Цитаты из книги «Убийство в проходном дворе: четыре дела Эркюля Пуаро (сборник)», страница 2

Мсье Эркюль Пуаро был разочарован Родосом. Он приехал сюда отдохнуть от преступлений.

(«Треугольник на Родосе»)

- <…> Тип человеческой натуры повторяется гораздо чаще, чем об этом думают. Море, - задумчиво добавил он, - куда разнообразнее.

(Пуаро, «Треугольник на Родосе»)

- Полагаю, мадемуазель, у вас нет знакомых среди взломщиков?

Сузан Кардуэлл с сожалением покачала рыжей головой:

- Боюсь, что нет мсье Пуаро.

- Главный констебль, увы, тоже не имеет с ними дружеских связей. <…> Другое дело – я! Как-то я имел очень приятную беседу с одним взломщиком. <…>

(«Зеркало мертвеца»)

- Что вы здесь делаете в такой ранний час, мсье Пуаро? Это ваш наблюдательный пункт?

Пуаро поклонился с подчёркнутой вежливостью:

- Доброе утро, мадемуазель. Да, вы правы. В данный момент вы созерцаете детектива – и притом великого детектива – за работой.

(«Зеркало мертвеца»)

- А как вы сами относитесь к мистеру Бэрроузу?

Полковник заявил, что, по его мнению, у Бэрроуза довольно волосатые пятки.

(«Зеркало мертвеца»)

- Разумеется, - согласился Пуаро. – Ещё никто не вышибал себе мозги только потому, что у него своенравная дочь. <…>

(«Зеркало мертвеца»)

Пуаро переменил тему:

- Сколько было времени, когда вы сегодня вечером спустились обедать?

- Времени? А что такое время? Это бесконечность…

(«Зеркало мертвеца»)

За столь же современным письменным столом, стоящим у окна, сидел маленький пожилой человечек. Его голова была практически единственным непрямоугольным предметом в комнате – по форме она напоминала яйцо.

(«Зеркало мертвеца»)

- <…> В любом случае вы должны соблюдать осторожность, мсье Пуаро. Необходимо сохранять секретность.

Маленький человечек взмахнул рукой:

- Предоставьте это Эркюлю Пуаро. Моя ложь всегда изобретательна и удивительна. <…>

(«Невероятная кража»)

- Самый подходящий вечерок для убийства! – заметил Джепп с профессиональным интересом. - Звука выстрела, например, никто не услышит.

- Меня всегда удивляло, как редко преступники используют подобные обстоятельства, - сказал Эркюль Пуаро.

(«Убийство в проходном дворе»)

Нет в продаже
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
25 июля 2015
Дата перевода:
2015
Дата написания:
1937
Объем:
220 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-699-81376-6
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
Текст PDF
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 8 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 15 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 7 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 1 на основе 1 оценок
Подкаст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 49 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 151 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 187 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 10 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 3,6 на основе 5 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке