Читать книгу: «Тень Шерлока Холмса», страница 4

Шрифт:

Ватсон внимательно осмотрел нож. Он был знаком с этим типом ножей. Это был нож, который обычно использовали мясники.

Элизабет осмотрела символы на стене. Они были похожи на те, которые Ватсон видел на месте убийства первой жертвы.

"Это он," – прошептала Элизабет. "Смит был здесь. Он готовился к новому убийству."

Внезапно, они услышали шум. Кто-то был в доме.

Ватсон и Элизабет насторожились. Они достали свои пистолеты и приготовились к бою.

В темноте появилась фигура. Это был Джейкоб Смит.

Смит был одет в темный плащ и шляпу. В его руке был нож. Его глаза горели безумным огнем.

"Вы не должны были приходить сюда," – сказал Смит хриплым голосом. "Вы должны были оставить меня в покое."

"Ты убийца, Смит," – сказал Ватсон. "Ты должен остановиться."

"Я не убийца," – ответил Смит. "Я мститель. Я наказываю тех, кто предал меня."

Смит бросился на Ватсона с ножом в руке. Ватсон уклонился от удара и выстрелил в Смита из своего пистолета.

Пуля попала Смиту в плечо. Он закричал от боли и отступил назад.

Элизабет бросилась на помощь Ватсону. Она ударила Смита по голове своим пистолетом.

Смит упал на пол, потеряв сознание.

Ватсон и Элизабет перевели дух. Они были живы. Но они знали, что это еще не конец. Смит все еще был опасен.

Внезапно, они услышали выстрел. Ватсон почувствовал острую боль в груди.

Он посмотрел вниз и увидел кровь, сочившуюся из раны. Он был ранен.

Элизабет закричала от ужаса. Она бросилась к Ватсону и попыталась остановить кровь.

Полицейские окружили Смита и связали его. Они также вызвали скорую помощь для Ватсона.

Ватсон чувствовал, как его покидают силы. Он понимал, что он может умереть.

"Элизабет," – прошептал Ватсон. "Ты должна остановить Смита. Ты должна закончить то, что мы начали."

"Я не оставлю тебя, Ватсон," – ответила Элизабет, ее голос дрожал от слез. "Мы сделаем это вместе."

Скорая помощь прибыла и забрала Ватсона в больницу. Элизабет сопровождала его.

Ватсон лежал на больничной койке, чувствуя, как его жизнь ускользает. Он думал о Холмсе, о своих прошлых приключениях, о Элизабет.

Он знал, что он должен выжить. Он должен помочь Элизабет поймать Смита.

Он должен был закончить то, что они начали.

Глава 5: Тайна личности

Полночь медленно отступала, когда первые проблески рассвета окутали Лондон, словно скрытая надежда. Больничная палата, где лежал Ватсон, была тиха, за исключением едва слышного писка медицинских приборов. В воздухе витал слабый запах антисептика, смешивающийся с тонкими запахами кофе, который принесла Элизабет, поддерживая себя бодрой после напряженной ночи.

Доктор Ватсон был жив, но его состояние оставалось критическим. Пуля попала в верхнюю часть груди, всего в нескольких дюймах от сердца, принеся с собой опасность, которая не удалялась ни хирургическими действиями, ни опасными размышлениями. Его дыхание было хриплым, но стабильным, а глаза, закрытые до этого момента, вздрогнули и чуть приоткрылись.

– Доктор Ватсон? – Элизабет, сидевшая у его кровати, почувствовала маленький всплеск облегчения, заметив движение. Она приблизилась, придвинув к нему теплый стакан воды, приготовившись рассказать ему все, что произошло.

– Где… – голос Ватсона был слабым, но его тон сохранил характерную для него решимость. – Где Смит?

– Он в руках Скотланд-Ярда, – осторожно сказала Элизабет. Она знала, что напряжение могло ухудшить состояние Ватсона, но понимала, что у него есть неутоляемая жажда узнать, что произошло. – Его ранили, но он жив. Лестрейд допросит его. Однако всё это… ещё далеко от завершения.

Ватсон вздохнул, его бледное лицо немного расслабилось. Но что-то в выражении Элизабет заставило его напрячься.

– Что случилось?

Элизабет сделала шаг в сторону и села обратно в деревянное кресло рядом с его кроватью. Она ненадолго задержала дыхание, словно собираясь с мыслями. Затем заговорила.

– Дело в том, что с Джейкобом Смитом не всё так просто. Нам удалось допросить Томаса после задержания, и он дал наводки. Но многое не сходится, – она посмотрела Ватсону прямо в глаза. – Смит – лишь часть одной большой головоломки.

Ватсон напрягся, пытаясь приподняться, но боль не дала ему возможности, и Элизабет быстро подошла, чтобы поддержать.

– Как это понимать? – хрипло спросил он.

– Томас утверждает, что Смит действует не один, – продолжила Элизабет. – Они, похоже, связаны с какой-то тайной группой. Якобы Смит выполнял задание, а не действовал исключительно по своему желанию. Но вот что важно: от Томаса мы получили имя. Имя, которое нас может привести к истинному вдохновителю всех этих убийств.

– Имя? – спросил Ватсон. Его глаза пристально поймали взгляд Элизабет. Его рассудок, несмотря на слабость тела, был теперь полностью сосредоточен.

– "Кэрролл Рэдклифф," – произнесла она, выдерживая паузу, чтобы дать время осознать сказанное.

Имя прозвучало внезапно, отбрасывая тень знакомого, но неясного воспоминания. Ватсон нахмурился, пытаясь извлечь из своих воспоминаний это имя, связать его с событиями прошлого.

– Я слышал это имя раньше, – произнес он наконец, пробуя подняться на подушке, несмотря на протесты Элизабет. – Но где? Кэрролл Рэдклифф…

– Это важный вопрос, на который нужно ответить как можно скорее, – прервала его Элизабет, протянув ему блокнот со своими записями. На одной странице была нарисована структура возможной связи между Смитом и этой загадочной личностью. – Лестрейд уверен, что мы близки к раскрытию всей цепочки. Но нам нужно выяснить больше.

– Томас что-нибудь ещё сообщил об этой Рэдклифф? – спросил Ватсон, перелистывая страницы в блокноте Элизабет.

– Только то, что она очень могущественная фигура… и связана с делами Холмса ещё до его исчезновения, – Элизабет сделала паузу. – И что она не прощает ошибок.

Эти слова заставили Ватсона задуматься. Его разум метался в лабиринте старых дел, знакомых деталей, почти забытых случаев. Казалось, что ответ лежит где-то на границе воспоминаний.

К вечеру следующего дня состояние Ватсона позволило ему встать с кровати, несмотря на рекомендацию врачей оставаться в постели ещё несколько дней. Его воля к действию, подкреплённая упрямством, подтолкнула его к тому, чтобы начать новую фазу в их расследовании. Вместе с Элизабет они посетили Скотланд-Ярд. Лестрейд ожидал их в своём кабинете, нахмурившись над бумагами.

– Отлично, что вы пришли, Ватсон, – сказал он, разглядывая бледное, но всё ещё решительное лицо врача. – Мы получили некоторые материалы о Кэрролл Рэдклифф. Она довольно старая фигура в преступном мире Восточного Лондона. Говорят, что она вдова одного из тех мафиозных главарей, с которыми Холмс столкнулся много лет назад. Но есть одна странная деталь.

– Какая? – спросил Ватсон.

– Её никто не видел вот уже больше десятилетия. Даже самые близкие к ней люди утверждают, что она больше призрак, чем человек, – Лестрейд нахмурился, словно подозревая, что эта информация только усложняет их задачу.

Элизабет осмотрела документы, которые были на столе. Среди них оказалось несколько старых фотографий и газетных вырезок. Фигура Кэрролл Рэдклифф, хотя её черты были размытыми и едва узнаваемыми, оставила на Элизабет сильное впечатление.

– Она была красива, но её взгляд… – Элизабет остановилась, пытаясь подобрать слова. – В её глазах читается что-то пугающее. Лёд и ярость одновременно.

Ватсон внимательно посмотрел на фотографии, его выражение лица стало серьёзным.

– Это объясняет многое. Она могла стать вдовствующей королевой преступного мира. Её мотивы – это месть, но мстить было нужно кому-то больше, чем простой полиции, – он поднял взгляд на Лестрейда. – Что насчёт её местонахождения?

Лестрейд молча вытащил карту, разгладив её на столе. Он указал на участок рядом с доками в Ист-Энде.

– Один из наших агентов сообщил, что там активно работают люди, связанные с её группой. Но мы не можем подтвердить, находится ли она там лично.

– Мы должны пойти туда, – решительно заявил Ватсон.

Элизабет положила руку ему на плечо, в надежде его успокоить. – Но вы всё ещё слабы, доктор Ватсон.

– Это неважно, – парировал он. В его голосе слышалась твёрдость. – Мы не можем ждать, пока она сама нанесёт удар. Если мы найдём её или её след, мы разгадаем этот клубок лжи, откуда вышел не только Смит, но и другие жертвы.

К ночи погода стала мрачной, дождь стучал по крышам домов, создавая хор из тревожных капель. Ватсон, Элизабет и несколько полицейских направлялись к докам. Пешим шагом они продвигались вдоль побережья, прислушиваясь к каждому звуку. Шелест воды в темноте создавал гнетущую атмосферу.

Осматривая склады, они наконец дошли до одного из самых заброшенных. Огромные деревянные ворота выглядели, словно не открывались годами, но вокруг них были свежие следы обуви на влажной земле.

Текст, доступен аудиоформат

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
12 марта 2025
Дата написания:
2025
Объем:
29 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания: