Бесплатно

Выпускной маньяк

Текст
3
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Выпускной маньяк
Выпускной маньяк
Аудиокнига
Читает Авточтец ЛитРес
89 
Синхронизировано с текстом
Подробнее
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

ЭЛМСФОРД

В половине четвёртого Миллз на такси приехал в Элмсфорд. Городок полностью оправдал его ожидания. Небольшие дома, разбитые от времени дороги, узкие улочки, а самое главное жители. Все друг друга знали и при виде классического жёлтого такси с шашкой на крыше, шептались между собой.

Автомобиль остановилась возле белого дома. Под правым окном стояла металлическая табличка с написанной чёрной краской текстом: «Администрация города Элмсфорд».

Миллз вытащил из багажника такси чёрный чемодан, расплатился с водителем, и, оглядываясь по сторонам, направился к двери администрации.

Войдя внутрь, перед ним тянулся узкий обшарпанный коридор. Лакированные чёрные двери очень сильно выделялись на фоне разрушающегося дома.

Он зашёл в первый кабинет по левой стороне. Небольшая комнатка представляла из себя кабинет мэра города. Мужчина плотного телосложения сидел за столом, подперев свою лысую голову рукой.

– Добрый день. – сказал Джонатан, как только его голова выглянула из-за двери

Мэр взглянул на детектива уставшим лицом и только через несколько секунд ответил на его приветствие:

– Вы наверно по поводу железной дороги?

– Не совсем. – Миллз захлопнул дверь. – Я частный детектив из Нью-Йорка.

Последняя услышанная фраза сразу оживила его. Он вскочил с кресла, и, протирая вспотевший лоб представился:

– Николас Уэйн.

– Джонатан Миллз. – он поправил воротник

– Присаживайтесь. – мэр показал рукой на порванный стул

Джонатан сделал пару шагов и опустился на стул. В кабинете стояла невыносимая жара. Вентилятор, стоявший с правой стороны, был направлен в противоположном направлении и Миллз почувствовал, как на его лбу проступил пот.

– Причина моего визита весьма очевидна.

– О маньяке уже начали говорить в Нью-Йорке? – мистер Уэйн откинулся на спинку кресла

– Нет. – Миллз достал из кармана брюк письмо. – Вам знакомо имя Майкл Роуз?

– Майкл Роуз? – мэр ненадолго задумался. – Что-то не припоминаю.

– Любопытно. – медленно проговорил детектив

– К сожалению вы опоздали. – через пару секунд продолжил мистер Уэйн. – Вчера днём в лесу нашли тело Кейт Шелби.

– Неужели вы никак не пытаетесь обезопасить этих девушек?

– Молодёжь не придаёт этому значения. Они думают, что их это не коснётся.

Джонатан задумчивым взглядом окинул кабинет. На белой стене висела голова оленя. Мистер Уэйн оказался заядлым охотником. Помимо трофеев везде были расставлены фотографии с охоты.

– Какое оружие предпочитаете? – спросил детектив

– В смысле?

– Какое оружие используете во время охоты?

– Browning B 525. – он озвучил название с чувством гордости. – Очень хорошо подходит под охоту на оленей и уток.

– Возьму на заметку.

– Хотите поохотиться?

– Нет. – Миллз протёр лоб. – Я против убийства животных.

– Вы в крупных городах все такие. У нас в Элмсфорде дети в состоянии убить пару тройку оленей, не моргнув глазом.

Без стука в кабинет зашёл шериф. Это был тот самый Алекс Шелби. Он со всего размаха захлопнул дверь и подошёл к углу стола.

– Вы просили зайти к вам. – его голос звучал грозно

Мэр достал из стола три листа бумаги скреплённых между собой скрепкой и положил перед шерифом.

– Что это? – спросил Алекс

– Отчёт вскрытия.

– Спасибо. – теперь в его тоне чувствовалась полная безнадёжность

– Вы отец Кейт Шелби? – предположил Миллз

Алекс посмотрел на него стеклянными глазами, потом перевёл взгляд на мэра и спросил:

– Кто это?

