Павел.

– Последнее, – отвечал глухо Неведомов.

– Щепетильный вы нравственник и узковзглядый брезгливец! – сказал Вихров и хотел было уйти; но на пороге остановился и обернулся: он увидел, что Неведомов упал на диван и рыдал. Павел пожал плечами и ушел от него. Анне Ивановне он, впрочем, сказал, что Неведомов, вероятно, ее простит, потому что имени ее не может слышать, чтоб не зарыдать.

Это очень ее успокоило, и она сейчас же, как ушел от нее Павел, заснула сном младенца.

На другой день поутру Павел, по обыкновению, пришел к m-me Фатеевой пить чай и несколько даже поприготовился поэффектнее рассказать ей ночное происшествие; но он увидел, что Клеопатра Петровна сидела за чайным прибором с каким-то окаменелым лицом. Свойственное ей прежнее могильное выражение лица так и подернуло, точно флером, все черты ее.

– Прежде всего, – сказал Павел уже с беспокойством, садясь против нее, – скажите мне, отчего вы так сегодня нехорошо выглядите?

– Оттого, что я устала; я сбираюсь сегодня, – отвечала Фатеева.

– Куда? – спросил Павел, думая, что дело шло о сборах куда-нибудь в Москве.

– К матери в деревню хочу ехать, – проговорила Фатеева, и на глазах у нее при этом выступили слезы.

– Зачем же вы едете туда? – воскликнул с удивлением Павел.

– Что же мне, – сказала Фатеева, грустно усмехаясь, – присутствовать, как вы будете по ночам принимать прежних ваших возлюбленных…

– Это вам, вероятно, ваша горничная успела рассказать; а сказала ли она вам, кто такая это возлюбленная и почему я ее принимал ночью?

– Потому, что подобные госпожи всегда бегают по ночам.

– Ну, а эта госпожа не такого сорта, а это несчастная жертва, которой, конечно, камень не отказал бы в участии, и я вас прошу на будущее время, – продолжал Павел несколько уже и строгим голосом, – если вам кто-нибудь что-нибудь скажет про меня, то прежде, чем самой страдать и меня обвинять, расспросите лучше меня. Угодно ли вам теперь знать, в чем было вчера дело, или нет?

– Ты, я думаю, сам должен знать, что обязан все мне сказывать, – проговорила Фатеева.

– Я с этим, собственно, и пришел к тебе. Вчера ночью слышу стук в мою дверь. Я вышел и увидал одну молоденькую девушку, которая прежде жила в номерах; она вся дрожала, рыдала, просила, чтоб ей дали убежище; я сходил и схлопотал ей у хозяйки номер, куда перевел ее, и там она рассказала мне свою печальную историю.

– Какая же это печальная история? – спросила его насмешливо Фатеева:

– А такая, что один наш общий знакомый соблазнил и бросил ее, – сказал Павел.

– Почему же она так прямо и бросилась к вам?

– Потому, что она меня одного тут в номерах и знала, кроме еще Неведомова, к которому она идти не решилась, потому что тот сам в нее был влюблен.

– Как же это – один был влюблен в нее, а другой ее соблазнил?

– Да, соблазнил, потому что прежде она того полюбила, а теперь, поняв его, возненавидела, и молит прощенья у того, который ее страстно и бескорыстно любит.

– Как же вы-то все это знаете? – спросила его опять насмешливо Фатеева.

– Знаю, потому что она сама мне все рассказала.

– Какая откровенность к совершенно постороннему мужчине! Вам бы, кажется, когда пришла к вам такая несчастная женщина, прийти ко мне и сказать: я бы, как женщина, лучше сумела ее успокоить.

– Ну, извините, я уж этого не догадался, – произнес Павел.

– Сделай милость, не догадался! – произнесла Фатеева, покачав головой. – Ни один мужчина, – прибавила она с ударением, – никогда не показал бы женщине такого большого участия без того, чтобы она хоть на капельку, хоть немножко да не нравилась ему.

– Ну, это вряд ли так, – возразил Вихров, но в душе почти согласился с m-me Фатеевой, хорошо, как видно, знавшей и понимавшей сердце мужчин.

– Во всяком случае, – продолжала она, – я ни сама не хочу оставаться в этих номерах; ни вас здесь оставлять с вашими приятелями и приятельницами-девицами. Поедем сейчас и наймем себе особую квартиру. Я буду будто хозяйка, а ты у меня на хлебах будешь жить.

– Я очень рад, это превосходно, – воскликнул Павел, в самом деле восхитившийся этой мыслью. Они сейчас же поехали и на Петровском бульваре отыскали премиленький флигель, совершенно уединенный и особняком стоящий.

– Вот в этой келейке мы и будем жить с вами, как отшельники какие, – сказала Фатеева, – и я на шаг не буду вас отпускать от себя.

– Сделайте милость! – сказал Павел, смотря с удовольствием на ее черные глаза, которые так и горели к нему страстью. – Только зачем, друг мой, все эти мучения, вся эта ревность, для которой нет никакого повода? – сказал он, когда они ехали домой.

– Потому что мне все кажется, что ты меня мало любишь и что ты любишь еще кого-нибудь другую.

– Но как же мне тебя больше любить?

– Это тебе надобно знать! – сказала Фатеева. – Я слишком много страдала в жизни и потому имею право не доверять людям, – прибавила она с ударением.

XIV
Благородные, но неисполнимые стремления

Трудно вообразить себе что-нибудь счастливее жизни, которую на первых порах стали вести мои возлюбленные в своем уединенном флигельке на Петровском бульваре. Новое помещение их состояло из общей комнаты, из которой направо был ход в комнату к Павлу, а налево – в спальню к Клеопатре Петровне. На окне последней комнаты сейчас же была повешена довольно плотная занавеска. По утрам, когда Павел отправлялся в университет, Клеопатра Петровна, провожая его, по крайней мере раз десять поцелует; а когда он возвращался домой, она его у Большого театра, в щегольской, отороченной соболем шубке, непременно встречает.

– А я нарочно вышла посмотреть, не заходили ли вы куда-нибудь и прямо ли ко мне спешите, – говорила она, грозя ему пальчиком.

– Прямо к тебе, мое сокровище! – отвечал ей Павел.

Вечером он садился составлять лекции или читал что-нибудь. Клеопатра Петровна помещалась против него и по целым часам не спускала с него глаз. Такого рода жизнь барина и Ивану, как кажется, нравилась; и он, с своей стороны, тоже продолжал строить куры горничной Фатеевой и в этом случае нисколько даже не стеснялся; он громко на все комнаты шутил с нею, толкал ее… Павел однажды, застав его в этих упражнениях, сказал ему:

– Что это такое ты делаешь?

– Что ж такое? – отвечал ему Иван грубоватым голосом и как будто бы желая тем сказать: «А сам разве лучше меня делаешь?»

Видя, что Фатеева решительно ничем не занимается и все время только и есть, что смотрит на него, Павел вздумал поучить ее.

– Ты, ангел мой, женщина очень умная, – начал он, – но пишешь ужасно безграмотно, и почерк у тебя чрезвычайно дурной, как-то невыписавшийся; тебе надобно поучиться писать!

– Ах, я очень рада, – отвечала она, немного сконфузясь, – меня очень дурно маленькую учили.

Чтобы исправить почерк и правописание, Вихров принялся ей диктовать басни Крылова, и m-me Фатеева старалась как можно разборчивее и правильнее писать; но все-таки ошибалась: у нее даже буква «г» не очень строго отличалась от «х», и она писала пехать, вместо бегать.

– Прочти, что ты такое написала? – спросил ее Павел, не могши удержаться от смеха.

– Бегать, – прочла Фатеева.

– Нет, не бегать, а пехать, – говорил Павел.

Клеопатра Петровна улыбнулась.

Ей самой, должно быть, хотелось повыучиться, потому что она в отсутствие даже Павла все переписывала басни и вглядывалась в каждое слово их; но все-таки пользы мало от того происходило, – может быть, потому что ум-то и способности ее были обращены совсем уж в другую сторону… Потеряв надежду исправить каллиграфию и орфографию Клеопатры Петровны, Павел решился лучше заняться ее общим образованием и прежде всего вознамерился подправить ее литературные понятия, которые, как заметил он, были очень плоховаты. О французских писателях она имела еще кой-какие понятия, но и то очень сбивчивые, и всего более она читала Поль де Кока.88

– Где же ты все это прочла? – спрашивал ее Павел.

– Муж мне все это давал в первый год, как я вышла замуж, – отвечала она.

«Хорош!» – подумал Павел.

Бальзака89, напротив, она мало знала, прочла что-то такое из него, но и сама не помнила что; из русских писателей тоже многого совершенно не читала и даже Пушкиным не особенно восхищалась. Но чем она поразила Павла, – это тем, что о существовании «Илиады» Гомера она даже и не подозревала вовсе.

– А что же писал этот Илиад Гомер? – спросила она, перемешав даже имена.

– Клеопаша, Клеопаша! – воскликнул Павел. – Ты после этого не знаешь, что и древние греки были!

– Нет, знаю! – отвечала Клеопатра Петровна, но и то как-то не совсем уверенно.

– Ну, и знаешь, какой они религии были?

– Они были идолопоклонники.

– Да, но это название ужасно глупое; они были политеисты, то есть многобожники, тогда как евреи, мы, христиане, магометане даже – монотеисты, то есть однобожники. Греческая религия была одна из прекраснейших и плодовитейших по вымыслу; у них все страсти, все возвышенные и все низкие движения души олицетворялись в богах; ведь ты Венеру, богиню красоты, и Амура, бога любви, знаешь?

– Знаю, – отвечала с улыбкой Фатеева.

– Знаешь, что уродливый Вулкан был немножко ревнив; а богини ревности и нет даже, потому женщины не должны быть ревнивы. Это чувство неприлично им.

– Благодарю вас, – неприлично! Что же, и смотреть так на все сквозь пальцы, слепой быть? – возразила Клеопатра Петровна.

– Не слепой быть, а, по крайней мере, не выдумывать, как делает это в наше время одна прелестнейшая из женщин, но не в этом дело: этот Гомер написал сказание о знаменитых и достославных мужах Греции, описал также и богов ихних, которые беспрестанно у него сходят с неба и принимают участие в деяниях человеческих, – словом, боги у него низводятся до людей, но зато и люди, герои его, возводятся до богов; и это до такой степени, с одной стороны, простое, а с другой – возвышенное создание, что даже полагали невозможным, чтобы это сочинил один человек, а думали, что это песни целого народа, сложившиеся в продолжение веков, и что Гомер только собрал их. Даже в древности это творение считали невозможным для одного человека, и была поговорка: «Музы диктовали, а Гомер писал!»

– Что же, все это есть по-русски? – спросила Фатеева.

– Есть! Есть отличнейший перевод Гнедича, я тебе достану и прочту, – отвечал Павел и, в самом деле, на другой же день побежал и достал «Илиаду» в огромном формате. Клеопатру Петровну один вид этой книги испугал.

– Какая толстая и тяжелая, – сказала она.

– Сокровище бесценное! – говорил Вихров, с удовольствием похлопывая по книге.

Вечером они принялись за сие приятное чтение. Павел напряг все внимание, всю силу языка, чтобы произносить гекзаметр, и при всем том некоторые эпитеты не выговаривал и отплевывался даже при этом, говоря: «Фу ты, черт возьми!» Фатеева тоже, как ни внимательно старалась слушать, что читал ей Павел, однако принуждена была признаться:

– Я многого тут не понимаю!..

– Гекзаметр этот – размер стиха для уха непривычный, и высокопарный язык, который изобрел переводчик, – объяснил ей Вихров.

– Что же тут собственно описывается? – спросила Фатеева.

– Описывается, как Парис, молодой троянский царевич, похитил у спартанского царя Менелая жену Елену. Греческие цари рассердились и отправились осаждать Трою, и вот десятый год этой осады и описан в «Илиаде».

– Гм! Гм!.. – произнесла Фатеева, поняв уже устный рассказ Павла.

– То, что я тебе читал, – это описание ссоры между греческим вождем Агамемноном и Ахиллесом. Ахилла этого ранить было невозможно, потому что мать у него была богиня Фетида, которая, чтобы предохранить его от ран, окунула его в речку Стикс и сообщила тем его телу неуязвимость, кроме, впрочем, пятки, за которую она его держала, когда окунала.

– Ах, это очень интересно! – сказала Фатеева, заметно заинтересованная этим рассказом.

– Этого, впрочем, в «Илиаде» нет, а я рассказываю тебе это из другого предания, – поспешил объяснить ей Павел, желая передавать ей самые точные сведения, и затем он вкратце изложил ей содержание всей «Илиады».

– Все это очень интересно! – повторила еще раз Фатеева.

– Главное, все это высокохудожественно. Все эти образы, начертанные в «Илиаде», по чистоте, по спокойствию, по правильности линий – те же статуи греческие, – видно, что они произведение одной и той же эстетической фантазии!.. И неужели, друг мой, ты ничего этого не знаешь? – спросил ее в заключение Павел.

– Ничего! – отвечала совершенно откровенно Фатеева. – Кто же нам мог рассказать все это? С учителями мы больше перемигивались и записочки им передавали; или вот насчет этих статуй ты мне напомнил: я училась в пансионе, и у нас длинный этакий был дортуар… Нас в первый раз водили посмотреть кабинет редкостей, где, между прочим, были статуи… Только, когда приехали мы домой и легли спать, одна из воспитанниц, шалунья она ужасная была, и говорит: «Представимте, mesdames, сами из себя статуй!» И взяли, сняли рубашечки с себя, встали на окна и начали разные позы принимать… Вдруг начальница входит. «Это, говорит, что такое?» Одна маленькая воспитанница испугалась и призналась. «Хорошо, – говорит начальница, – стойте же так всю ночь!» – да до утра нас без белья и продержала на окнах, холод такой – ужас!

– Картина недурная, я думаю, была при этом, – заметил Павел.

– Да, были прехорошенькие, – отвечала Фатеева.

– И из них же вы, я полагаю, первая были.

– Я недурна была.

– Сего качества вы и ныне не лишены.

– Я не знаю, – отвечала она кокетливо.

– А я знаю, – проговорил он и, подойдя к ней, крепко обнял и поцеловал ее.

Впечатлением ее приятной наружности он, кажется, хотел заглушить в себе не совсем приятное чувство, произведенное в нем ее признанием в ничегонезнании.

– Ну-с, что я вам толковал сегодня – завтра я вас спрошу, – сказал он.

Фатеева мотнула ему головой в знак согласия. Вихров, в самом деле, спросил ее:

– Кто был Ахиллес?

– Греческий вождь, – отвечала она.

– А чем он замечателен?

– Забыла.

Вихров ничего на это не сказал, но заметно, что это немножко его покоробило.

«Что же это такое?» – думал он, глядя на Клеопатру Петровну, сидящую у своего стола и как-то механически заглядывающую в развернутую перед ней книгу. – «Посмотрите, – продолжал он рассуждать сам с собой, – какая цивилизованная и приятная наружность, какое умное и образованное лицо, какая складная и недурная речь, а между тем все это не имеет под собою никакого содержания; наконец, она умна очень (Фатеева, в самом деле, была умная женщина), не суетна и не пуста по характеру, и только невежественна до последней степени!..»

Придумывая, чтобы как-нибудь все это поправить, Павел с месяц еще продолжал m-me Фатеевой рассказывать из грамматики, истории, географии; но, замечая наконец, что Клеопатра Петровна во время этих уроков предается совершенно иным мыслям и, вероятно, каким-нибудь житейским соображениям, он сказал ей прямо:

– Нет, душа моя, поздно тебе учиться!

– Поздно! – согласилась с этим и сама Клеопатра Петровна.

Вслед за тем проводить с нею все время с глазу на глаз Павлу начало делаться и скучновато.

– Я, душа моя, с приятелями хочу повидаться, – сказал он ей однажды, – но так как ты меня к ним не пустишь, потому что тебе скучно будет проводить вечер одной, то я позову их к себе!

– Пожалуй, позови! – разрешила ему Фатеева.

– Это все народ умный-с! Не то, что ваши Постены, – сказал Павел.

– Очень рада их посмотреть, – проговорила m-me Фатеева.

Павел на другой же день обошел всех своих друзей, зашел сначала к Неведомову. Тот по-прежнему был грустен, и хоть Анна Ивановна все еще жила в номерах, но он, как сам признался Павлу, с нею не видался. Потом Вихров пригласил также и Марьеновского, только что возвратившегося из-за границы, и двух веселых малых, Петина и Замина. С Саловым он уже больше не видался.

В день вечера Клеопатра Петровна оделась франтоватее обыкновенного и причесалась как-то удивительно к лицу.

– Вот это merci, merci, – говорил Павел, целуя ее.

Ему хотелось и приятно было погордиться ею перед приятелями: существенного недостатка ее, состоящего в малом образовании, они, вероятно, не заметят, а наружности она была прекрасной; точно так же и перед ней он хотел похвастаться приятелями или, по крайней мере, умом их.

Первый пришел Неведомов, и Фатеева, увидев его в зале, сначала было испугалась.

– Там какой-то шатающийся монах зашел, – сказала она, войдя к Павлу.

– Нет, это Неведомов, – произнес Вихров, так уже привыкший к костюму приятеля, что забыл даже об этом предупредить Клеопатру Петровну. – Пожалуйте сюда, Николай Семенович! – закричал он Неведомову.

Тот вошел к ним в гостиную.

– Monsieur Неведомов, madame Фатеева, – сказал Павел, и Клеопатра Петровна оприветствовала Неведомова уж как следует гостя и села затем в довольно красивой позе; некоторое недоумение, впрочем, не сходило еще у ней с ее лица.

– Мы жили с вами в одних номерах, и я не имел чести с вами встречаться, – начал как-то тяжеловато умный Неведомов.

– Да, я так рада, что мы переехали сюда, – отвечала тоже не совсем впопад m-me Фатеева.

– А что Марьеновский? – поспешил перебить их разговор Павел.

– Он, вероятно, сейчас придет.

– Очень рад, очень рад! – повторил Вихров.

Он знал, что Марьеновский своею приличною наружностью больше всех понравится m-me Фатеевой.

– А вот и он, браво! – воскликнул Павел, услышав негромкие шаги приятеля.

Вошел, в самом деле, Марьеновский.

– Madame Фатеева! – сказал ему Павел, показывая на Клеопатру Петровну.

На этот раз Марьеновский уж был очень удивлен. Его никто не предупредил, что он встретит у Вихрова женщину… И кто она была – родственница, или… но, впрочем, он вежливо поклонился ей.

Вскоре затем раздались крики толстого Замина.

– Нашли, нашли, знаем теперь! – кричал он, вероятно, дворнику, показывавшему ему ход.

– Ну, здравствуйте, здравствуйте! – говорил он, войдя в гостиную и тряся всем руку.

– Здравствуйте, здравствуйте! – повторял за ним и Петин.

Павел едва успел их отрекомендовать Фатеевой.

– Здравствуйте, здравствуйте! – сказал Замин, и ей потрясая руку.

– Здравствуйте! – сказал ей и тоненький Петин и склонил только одну голову, не двигаясь при этом остальным телом.

– How do you do?90 – спросил его Павел по-английски.

– Yes,91 – отвечал своим чисто английским тоном Петин.

– Это он англичанина представляет! – пояснил Павел.

Та улыбнулась.

Все уселись.

– Какая, брат, на днях штука в сенате вышла, – начал Замин первый разговаривать. – Болхов-город… озеро там, брат, будет в длину верст двадцать… ну, а на нагорной-то стороне у него – монастырь Болоховской!.. Селенья-то, слышь, кругом всего озера идут… тысяч около десяти душ, понимаешь! Все это прежде монастырское было, к монастырю было приписано; как наша матушка Екатерина-то воцарилась – и отняла все у монастыря; а монастырь, однако ж, озеро-то удержал за собой: тысяч пять он собирал каждый год за позволенье крестьянам ловить в озере рыбу. Как государственные имущества устроились, озеро опять к мужикам и оттягали: «В чьих, говорят, землях воды замежеваны, тем они и принадлежат», – слышь!.. Монахи-то – хлопотать, хлопотать, – в сенат бумагу подали: «Чем же, говорят, монастырю без рыбы питаться?» А мужички-то сейчас к одному чиновничку – и денег дали: «Устрой дело!». Он там и написал бумагу – и разрешили ловить рыбу монахам по всему озеру… а между словами-то и оставил местечко; как бумагу-то подписали сенаторы, он и вписал: разрешено монастырю ловить рыбу на удочку; так, братец, и лови теперь монахи на удочку, а мужики-то неводом потаскивают!

88.Поль де Кок (1794—1871) – французский романист, с именем которого связано представление о чрезмерной нескромности в изображении эротических сцен.
89.Бальзак Оноре (1799—1850) – крупнейший французский писатель-реалист.
90.Как вы поживаете? (англ.).
91.Да (англ.).
4,4
3 оценки

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
21 сентября 2011
Дата написания:
1869
Объем:
940 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 11 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 9 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 3 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 384 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 36 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 47 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 3 на основе 2 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,1 на основе 40 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Текст
Средний рейтинг 4 на основе 38 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 8 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 3 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок