Читать книгу: «Агнец», страница 40
«Сомнения присущи всем нам», – послышался в моей голове женский голос.
Я взглянула на женщину из Ордена. Она посмотрела в мои глаза.
«Я уже давно всё решила. Сомнения – это лишь минутная слабость», – подумала я. – «Эта рукопись не принесет миру ничего хорошего».
Женщина слегка улыбнулась и кивнула. Я в последний раз взглянула на книгу, завязала ткань и положила её в корзину.
– Эти вещи должны быть уничтожены прямо сейчас, – сказала я.
Мне поднесли документ, подтверждающий передачу капсулы времени научной организации. Я пробежалась по листам и поставила свою роспись, так же я заверила передачу дневника Демиду. Полиция проводила меня в другую комнату. Журналисты следовали за нами. В комнате стояла большая печь. Её растопили. Стало жарко. Лоб покрылся испариной. Я передала корзину мужчине. Он закинул всю документацию в огонь и закрыл дверцу печи. Я ждала. Мне нужно убедиться в том, что все частички этих вещей сгорели. Я села на стул, задумавшись о прошлом. Ненависть к отцу ушла. Её место заняло сожаление. Мне казалось, что я могла всё исправить. Если бы я рассказала матери о том, что знала, она бы поверила мне. Всё можно было изменить, и тогда бы не было напрасных людских жертв. Если бы.… но ничего уже не изменить и нет смысла теперь размышлять об этом. Я взглянула на печь. Мужчина открыл дверцу. Мне показали пепел и остатки кожи. Я облегченно выдохнула.
Огласили результаты исследования. В шкатулке было то самое отравляющее вещество. Микеле положил руку на моё плечо. Теперь убийца был известен. Им был Джон Рэнго. Мои догадки подтвердились. Журналисты ожидали моего появления. Меня и Серафима вывели через чёрный ход. Теперь я чувствовала облегчение. Всё стало известно, и на душе стало легче. Я вдохнула воздух полной грудью. Закончилось, то, что не давало мне покоя несколько лет. Наконец-то.
Глава 50
Ночью мои мысли вернулись к событиям дня. Мне виделось, как в огне горят документы, и тлеет кожа. Я перевернулась на спину и решила подумать о чём-то приятном. Когда мы вернулись в святилище, Серафим узнал о моём самочувствии и ушёл в свою комнату, задумчиво заглядывая в блокнот. Альба, обняв меня, накинулась с расспросами. Ей было всё интересно. Я удовлетворила её любопытство. Её эмоциям не было предела. Мы обсудили морского василиска. Я вспомнила о Лео. Завтра последний день месяца, а его всё нет и нет. Я перевернулась на бок и услышала дверной звонок. Скинув одеяло, я накинула халат поверх ночной рубашки и вышла в прихожую. Я открыла входную дверь. На пороге стоял Леопольд. Я улыбнулась и повисла на его шее. От него пахло мылом, а его волосы были мокрыми. На плече Лео висела квадратная сумка. Мы поцеловались. Он крепко прижал меня к себе.
– Можно использовать вашу кухню? – спросил он, закрывая дверь.
– Ею могут пользоваться только работники, – ответил я.
– А я здесь работаю, – улыбнулся он.
– Врешь! – воскликнула я.
– Могу договор показать, – ответил он. – Я разнорабочий.
Мы вошли в кухню. Я не ожидала, что в святилище есть такие вакансии.
– И сколько тебе платят? – поинтересовалась я.
– На пару трусов хватит, – ответил он.
Я рассмеялась. Леопольд поставил сумку на стол и открыл крышку. Сумка оказалась морозильником. Внутри него лежала серебристая рыба с тупой мордой и маленькими усиками.
– Эта та самая дорогая рыба? – спросила я.
– Да, сом беляк, – ответил Лео.
– Ты ещё не ел? – поинтересовалась я.
– Не успел, – ответил он.
Я с улыбкой наблюдала, как он готовит. Он быстро разрезал рыбу и уложил её в сковороду. Волосы Лео отрасли и слегка вились. Я достала овощи и цитрусовые. В кухню заглянул Серафим. Я впервые увидела его с распущенными волосами. Выглядел балий необычно, но красиво. Волосам Серафима можно было позавидовать.
– Здравствуй, – сказал он.
– Здравствуйте, – ответил Леопольд. – Не желаете рыбы?
– Не откажусь, – сказал балий.
Серафим собрал волосы в хвост. Я нарезала лимон. Открылась дверь и появилась голова Альбы.
– Будешь рыбу? – спросила я.
– Да, – ответила она и поздоровалась с Лео.
Пока мы выкладывали сома на тарелки, мужчины подвинули стол и расставили стулья. Я попробовала кусочек. Мясо было нежным, сладковатым и не жирным. В нём было мало костей. Мне очень понравилось блюдо. Иногда можно себе позволить поздний ужин в хорошей компании.
– Диетический сорт рыбы, – сказала Альба. – Я ещё никогда не пробовала беляка. Вкусно. Спасибо.
– Да, очень вкусно, – согласилась я.
Серафим показал нам бумагу. В ней был нарисован гладкий коричный плод с острыми листьями наверху.
– Сегодня пришло письмо от земледельцев, – сказал балий – Завтра с утра отправляемся на сбор. В этом году будем собирать асан.
Я кивнула. Этот фрукт был близким родственником ананаса. Конец года считался незавершенным, если не были собраны плодовые культуры. Доедая рыбу, мы обсуждали завтрашний день. Лео рассказал смешные моменты с прошлого сбора. Альба разлила сок по бокалам. Мне было интересно слушать рассказы о сборе урожая. Никогда не знаешь, что тебе попадется, и какой плод ты будешь собирать в этом году. Я вымыла посуду. Мебель была расставлена по местам. После вкусного ужина и приятной беседы мы разбрелись по комнатам. Завтра утром мы должны быть бодрыми и полными сил. Лео прижался ко мне и его руки заскользили по моему телу. Я улыбнулась, понимая намёк. Повернувшись, я припала к его губам.
Мы ехали к полям. На дорогах было множество людей и животных. Молодые люди махали нам, улыбаясь. Город был наполнен энтузиазмом. На поле асанов стоял веселый гомон. Мы приблизились к толпе. Все были одеты по-простому. Мы поприветствовали медиков. К нам подошёл Гай. Альба расплылась в улыбке. Он взял её руки в свои ладони. Через несколько минут на поле явились ученые. Юка обняла меня сзади за плечи. Появились земледельцы и объяснили суть нашей работы. Жители подшучивали. Они и так уже всё знали. Мы повязали косынки на голову. Лео провел по моей талии, улыбаясь. Я быстро поцеловала его в щеку. Листья асана, как и его собрата были острые и колючие. Мы надели сапоги и перчатки. Работа закипела. Земледельцы не стояли в стороне. В этот день работали все. Такова традиция. Леопольд собирал плоды быстрее меня, но со временем я приловчилась и уже не отставала от других. Я начала уставать. Лео вытирал пот. Послышались крики. Это нас звали отдохнуть. Нам раздали бутылки с водой. Мы сели на траву. Один из мужчин стал травить анекдоты. Серафим взял с собой еду. Мы перекусили и вернулись к работе. Благодаря, плотной ткани листья не царапали мою кожу. Я рассказала Юке о приезде Арины. Она захотела встретить её вместе со мной. Завтра мы решили встретиться у пирса. Становилось жарче. Земледельцы готовили на костре еду. В животе вновь послышалось урчание. Серафим, несмотря на свои годы, работал как молодой конь. Леопольд достал воду и, выпив полбутылки, протянул её мне. Я смочила горло. Запахи еды соблазняли. Голодной работать не хотелось. Я раздраженно смотрела в конец поля. Закончим мы ещё не скоро. Нас позвали. Группы людей выстроились за едой. Все молчали. Слышалось только причмокивание. Черноволосый мужчина заиграл на гитаре. Я положила голову на плечо Лео. Мужчина запел. Я смотрела на костёр. На сытый желудок было веселей работать. Женщины запели. Мы собирали асаны, слушая старые ирийские песни. Наступил вечер. Меня валило с ног. С песнями мы покинули поле. Я негромко подпевала. Леопольд обнимал меня за талию. Гай и Альба прятались за деревом, целуясь. Серафим шёл рядом с нами.