– Частный детектив из Нью-Йорка. Приехал на поиски маньяка. – ответил мистер Уэйн

– Мне не нужна помощь! – сказал шериф и направился к выходу

– Неужели вы не хотите найти убийцу дочери? – кинул ему в след Джонатан

Мужчина уже схватился за дверную ручку, но голос из-за спины остановил его. Он развернулся и посмотрел на детектива.

– Каждая выпускница в опасности, и если мы объединимся, то у нас может появиться шанс остановить убийцу. – Миллз встал со стула и сделал пару шагов в сторону шерифа. – Что касается денег, я не возьму ни цента.

Алекс поправил съехавшую кобуру на поясе, окинул безразличным взглядом Джонатана с ног до головы и с нежеланием сказал:

– Ладно. – последовала небольшая пауза. – Только не путайтесь под ногами.

– Постараюсь. – Миллз еле заметно ухмыльнулся

– Чудно. – ответил Алекс

Шериф, выходя, снова хлопнул дверцей. Детектив посмотрел ему в след, потом медленно развернулся и поинтересовался у мэра, лицо которого растянулось в комичной улыбке.

– У вас найдётся пустой дом для меня?

– Я займусь данным вопросом, а пока вы можете переночевать у шерифа.

– Мистер Шелби точно будет в восторге. – пробормотал Миллз и взялся за ручку чемодана

СЕМЕЙСТВО ШЕЛБИ

Патрульная машина остановилась возле тёмно-жёлтого дома с коричневой крышей. По периметру он был окружён белым низким забором. От тротуара к входу вела выложенная дорожка из красной и синей плитки.

На пороге их встретила Грейс Шелби с красными от слёз глазами. Вид у неё был удручающий. Растрёпанные волосы, покусанная от нервов нижняя губа и растянутые рукава красного свитера с засохшей тёмной тушью.

Когда она увидела за спиной мужа незнакомого человека, то сразу попыталась привести себя в порядок, но попытка убрать волосы назад, сделала её вид ещё хуже. Впрочем, это совершенно не важно. Она потеряла дочь, и никто не посмеет указать ей на то, что она плохо выглядит.

– Дорогая, как ты? – спросил Алекс и нежно взял жену за руку

– Не задавай глупых вопросов. – она кинула взгляд на незнакомца. – Может, представишь меня нашему гостю?

– Джонатан Миллз. – детектив поспешил самостоятельно представиться. – Частный детектив из Нью-Йорка.

– Грейс Шелби. Может обращаться ко мне по имени.

Они прошли на кухню, где только что закипел чайник. Перед Джонатаном появилась чайная кружка с кофе. Он слегка поморщил нос. Детектив никогда не понимал людей, использующих неправильную посуду для напитков.

– Угощайтесь домашним печеньем. – Грейс создавала образ гостеприимной женщины

Миллз взял лакомство с тарелки и сделал небольшой укус. Выпечка оказалась затверделой и очень сладкой.

16

Грейс села рядом с мужем. Она пыталась взять его за руку, но он каждый раз скидывал её ладонь, а под конец вовсе скрестил руки на груди.

– Ваше имя кажется мне знакомым. – начала женщина

– Обо мне писали в газетах.

– Точно. Вы нашли украденную картину.

– Было дело. – Миллз слегка склонил голову

После трапезы они поднялись по лестнице, прошли по небольшому коридору и зашли в самую дальнюю гостевую комнату. Спальня была обставлена в минималистическом стиле. Двухместная кровать, накрытая красным пледом, стояла у окна и занимала значительную часть комнаты. В дальнем левом углу от входа располагался шкаф с отломанной ручкой. Возле постели на тумбочке так же имелась небольшая лампа с жёлтым абажуром.

Миллз поставил чемодан возле шкафа и подошёл к окну. В его глаза сразу бросился толстый слой пыли на прикроватном столике.

– Давненько у нас не было гостей. – попыталась оправдаться Грейс

– Это заметно. – пробормотал себе под нос Джонатан

Хозяйка нажала на включатель возле входа и на люстре загорелись две лампочки из пяти. Одна из работающих неприятно мерцала. По коридору пробежал Эндрю и с размахом захлопнул дверь своей комнаты.

– Сколько раз говорила Эндрю не хлопать дверьми. – она выглянула в коридор

– Сколько ему? – Миллз остановился посередине комнаты

– Шесть.

– Замечательный возраст. – ностальгически заявил детектив

– Наверно. – последовала небольшая пауза. – Завтра должны состояться похороны Кейт. Вы собираетесь присутствовать?

– Если вы позволите.

– Я разбужу вас завтра в семь. Спокойной ночи. – пожелала Грейс и не дождавшись взаимного ответа покинула комнату

Джонатан открыл окно. Его окатило тёплым ветерком. Хлопнула входная дверь и по дорожке к машине направлялся мистер Шелби, на ходу одевая пояс с кобурой. Он сел за руль, и машина резво сорвалась с места.

Стрелки часов показывали начало одиннадцатого. Самое время было ложиться спать. Миллз с облегчением снял с себя верхнюю одежду и залез под тонкое одеяло.

Через пару минут он уже крепко спал. Так могло продолжаться до самого утра, но из открытого окна послышался собачий лай. От сильной жары во рту сильно пересохло, и детектив направился вниз по лестнице в поиске воды.

На кухне за столом практически в полной темноте сидела Грейс и с грустным видом перебирала фотографии. Слева от её руки стояла горящая свеча, от которой исходил противный запах.

– Я думала, вы уже спите. – сказала она и убрала упавшие на лицо волосы

– Собаки у вас тут голосистые. – ответил Миллз, застегивая рубашку

– Видимо опять пьяница Линч пытался открыть чужую дверь своим ключом.

Джонатан кинул взгляд на стол с фотографиями. На одной из них отчётливо было видно молодую девушку с ослепительной улыбкой.

– Ваша дочь? – спросил детектив

– Сегодня днём принесли снимки с выпускного. – её голос дрогнул

– Позволите?

– Да, конечно.

Миллз сел напротив и Грейс положила перед ним четыре цветных фотографии. На первом снимке Кейт была запечатлена со своей лучшей подругой.

– Лучшие подруги. Десять лет не разлей вода.

– Красивое платье.

– Спасибо за комплимент. – Миллз в недоумении посмотрел на Грейс. – Я была в этом наряде, когда впервые встретила Алекса. Даже не верится, что у нас скоро фарфоровая свадьба. Вы женаты, детектив?

– Два года.

– Детишки есть? – впервые Джонатан увидел на лице этой женщины улыбку

– Жена на восьмом месяце. – его рот тоже растянулся в улыбке

– Дочки – это счастье.

 

– Я же не говорил вам пол ребёнка!? – Миллз был очень удивлён

– По вам видно.

Детектив передвинул ногу под столом и случайно задел увесистую коробку.

– Прошу прощения. – извинился он

Грейс протянула руку под стол. Послышался шелест картона и в её руке появилась тёмно-синяя книга. Хотя при таком освещении она показалась Миллзу чёрной.

– Я сочту это за честь, если вы прочтёте мою книгу. – Грейс положила перед ним книгу

– «Человек из прошлого. Автор Грейс Шелби» – прочитал на обложке Миллз. – Я и подумать не мог, что вы писательница.

– Это моя первая работа. Кейт на протяжении всего написания поддерживала меня.

– Обязательно прочту, как только появиться время. – пообещал Джонатан

ПОХОРОНЫ

Утром Миллз проснулся от гудка автомобиля под открытым окном. Перед домом стояло пару машин и люди, шедшие к входу по большей части в тёмных костюмах выглядели не особо весёлыми. Через пару минут раздался стук в дверь спальни.

– Войдите. – разрешил Джонатан

В комнату вошла миссис Шелби. На ней было скромное чёрное платье и такого же цвета туфли на маленьком каблуке. Волосы были аккуратно убраны в хвостик. Она выглядела заметно опрятнее, чем вчера вечером.

– Доброе утро. – механически поприветствовала она

– Доброе. – детектив накидывал на себя белую рубашку. – Я так понимаю, похороны уже состоялись.

– Я зашла к вам в семь, но вы так крепко спали.

– Спал действительно крепко. У вас тут прекрасный воздух.

Грейс покинула спальню и спустилась вниз. Через пару минут Миллз последовал её примеру, по пути заглянув в ванную комнату.

Весь первый этаж был забит людьми. Не смотря на то, что они только вернулись с похорон разговоры шли на самые разные темы, а иногда из толпы можно было услышать тихий смех.

Миссис Шелби суетилась на кухне. Когда туда зашёл Джонатан, она разливала яблочный сок по трём одинаковым кувшинам.

– Вам помочь?

Неожиданный голос детектива слегка напугал женщину. Она посмотрела на Миллза стеклянными глазами и не сразу дала ответ.

– Подайте мне поднос. Он вон там на плите.

Джонатан выполнил поручение женщины и сел на стул возле открытого окна. С улицы дул прохладный ветерок. Было даже как то не привычно наблюдать такую погоду в середине июня. Если прислушаться, то издали отчётливо доносились раскаты грома.

– Все приглашённые были на кладбище? – спросил Миллз

– Что? Прошу прощения. Что вы сказали? – через длительную паузу переспросила Грейс

– Все приглашённые были на кладбище?

Женщина опять как будто не расслышала вопроса и на пару секунд её лицо застыло в безразлично гримасе.

– Я не обратила внимания. Сами понимаете, голова забита совершенно другим.

– Понимаю.

Миссис Шелби заполнила все три кувшина, переставила их на небольшой поднос и уже собиралась отнести напитки гостям, но Джонатан преградил ей путь.

– Давайте я отнесу.

– Спасибо.

Она села на тот же стул возле окна и, прикрыв лицо руками, захлюпала носом. Миллз с подносом отправился в гостиную. На диванчике возле столика сидели две девушки и шёпотом, что то обсуждали. Их яркие наряды заметно выделялись на фоне остальных.

– Я вчера заходила к нему. – спросила девушка с вызывающим макияжем

– И как он? – голос второй подруги казался очень писклявым

– Никакой.

– Бедняжка.

– Вижу, ты не собираешься упускать свой шанс.

– Я два года ждала, что бы Рик бросил Кейт. Мои ожидания должны вознаградиться.

Детектив поставил перед ними на стол поднос. Писклявая оценивающе окинула его взглядом, но когда увидела на пальце обручальное кольцо, то сразу отвела глаза в сторону.

– Это вино? – губы, накрашенные ярко красной помадой ухмыльнулись

– Конечно. Угощайтесь. – Джонатан поспешил удалиться

Подруги переглянулись. В их глазах блеснул огонёк.

– Налетай. – послышался писклявый голосок

Детектив обошёл весь первый этаж в поисках мистера Шелби. Пожилой мужчина, поглощающий клубничные кексы сказал, что видел шерифа на улице.

Миллз вышел из дома и увидел стоявшего спиной мистера Шелби на дорожке. Он встречал жителей Элмсфорда, которые хотели выпить в память о молодой девушке.

– Приветствую. – сказал Джонатан, но ответа так и не последовала

Детектив стоял слева от шерифа и смотрел на всех мимо проходящих. Каждый приглашённый обменивался парой слов с отцом покойной, но они никак не привлекали особого внимания Миллза, пока не появилась блондинка в солнцезащитных очках. Чёрное платье без рукавов элегантно смотрелось на её худом теле. Отличительной чертой были так же золотые украшения на шеи и запястье. На вид ей было ближе к пятидесяти, но она всячески пыталась выглядеть моложе своих лет.

– Алекс. – она сняла очки. – Соболезную твоей утрате.

Она положила руку шерифу на плечо, но он встрепенулся и скинул её ладонь. Женщина почувствовала себя максимально неловко.

– Вы член семьи? – спросила она, посмотрев на Миллза

– Нет. Я частный детектив из Нью-Йорка.

– Приятно познакомиться. – она протянула свою худую руку. – Анна Стоун.

– Джонатан Миллз. Взаимно.

Они пожали руки. Анна одела очки и пошла по дорожке в сторону дома. Мистер Шелби после этой сцены чувствовал себя неуютно рядом с детективом.

– Можно задавать вопрос? – поинтересовался Миллз

– Нет. – твёрдо ответил шериф

– Это не будет касаться ваших отношений с Анной.

– А какие у меня с ней отношения?

– Могу предположить, что любовные. Вы не подумайте, я вас не осуждаю. Миссис Стоун выглядит весьма привлекательно для своих лет.

На минуту мистер Шелби задумался, смотря в противоположную сторону от собеседника. Даже проходящие мимо гости выражающие свои соболезнования не могли остановить мысли в голове шерифа.

– Да, у нас роман. Только жена не должна об этом ничего знать. – быстро протараторил Шелби

– Не переживайте. Я приехал сюда искать маньяка, а не разрушать вашу семью.

– Чудно.

За последние пять минут мимо них не прошло больше не единого человека. Шериф достал из заднего кармана пачку самых дешёвых сигарет. Из коробочки он извлёк последнюю спичку и закурил. Миллз стоявший рядом сделал один шаг назад, что его одежда не впитала запах табака.

– Все приглашённые были на кладбище? – снова задал этот вопрос детектив

– Было много людей. Сложно сказать, кто не пришёл.

– Понятно. – Миллз поморщил нос от запаха дешёвого табака. – У вашей дочери был знакомый по имени Рик?

– Ричард Вебстер. Так звали её парня. – в его тоне чувствовалась неприязнь

– Вы недолюбливали его? – предположил Джонатан

– Он должен был проводить Кейт после выпускного, но почему то не сделал этого. Если кто и виноват в её смерти, то именно он. – шериф стряхнул пепел с сигареты

– Надо с ним побеседовать.

– Он живёт через четыре улицы. Можем это сделать прямо сейчас. – мужчина бросил окурок перед собой

– Мистер Шелби, вы с женой потеряли старшую дочь. Несмотря на ваши сторонние романы, вам надо быть рядом с ней и сыном.

Впервые шериф послушал Миллза и направился в сторону дома. Стрелки часов показывали половину десятого. На стекло циферблата капнули две капли дождя. Гроза, которая недавно слышалась вдалеке, уже добралась до Элмсфорда. Джонатан поправил воротник рубашки и, сделав пару шагов, зашёл в дом.

РИЧАРД ВЕБСТЕР

Патрульная машина остановилась возле двухэтажного белого дома с красной крышей. На втором этаже имелся небольшой балкончик с кресло качалкой. Так же был пристроен гараж с автоматическими воротами серого цвета.

Миллз шёл вторым после шерифа по асфальтированной дорожке. Мистер Шелби поднялся по ступенькам и постучал в дверь три раза без паузы. Сразу же в доме упало, что то громоздкое.

– Это полиция! Открывайте! – приказал он

– Одну минуту. – за дверью раздался женский голос

Дверь открыла женщина в возрасте. Она была одета в мужскую красную клетчатую рубашку и большие для её фигуры джинсы. Поверх всего на ней был белый фартук, испачканный красной и жёлтой краской. Волосы убраны в тугой хвост, заколотые шпилькой.

– Добрый день, миссис Элис. – поприветствовал шериф

– Шериф, что вам нужно? – голос звучал твёрдо

– Нам бы поговорить с вашим внуком.

– Его нет дома. – женщина облокотилась на косяк двери

– Можно мы в этом убедимся?

– Пожалуйста. – она уступила им дорогу

Шелби с позволения хозяйки осмотрел два этажа дома, а Миллз остался ждать на первом этаже в гостиной. Комната занимала практически всю нижнюю часть дома. Все стены были завешены не известными детективу картинами. Больше всего его привлекло полотно с изображением вечернего кафедрального собора Франции.

– Моя лучшая работа. – заявила миссис Элис, сев на серый диванчик

– Это вы нарисовали?

– Художник не рисует, а пишет, молодой человек. – она скрестила руки на груди

– Прошу прощения.

– Пришлось провести в Париже полгода ради такой прелести.

– Это стоило того? – спросил Миллз

– Люди ещё не готовы в полной мере оценить все тонкости готического стиля. Я вас уверяю, в будущем все лучшие галереи, и музеи мира будут завешены такими картинами.

Джонатан сделал пару шагов по гостиной и остановился возле открытой двери, которая вела в маленькую комнату. Свет был потушен, но всё равно можно было разглядеть треногу для рисования, деревянный столик заваленный кисточками и краской.

Быстрым шагом со второго этажа спустился шериф, слегка запыхавшись, сказал:

– Парня нет дома.

– Нужно уметь доверять людям. – заявила женщина

– Миссис Элис, вы не знаете, где может быть ваш внук? – спросил Миллз

– Не знаю. – она встала с дивана. – Я ему не мать, что бы носиться с ним.

Сыщики вышли из дома, прошли по дорожке и сели в патрульную машину. Миссис Элис задёрнула тёмные занавески в гостиной, а затем сразу зажгла свет.

– У парня кроме старухи больше никого нет? – поинтересовался Джонатан

– Мать погибла при его родах, а отец погиб во время ремонта автомобиля.

– Был механиком. – пробормотал Миллз

– Весь Элмсфорд у него обслуживался.

– Значит, у него был свой гараж?

– Да, на отшибе города. Миссис Элис уже пару лет не может его продать.

– Может Ричард Вебстер в гараже отца? – предположил детектив

– Надо проверить. – шериф завёл двигатель

Они покинули Элмсфорд и проехали ещё два километра по разбитой дороге. Машина постоянно виляла, что бы избежать попадания в глубокие ямки.

Двигаясь по шоссе номер сто пять, они повернули на заправку, но не для того, что бы заправиться. За небольшим магазинчиком виднелась постройка из кирпича с ржавыми воротами.

– Я думал, он будет иначе выглядеть. – сказал Миллз, выходя из машины

Шериф проигнорировал замечание. Он дёрнул за ручку ворот, но кроме металлического звука ничего не последовало.

– Я обойду сзади. – сказал Джонатан и зашёл за угол

С обратной стороны имелась дверь с маленьким окошком. Детектив провёл ладонью по запылившемуся стеклу и посмотрел внутрь.

На первый взгляд ничего необычного. Разные приспособления для починки автомобилей, куча дырявых шин, красные газовые болоны, шкафчики с краской и старый потрёпанный диван возле стены.

Миллз дёрнул ручку двери, и она к большому удивлению была не заперта. Детектив не ставить шерифа в курс дела, решив самостоятельно заглянуть внутрь. Он сделал пару небольших шагов по тёмному помещению. Дверь осталась открыта и от малейшего вечерка вся пыль поднялась вверх.

– Чёртова…

Не успел Джонатан договорить, как из-за тумбы выскочил Рик с ножом в правой руке. Он светил детективу в глаза, что бы тот не смог разглядеть его лица.

– Это ты Ричард Вебстер? – спросил Миллз, прикрыв лицо от света

– Откуда вы знаете моё имя?

– Что там происходит!? – раздался голос шерифа с улицы

– Всё нормально, шериф! Я нашел, кого мы ищем!

Послышались приближающиеся шаги с левой стороны. Шелби обогнул гараж и зашёл внутрь. Парень забился в угол и не переставал угрожать ножом.

– Опусти нож, Ричард. – приказал шериф

– Не за что! Я знаю, что вы со мной сделаете за Кейт. – его голос дрожал

– Что ты такое несёшь? – рука мистера Шелби опустилась на пистолет

– Я убил Кейт! – Рик хлюпнул носом

– Ты!? – последовал одинаковый вопрос от Миллза и Шелби

Ричард Вебстер дрожащими руками кинул нож на рядом стоящий диван и медленно опустился на колени. Шериф быстро подскочил к нему, доставая на ходу наручники из заднего кармана. Металлические браслеты щёлкнули на руках парня.

Через пару минут они уже были в участке. В маленьком одноэтажном здании не было отведённой комнаты для допросов, так что все следствие разверчивалось в кабинете шерифа.

 

В крохотную комнатку с трудом пробивался свет с улицы. Посередине стоял стол с двумя приставленными стульями. Слева от двери располагался широкий низкий шкафчик с выдвижными ящиками, каждый из которых был помечен большой буквой алфавита.

Дверь распахнулась. Шериф завёл подозреваемого в убийстве и усадил на стул. Миллз всё это время стоял в коридоре, наблюдая за происходящим.

– За что ты убил Кейт!? – спросил мистер Шелби

После вопроса последовал сильный удар по столу. Ричарда от испуга передёрнуло. Он закрыл лицо руками и пригнулся.

– Шериф, можно вас на минуту? – послышался голос детектива из коридора

Мистер Шелби посмотрел пронзительный взглядом на сидевшего парня, а затем встал из-за стола, прихватив запечатанную пачку сигарет.

– Я ожидал чего угодно, но что бы убийцей оказался недавний выпускник. – заявил Джонатан

– Он не может быть маньяком. – шериф закурил. – Слишком уж молодой.

– Это очень плохо. – пробормотал Миллз. – Если Ричард убил вашу дочь, но он не является маньяком, то у нас должна быть ещё одна жертва.

– Никто не заявлял о пропаже дочери. – мистер Шелби выпустил струю дыма

– Вполне возможно, что Кейт убил не Ричард. – заявил детектив после небольшой паузу

– Но он же признался!

– Я поговорю с ним.

Джонатан не стал дожидаться разрешения шерифа и быстрым шагом зашёл в кабинет. Когда парень увидел человека в штатской одежде, то сразу перестал себя чувствовать напряжённым.

– Объясни мне, Ричард. – Миллз сел на место шерифа. – Зачем ты берёшь на себя убийство Кейт Шелби?

– Я её убил. – медленно проговорил молодой парень

– Но зачем тебе убивать свою девушку?

В ответ было только молчание. Рик повернул голову в другую сторону и испуганными глазами уставился на мистера Шелби, который выкуривал уже вторую сигарету.

– Ты винишь себя в её смерти, но ты никого не убивал.

– О чём вы? – не смотря в глаза детективу, спросил Ричард

– В округе многие годы орудует маньяк и ты должен был проводить девушку после выпускного до дома.

Парень откинулся на спинку стула и снова прикрыл лицо руками. Наручники были застёгнуты настолько туго, что на его запястьях виднелись красные следы.

– Почему ты этого не сделал? – добавил Миллз

Тихими шагами к двери подошёл шериф, облокотившись о стену. Ричард Вебстер сидевший спиной не заметил его.

– Мы немного поссорились. – наконец сказал Ричард

– Что было дальше?

– Это всё происходило на улице возле школьной автобусной остановки. Она не хотела меня видеть и начала уходить. Сейчас я понимаю, что мне следовало её остановить, но мне нужно было выступать на вечеринки. – он сделал небольшую паузу. – И я бросил её.

Из-за правого плеча появился шериф со связкой ключей в руках. Он снял с испуганного парня наручники и разрешил ему уйти. Ричард скрылся в коридоре, но почти сразу вернулся обратно:

– Мистер Шелби, я понимаю, что вы меня не простите за Кейт. Но если вдруг понадобиться моя помощь, то я в полном вашем распоряжении.

– Чудно. – безразлично ответил шериф

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»