Бесплатно

Тайна серебристой лягушки

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Гобзи познакомил Маблуопи с Жомби и Дукси. Потом пояснил, что Маблуопи представительница народа топсоков. Дукси и Жомби читали про цивилизацию топсоков, но полагали, что представителей этого народа уже не существует… Гобзи подтвердил, что он и сам до недавнего времени был уверен, что все топсоки давно исчезли, по крайней мере как отдельная нация. Но Жомби сказал, что согласно историческим данным топсоки жили на плато Куйго, в двух сотнях километров от Айбиор. Маруи добавил, что и сам не может понять, как спустя несколько сотен лет небольшая группа народа, который насчитывал более миллиона человек, оказалась здесь, в горах Айбиор. Они хотя и одичали, но живут до сих пор! Сибли добавила, что у этих топсоков своя система регулирования численности населения, при которой каждый третий ребёнок, достигший совершеннолетия, должен уйти жить в другие селения. Затем Сибли спросила, обращаясь к Маблуопи, в каком возрасте у топсоков наступает совершеннолетие? Маблуопи ответила, что совершеннолетие у девушек наступает в двадцать два года, а у юношей в двадцать три. Потом Маблуопи добавила, что через два года ей самой пришлось бы уходить из селения. Сибли спросила, куда бы она пошла, не зная где находится ближайшее селение людей, да к тому же совсем без одежды? Но Маблуопи сказала, что те, кто должен уйти, получают всё необходимое для того, чтобы выжить пока они не найдут селение людей, в том числе одежду, ножи, метательные верёвки, посох и кожаную сумку с запасом вяленого мяса. Однако, все избегают, чтобы у них рождался третий ребёнок, потому что расставаться и отпускать ребёнка в неизвестность родителям не приносит радости…

Сибли перевела её ответ для Дукси и Жомби. Они понимающе закивали. Потом, Жомби объявил, что чувствует себя прекрасно и готов продолжить путь даже неся баулы. Сибли поняла, что это сок ягод помог организму Жомби расщепить ядовитые вещества и похвалила Маблуопи. Гобзи же сказал, что хотя Жомби может идти, но нести тяжёлые баулы ещё преждевременно. И он предложил переложить вещи и продукты питания так, чтобы получились достаточно лёгкие баулы, которые мог бы нести Жомби, и тяжёлые, которые понесут они с Маруи на палке, чтобы меньше уставать.

По дороге Маблуопи попросила Гобзи перевести, о чём так долго рассказывала Дукси. Гобзи попытался отшутится и ответил, что Дукси рассказывала сказку. Однако, Маблуопи стала говорить, что очень любит слушать сказки и почти умоляла Гобзи рассказать ей сказаку, которую рассказала Дукси. Тут Гобзи задумался. Он ещё не совсем хорошо знал язык топсоков, а для того, чтобы перевести пьесу ему, пожалуй, не хватит словарного запаса. Да если бы и хватило, то, как объяснить такие понятие как зависть, подлость, конкуренция, коррупция? Таких понятий у топсоков просто нет! И Гобзи решил на ходу переиначить пьесу, которую написал Жомби, в какую-нибудь незамысловатую сказку. Он сказал, что в одном прайде жили молодой лев и молодая львица. Они очень дружили. Но как-то раз лев не успел поймать бабочку, которую просила поймать львица, и тогда львица рассердилась и зарычала на льва. Он обиделся и ушёл из прайда. А львица ходила на охоту вместе с другими львицами и вскоре научилась хорошо выслеживать добычу. Маблуопи слушала Гобзи затаив дыхание. Очевидно, что она, действительно, очень любила сказки. И Гобзи продолжил, сказав, что эта львица понравилась одному бегемоту и он пригласил её жить к себе. Львица согласилась, и они стали жить вместе. Маблуопи тут же обиженно надула губы и отвернулась. Гобзи спросил её, почему она вдруг отвернулась? Маблуопи сказала, что когда даже такой красивый человек как Гобзи врёт, то он становиться страшно некрасивым! В недоумении Гобзи спросил, что же такого он соврал? Маблопи пояснила, что львица не станет жить с бегемотом! Гобзи засмеялся и сказал, что он же рассказывает сказку… Но Маблуопи была неумолима. Она утверждала, что даже в сказках нельзя искажать то, что предписано природой! Гобзи извинился и попробовал заменить бегемота на носорога, буйвола и даже на слона… Но Маблуопи определённо сказала, что львица будет жить только со львом! Гобзи снова извинился и сказал, что эта капризная львица ушла жить в другой прайд к другому льву. На этот раз Маблуопи одобрительно закивала, но уточнила, что ей кажется, что этот другой лев был злой и хитрый. Гобзи со вздохом облегчения подтвердил, что это был очень злой и очень хитрый лев. Маруи, который шёл впереди, неся на плече один конец палки, слушая диалог Гобзи и Маблуопи, едва сдерживался, чтобы не расхохотаться.

А Гобзи продолжил рассказывать, что в том прайде жила другая львица, которая тоже была очень хитрая. Она хотела быть лучшей охотницей, чтобы злой лев больше уделял внимания ей, а не пришелице.

И тогда она предложила капризной львице вдвоём поохотиться на буйволов. Капризная львица сказала, что для удачной охоты на буйволов, нужно взять хотя бы ещё двух львиц. Но хитрая львица сказала, что если они добудут буйвола вдвоём, то лев будет очень часто ласкать их. И капризная львица согласилась отправиться на охоту вдвоём. Подойдя к стаду с подветренной стороны, они выследили молодого неопытного буйвола, который был весьма рассеянный и отдалился от стада. Они отогнали его ещё дальше, и капризная львица ловко запрыгнула буйволу на спину и зубами вцепилась ему в загривок. Но буйвол был очень сильный и продолжал бежать, неся львицу на спине. Хитрая львица должна была помочь уложить буйвола, но вместо этого погнала его к стаду. Буйволы увидели, что львиц всего две, и осмелели. Они решили защитить своего собрата и прогнали хитрую львицу, которая только этого и ждала. Она убежала, оставив напарницу на растерзание разъярённым буйвола. Когда капризная львица осталась одна, буйвол повалился на землю и скинул львицу. Подбежавшие буйволы поддевали львицу рогами и подбрасывали её в воздух словно упавшую ветку. Когда они увидели, что львица больше не пытается подняться, они подумали, что она мертва и ушли пастись дальше.

Львица же оставалась ещё жива. Она немного отползла от тропы буйволов, чтобы её не затоптали и обессилев, потеряла сознание.

Она очнулась от того, что почувствовала будто кто-то зализывает её раны. Она едва открыла глаза и увидела того самого льва, которого она когда-то отвергла. Теперь он ухаживал за ней и приносил ей свежего мяса, чтобы она поправилась. Когда же львица окрепла на столько, чтобы самостоятельно охотиться, лев сказал ей, что она теперь может возвращаться в тот прайд, в котором она жила. Но львица была очарована своим юным другом, который окреп и стал ещё более красивым с пышной гривой. Она обещала, что больше никогда не будет капризной и пожелала, чтобы они нашли новые угодья для охоты, создали свой прайд и жили счастливо и долго!

Маблуопи очень понравилась эта сказка. Она сказала, что вот так же и люди расселялись по земле. Молодые юноши и девушки создавали семьи и переезжали в другие земли, ставили там шатры, охотились и возделывали землю. Потом у них рождались дети. Дети росли и учились у родителей искусству жить на земле. А повзрослев они встречались с другими повзрослевшими детьми и снова создавали семьи и расселялись… Ведь земля просто огромна и на ней есть всё для жизни людей!

Гобзи сказал, что сначала люди жили в пещерах. Маблуопи снова обижено надула губы. Гобзи сказал, что на этот раз он ничего сам не придумал, а так написано в научных книгах. Маблуопи высказала, что те, кто писал эти книги врали. Потому, что жить в пещерах удобно только летучим мышам. Люди же не стали бы жить в пещерах, потому там холодно и сыро. А если развести костёр, то все задохнулись бы дымом! Кроме того, в пещерах нет ровной поверхности, а люди спят на ровной поверхности. И самое главное, что люди не станут жить в одном помещении все вместе и старые, и взрослые и молодые и дети. И там же кушать, и там же спать, и там же ходить в туалет… Маблуопи утвердительно сказала, что это ─ враньё! Гобзи пожал плечами и спросил, много ли она сама прочитала книг? Маблуопи ответила, что всего в их шатре сто семнадцать свитков и она все знает наизусть. Маруи, который изучал, кроме языков, и народное творчество, попросил Маблуопи показать ему свою библиотеку, когда они придут в их селение. Маблуопи пообещала, но при условии, что Сибли не будет против этого.

Когда в лесу стали сгущаться сумерки, Гобзи предложил выбрать место и остановиться на ночлег. Это было вполне разумно, поскольку до селения топсоков оставалось около пяти часов пути и следовало как следует отдохнуть и привести себя в порядок перед встречей с местными жителями.

Они выбрали уютное местечко, в двадцати шагах от небольшого ручья. Соорудили четыре шалаша, два больших и два маленьких. Затем развели костёр, приготовили ужин, покушали, почистили зубы, умылись и легли спать.

На следующее утро, после завтрака, они снова двинулись в путь. К полудню они почти подошли к селению топсоков и решили сделать получасовой привал, чтобы войти в селение бодрыми и отдохнувшими. Маруи спросил, не пора ли им с Гобзи переодеться в блестящие комбинезоны? Гобзи весело подмигнул и ответил, что сейчас самое время! В свою очередь, Маблуопи заявила, что ей надо раздеться, ведь она ещё не замужем и ей не зачем скрывать своё тело. Сибли строго сказала, чтобы та не делала этого! Но Маблуопи обратилась к Маруи и напомнила, что он обещал позволить ей раздеться, когда они придут в селение. Маруи сказал, что они ещё не пришли в селение, и ей всё-таки лучше быть одетой по крайней мере пока. Сибли предложила ей одеть третий комбинезон, который она сшила для себя. В этом случае Маблуопи не будет голой и по мнению топсоков не будет одетой. Маблуопи подумала немного и радостно сказала, что Сибли очень хорошо придумывает! Сибли достала из баула комбинезон и пригласила Маблуопи отойти немного за деревья и там помочь ей облачиться в блестящий комбинезон. Маруи и Гобзи на переодевание затратили гораздо меньше времени, и, пока Сибли возилась с Маблуопи, они вернулись к Жомби и Дукси блистая в просвечивающих сквозь листву солнечных лучах словно крупные сельди.

 

В этот момент послышались беспокойные приглушённые мужские голоса и топот бегущих людей. Через минуту, метров в тридцати от них, быстро пробежала группа туземцев. Двое из них, вероятно заметив блеск комбинезонов Гобзи и Маруи подбежали к путникам и очень беспокойно, махая руками стали кричать, что видели огромную зелёную стрекозу, которая летает кругами над лесом., что они очень бояться этого чудовища, что нужно быстрее спрятаться. Они узнали Гобзи и называли его красивым человеком. Они умоляли его и его спутников бежать быстрее вместе с ними, чтобы скрыться от огромной зелёной стрекозы! Гобзи сказал, чтобы они успокоились и показать в какой стороне они видели огромную зелёную стрекозу? Рукой они показывали к западу от маршрута Гобзи и его друзей. В это время подбежали Сибли и Маблуопи, которая уже была одета в блестящий комбинезон. Маблуопи узнала в одном из присутствующих топсоков Родаби, который в присутствии Маблуопи немного успокоился, но продолжал всех торопить, чтобы успеть укрыться. Гобзи сказал, чтобы Сибли, Дукси, Жомби, Маблуопи, Родаби и его друг быстро бежали в селение и уводили топсоков в горы. Это надо делать очень быстро, но при этом соблюдая спокойствие и разумность. А сам Гобзи вместе с Маруи попытаются задержать непрошенных гостей. Жомби твёрдо заявил, что останется с ними. Гобзи кивнул в знак согласия и махнул рукой, показывая, что пора действовать! Пятеро побежали в селение, а трое двинулись навстречу опасности.

На ходу Гобзи пояснил, что, вероятно, кто-то из состава недавней экспедиции, написал донос о том, в лесах у горного хребта Айбиор обнаружена неучтённая в государственном реестре народность. Если эта информация дошла до ушей короля, то тот вполне мог прийти в бешенство и приказать истребить жителей, не платящих налоги. Огромная зелёная стрекоза, которую так испугались топсоки ─ это военный шестиместный вертолёт. Скорее всего, принимая во внимание небольшую численность туземцев, военный департамент решил, что с этой задачей вполне справятся несколько автоматчиков. Гобзи спросил у Жомби, есть ли у него какое-нибудь оружие? Жомби ответил, что у него за поясом есть походный складной топорик и пара кулаков. Гобзи с улыбкой сказал, что это вполне подходящий арсенал, для хорошего парня, но сейчас Жомби снова должен будет стать графом. Потом, Гобзи добавил, что если конфликт будет неизбежен, то им стоит держаться на расстоянии примерно в двадцать шагов друг от друга и постоянно перемещаться, чтобы не стать лёгкой мишенью.

Вскоре они увидели бегущих трусцой людей в камуфляжной форме с автоматами наперевес. Военные тоже не могли не заметить Гобзи, Маруи и Жомби, особенно если учесть, что двое из них были одеты вовсе не в камуфляж. Когда между группами оставалось менее пятнадцати метров, сержант, который бежал впереди дал знак подчинённым остановиться. Гобзи тоже подал друзьям знак остановиться. Сержант строго спросил, обращаясь к друзьям, кто они такие и каким образом они оказались в этом диком месте? Гобзи ответил, что он и Маруи являются телохранителями графа Жомби, которому поручено найти в этих местах дикарей и привести их к присяге королю. Сержант посмотрел на Жомби и переспросил, действительно ли он граф, поскольку ему трудно представить графа вне дворцовых стен. Жомби с такой надменностью поднял голову и так чопорно отвернулся, что у сержанта не осталось сомнений, что перед ним действительно аристократ, при чём не мелкого состава. Сержант немного помялся, не зная как ему поступить и что сказать, потом обратился к Гобзи и заявил, что несмотря на то, что графу поручено привести дикарей к присяге, ему приказано ликвидировать дикарей, всех до единого. Маруи сказал, что среди дикарей есть старики, женщины и дети! На это сержант сказал, что он ─ солдат, и должен выполнять приказ любой ценой, и что будь среди дикарей даже ангелы, у него не дрогнет рука, расстреливая их всех! Маруи сказал, что сержант рассуждает не как солдат, долг которого защищать мирных граждан, а как палач и холуй, стремящийся выслужиться перед начальством!

Сержант закричал, обращаясь к Жомби, с требованием, чтобы их высокоблагородие приказало своему охраннику заткнуться. И добавил, что он ─ прожжённый военный и не желает терпеть, чтобы ему читали мораль гражданские!

Затем сержант на минуту задумался, затем сказал, что ему нужно доложить командиру о непредвиденных обстоятельствах в виде трёх гражданских, один из которых граф. Он попытался связаться по рации с пилотом, который остался в вертолёте. Но тот не отвечал. Через минуту сержант снова попытался вызвать пилота на переговоры по рации. Но снова с тем же результатом. Сержант стал ругаться и говорить, что наложит на пилота дисциплинарное взыскание за невыход на связь при выполнении боевого задания! Он пробовал ещё несколько раз связаться с пилотом, но рация на другом конце не отвечала. Сержант сделал знак, чтобы бойцы подошли к нему. Затем стал им приглушённым голосом что-то говорить.

Жомби умел разбирать слова по движению губ и, также приглушённо переводил своим друзьям, слова сержанта. Сержант, говорил, что ему всё это не нравиться! Сначала ему на пути попадаются какие-то гражданские, да ещё с графом, потом пилот не выходит на связь. Затем он сказал, что они и так уже потеряли много времени, разыскивая этого пропавшего Гобзи. А приказ нужно выполнять! И ничто, и никто не сможет помешать ему это сделать! Графа придётся взять живьём, с остальными можно не церемониться. Но пока не стрелять! Патроны нужны для расстрела дикарей! Двое бойцов должны взять графа, остальные двое телохранителей. Командой к нападению будет кодовая фраза «во славу короля». Жомби сказал, что сержант сейчас будет говорить всякую чушь и как только по тексту будет ясно, что дальше он произнесёт «во славу короля», Гобзи и Маруи должны разбегаться в разные стороны, чтобы рассредоточить бойцов.

Сержант выступил на шаг вперёд и спросил, знает ли граф в каком направлении находиться селение этих дикарей? Гобзи сказал, что они пока ищут, но обязательно найдут и сделают так, чтобы эти дикари жили и работали во славу короля!

Услышав кодовую фразу, бойцы метнулись к «графу» и «его телохранителям». Сержант резко рявкнул, чтобы те остановились. Он стал орать на них, и сказал, что это он должен был сказать «во славу короля»! Как только он это произнёс бойцы снова метнулись в атаку. Сержант пришёл в ярость! Он сказал, что прежде, чем перестрелять дикарей, он пристрелит своих бойцов за идиотское поведение! Это было бы весьма потешно, если бы у сержанта не было твёрдого намерения расстрелять дикарей… Он постарался немного упокоиться и снова спросил, каким видом транспорта сюда доставили графа и телохранителей. Гобзи ответил, что для этой цели король выделил один из своих собственных аэропланов, которым они и долетели сюда и затем десантировались на одной из полянок.

Сержант с удивлением спросил, неужели аристократы умеют прыгать с парашютом? Гобзи ответил, что даже король несколько раз прыгал с парашютом над озером, но информация об этом была засекречена! Но теперь об этом можно открыто говорить во славу короля!

Бойцы, услышав кодовую фразу дернулись, но вовремя опомнились и остались на месте.

Сержант уже не знал, что ему ещё спросить, чтобы Гобзи не закончил ответ кодовой фразой и громко рявкнул «во славу короля».

Гобзи и Маруи быстро разбежались в разные стороны, Жомби даже не пошевелился. Подбежавшие к нему бойцы остановились в неуверенности. Жомби проявлял стальную выдержку и даже не посмотрел на них. Один из бойцов дрожащим голосом попросил их высокоблагородие отвести реки за спину и проследовать к сержанту. Жомби стоял неподвижно, будто и не слышал просьбу. Боец снова повторил просьбу. Жомби стоял как вкопанный. Сержант стал смеяться, говоря, что с такими трусливыми телохранителями, которые разбежались как зайцы, графу надлежит быть менее высокомерным. И сержант рявкнул бойцам немедленно заломить руки графу и привести к нему. Бойцы попытались схватить Жомби за руки, но тот двумя короткими ударами отправил обоих в глубокий нокаут. Увидев это, сержант оторопел и даже демонстративно похлопал в ладоши. Затем сам встал в боксёрскую стойку провоцируя Жомби на поединок. Жомби очень хотелось набить морду этому агрессивному вояке, но он не забывал о том, что он играет роль графа и снова высоко задрав голову смотрел куда-то вдаль. Это просто взбесило сержанта. Двое из бойцов валяются в траве без сознания, ещё двое где-то гоняются по лесу за двумя трусливыми телохранителями, а перед ним стоит какой-то гражданский и даже не желает с ним побоксировать! Сержант почувствовал себя полным неудачником. Он решительно направился к Жомби и потребовал либо драться как мужчина, либо сдаться как трус. Но Жомби снова был как изваяние. Сержант попытался толкнуть Жомби, чтобы завязать драку, но Жомби резко повернулся, и рука сержанта прошла мимо. Он потерял равновесие и едва не упал. А Жомби снова стоял, выпрямив спину и высоко подняв голову. Сержант опешил, но потом отошёл в сторону, чтобы с разбегу налететь на Жомби. В этот момент Жомби увидел, как Гобзи возвращается, ведя перед собой обезоруженного и связанного по рукам солдатским ремнём понурого бойца. Жомби повернулся и увидел, с другой стороны, примерно такую же картину. Сержант тоже увидел своих взятых в плен бойцов и понял, что он единственный, кто ещё может продолжать бой. Он резко отскочил назад, выхватил пистолет и направил дуло на Жомби. Потом он заорал, чтобы телохранители остановились, иначе он прострелит графу голову! Жомби крикнул друзьям, что он блефует и велел продолжать движение. Сержант выстрелил в воздух и пригрозил, что следующая пуля полетит прямо в голову его высокоблагородию! Лесные птицы, напуганные звуком выстрела, сами подняли шум предупреждая остальных об возможной опасности…

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»