– Думают, что их не видно, – сказал балий, улыбнувшись.
– Сделаем вид, что так и есть, – ответила я.
Мы вернулись в святилище и после ванны, завалились спать. Заснула я в мгновение ока.
Я сидела в кафе, ожидая визита. За окном проходили люди. К столику подошёл лысый мужчина средних лет. У него было приятное лицо. Оно казалось мне знакомым. Мужчина сел ко мне за столик. Я взглянула в его глаза.
– Дядя! – воскликнула я.
Он улыбнулся. Без шрамов он выглядел моложе. Дядя был красив.
– Сегодня отличный день, – сказал он.
– Да, – согласилась я.
– Следуй своему пути, – сказал дядя.
Я улыбнулась, молча смотря на него.
– Ты знал об отце? – спросила я.
Дядя положил на стол письмо. Я взглянула в него. В нём Джон Рэнго искал единомышленников и описывал господину Г. свою идею о создании «чудесных» препаратов. Были указаны химические элементы. При их смешении они превращались в яд, который приняли мои родители.
– Я не нашла это письмо, – сказала я.
– Оно было в моей одежде, – ответил дядя, вставая. – Смотри только в будущее, – улыбнулся он.
– Не уходи, – попросила я. – Останься, – я потянулась к его руке.
Он не дал взять себя за руку. Я встала и проводила его взглядом. Мне хотелось броситься за ним.
– Дядя! – воскликнула я и сделала шаг вперед.
Я открыла глаза. Орал будильник. Лео застонал и спрятал голову под подушку. Я выключила звенящий механизм и села на стул. У меня было приятное ощущение после сна, но всё же чувствовалась грусть. Я вспомнила слова дяди. Этот сон запомнился мне очень хорошо.
– И почему я не проверила его одежду? – спросила я у самой себя.
– Что? – пробубнил Леопольд.
– С добрым утром, – сказала я.
– С добрым, – ответил он. – Ужасный звук. Нужно купить другой будильник, – говорил Лео, протирая глаза.
Я поцеловала его в щеку. Он подошел к зеркалу и сказал:
– Надо подстричься, а то я, как бродяга.
– А мне нравиться, – ответила я и взъерошила его рыжие волосы.
– С Новым Годом! – сказал он.
– И тебя с праздником! – ответила я.
Он обнял меня. Я провела ладонями по его плечам и обнаженной спине. Лео поцеловал меня в шею.
– Мне нужно встретить подругу, – сказала я, выскальзывая из его объятий и убегая в гардеробную. Я встретила Альбу.
– С Новым Годом! – сказала она, обнимая меня.
– С праздником! – ответила я в ответ.
Я подбирала одежду. Альба выбрала нарядное платье и наблюдала за мной. Я боялась опоздать. Переодевшись в яркий костюм, я выбежала в коридор и, спотыкнувшись, налетела на Серафима. Он придержал меня за плечи.
– Голову расшибешь! – воскликнул он.
Я попросила у балия фотоаппарат и повесила его на шею. Мы поздравили друг друга с праздником, и я поспешила к морю. Отовсюду слышалась веселая музыка и праздничные песни. Прохожие поздравляли меня с Новым Годом. Юка купила сладостей. Мы ожидали теплоход. Моё настроение становилось радостнее с каждой минутой. Теплоход причалил. Мы всматривались в каждого прохожего. И вот замелькала стройная девушка в очках. Арина сделала каре. Я подошла к ней и обняла её. Юка и Арина наделись в одежду одного цвета. У обеих были короткие стрижки.
– Я рада, что ты приехала! – воскликнула я.
– Я тоже очень рада, – улыбнулась она.
Мы сжимали друг друга в объятиях. Юка стояла в стороне. Я отошла. Они рассматривали друг друга. Я приготовила фотоаппарат. Они улыбнулись и обнялись. Я сделала снимок, а потом попросила прохожего сфотографировать нас втроем. Девочки осматривали свои наряды, смеясь. Им обоим нравился фиолетовый цвет.
– Ты во время приехала, – сказала я. – Как раз в Новый год!
Арина удивилась. Мы рассказали о празднике. Подруга всё больше удивлялась, рассматривая природу Ирия и огромных животных. Этот остров вызывает множество эмоций, которые никогда не забудутся. Мы расспрашивали Арину о дороге и погоде в Аспе.
– Юка, я могу доверить её тебе? – спросила я.
– Конечно. Я проведу небольшую экскурсию, – ответила она. – Покажу лучшие гостиницы.
– Тогда встретимся на праздничной поляне, – сказала я.
Сфотографировав девчонок ещё раз, я отправилась в больницу. Там тоже царила праздничная атмосфера. На стене висел плакат с надписью: «Хороший работник и отдыхает хорошо!» Медработники надели за место обычных медицинских халатов, нарядные с узорами плодородия. Сегодня в больнице был сокращенный день. В коридорах стояли вазочки с фруктами, орехами и овощами. Дети хватали плоды. Медсестра напомнила им про мытье рук. Я вошла в палату к Джун. На тумбочке стояла ваза с сочными плодами. Грэг стоял возле кровати с цветами, собранными им самим. Джун заплела волосы и накрасилась. Я поздравила их и попросила замереть на месте. Они послушались. Я сделала снимок.
– Грэг, помоги мне встать, – попросила Джун.
– Тебе уже можно? – спросила я, удивляясь.
Малышка улыбнулась. Грэг отложил цветы и помог ей подняться. Я завороженно смотрела на Малышку. Она стояла. Её ноги подрагивали. Джун сделала пару медленных шагов и стала рядом с Грэгом. Он обнял её, придерживая.
– Мэй, подай цветы, пожалуйста, – сказала она.
Я отдала ей букет и сфотографировала эту парочку. Джун поцеловала Грэга. Я запечатлила этот момент. Хмурое лицо Грэга окрасила улыбка.
– Принеси мне фотографии с праздника, – попросила Малышка.
– Хорошо. Ещё и экскурсию покажу, – ответила я. – Вы тоже отдохните!
Они улыбнулись, переглянувшись. Грэг ушёл. Я проводила его взглядом. Джун подозвала меня и поцеловала в щеку. Я улыбнулась и ответила тем же.
– Сфотографируешь нас на улице? – спросила она.
– С удовольствием, – ответила я.
Грэг привёз коляску. Джун осторожно села в неё. Я открыла им дверь. Вазы в коридорах постепенно пустели. Я взяла парочку фруктов. На лестнице нам встретился Гай. Он забавно выглядел в праздничном халате и колпаке. Я потянула его на улицу. Джун смотрела на небо. Казалось, что она видит там что-то неведомое нам. Я не упускала такие моменты. Эта фотография будет самой необычной. Мы встали у фонтана. Я положила руки на плечи Джун и прошептала:
– Ты мне не верила, но я знала, что ты встанешь с больничной койки.
– Я только тебе и верила, – ответила Джун.
– Становитесь, я вас сфотографирую, – сказал Гай.
– Подождите! – послышался крик Лиды.
Она подбежала к нам и стала рядом с Грэгом, несмотря на это соседство, она была радостной и довольной. Вспышка. Лидия осмотрела Джун и воскликнула:
– До чего дошёл прогресс! Джун поедет с нами! Привяжем её к зайцам, и пускай тащат!
Мы рассмеялись. Адам стоял поодаль от нас. Лида взглянула на него, и он подошёл к нам. Джун поздоровалась с ним. Я посмотрела на Гая, не скрывая лукавой улыбки, и сказала:
– Теперь пришла твоя очередь. В таком наряде нужно обязательно сфотографироваться.
– Будем потом угорать! – воскликнула Лидия.
Гай попытался сделать серьёзное лицо, чем и спровоцировал всех на смех.
– Отлично! То, что надо! – воскликнула я, смеясь.
Покинув больницу, мы поехали к святилищу. Гай был молчалив, скрывая обиду. Я улыбнулась ему. Он прищурился и отвернулся. Гай обогнал меня. Его заяц бежал впереди. Я нагнала его, ударила по спине и показала язык. Он усмехнулся. В следующую минуту, я ощутила толчок и чуть не упала с зайца. Гай залился смехом. До святилища мы шли толкаясь. Лидия следила за нами, посмеиваясь. Адам не обращал внимания на нас.
Альба уже была при параде и сияла как наливное яблочко. Гай поправил рубашку и подошёл к своей девушке. Он был восхищён её нарядом. Альба засияла пуще прежнего. Я зашла в комнату. Леопольд лежал на кровати и читал книгу о судостроение. Он встал. Я улыбнулась. Ему шла новая стрижка и брюки в клеточку. Я провела по его стриженой голове.
– Красиво выглядишь, – сказал он.
– Спасибо, ты тоже, – ответила я. – Люблю тебя.
– Я тоже, – сказал Лео, притягивая меня к себе. – Люблю.
Его руки опустились на мои бёдра. Губы Лео коснулись моего лица. Я убрала его руки со словами:
– Нас ждут.
– Мы их догоним, – ответил Леопольд, улыбаясь.
– Нет. Мы пойдём с ними, – сказала я. – Пошли.
Я взяла его за руку и вытянула из комнаты. В прихожей стоял Серафим.
– Вы идете на праздник? – спросила я у него.
– Мне нужно кое-что доделать, – ответил он.
– Пойдёмте с нами, – предложила я.
– Идёмте! – воскликнула Альба, заглядывая в дверной проём. – Вы здесь плесенью покроетесь!
– Действительно, – сказала я. – Заплесневеете.
– Подождите минуту, – ответил Серафим.
Я усмехнулась. Альба подмигнула мне. Когда все собрались, мы отправились в путь. В домах на деревьях стояла тишина. Весь народ был на празднике. На зайцах были надеты украшение в виде бантиков и фруктов. Поляна шумела. Столько многообразия еды в одном месте я ещё не видела. Горели разноцветные фонари. Альба фотографировала нас. Мы пробирались сквозь толпу. Люди веселились, ели, танцевали. Леопольд держал меня за руку. Возле лавки с вином я заметила две полные фигуры.
– Выбираете напиток? – спросила я.
Они обернулись. Демид советовал Микеле какой сорт вина взять. Директор выбирал подарок друзьям.
– Присоединяйтесь к нам, – предложила я. – Мы вас подождём.
Они кивнули. Пожилой мужчина поднялся на сцену. Заиграла музыку. Он запел. Я думала, как найти Арину и Юку. Лео заметил моё беспокойство, но оно было напрасным. Рядом с Альбой я увидела их фиолетовые костюмы. Все удивлялись их сходству. Рядом с Юкой стоял её муж. Они были одного роста и отлично смотрелись друг с другом. Он обнял её сзади и что-то зашептал на ухо. Юка нежно улыбнулась. Арина тем временем знакомилась со всеми.
– Отличная книга. Хотелось бы продолжение, – сказала Лида.
– Будет, – ответила Арина. – Мне приятно, что вам нравиться моё творчество.
– Давай на ты, – предложила Лидия.
– Давай.
Лео и Серафим разговаривали о предстоящих делах в святилище. Адам присоединился к ним. Он интересовался эффективностью народной медицины. Гай, услышав о медицине, подошёл к ним. Лидия заговорила о празднике. К нам подошли Микеле и Демид. Альба потянула нас к лавочкам. Мы набирали еду и складывали её на подносы. Мужчины нашли пустой столик. Демид открыл вино. Микеле сказал тост. Я пробовала всё что приглянется. Лео заговорил о кораблестроение. Адам рассказал о зарождение судостроения в Аспе и первом заводе. Я вспомнила о фотоаппарате, подошла к семейной паре и попросила сфотографировать нас. Наша большая компания оставила еду и вино. Молодая певица в пышном костюме запела о Новом Годе. Мы встали так, чтобы была видна сцена. Нас попросили посмотреть в камеру и улыбнуться. Я была счастлива, что оказалась здесь. Если бы меня спросили не жалею ли я о чём-то. Я бы ответила, что нет таких событий, о которых стоит жалеть. Да, я жертвовала, как и многие люди, но эти жертвы были не напрасны. Убери одну частицу из моей жизни, и сегодня было бы уже другим. Вся моя жизнь прекрасна только потому, что я жива и могу наслаждаться такими моментами как сейчас.
От автора
Иллюстрация на обложке Артема Подолинского
Внутренние иллюстрации Артема Подолинского
Благодарю иллюстратора за его прекрасное творчество
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе