Читать книгу: «Купол», страница 3
Кен Миллер вылетает из двери шлюха МКС в космос в белом космическом костюме.
В Медицинской лаборатории Келли держит в руках прозрачную пленку и наносит на нее тонкий слой масла из маленького тюбика. Затем она прикладывает пленку к клетке, в которой хранится инсулин вместе с другими лекарствами. Мы видим, как на масле появляется отпечаток человеческого пальца.
В космосе Кен Миллер пытается починить радиомаяк. Методично собирает воедино все кусочки антенны, плавающие в космосе.
– Не так уж и всё плохо, как казалось на первый взгляд, – сообщает он по радиоканалу, стараясь управлять своими невесомыми руками.
Спайк надевает на голову наушники с микрофоном.
– Можешь восстановить связь? – спрашивает он, изучая мониторы контроля системы на борту.
С тихим гудением вибрации передающейся ему по телу, Кен соединяет пистолетом лазерной сварки провода, пытаясь запечатать разорванные куски управляющего блока параболической антенны.
– Я конечно не волшебник. Но сейчас постараюсь кое-что сделать, – говорит он с нотками надежды в голосе.
Сара Адамс улыбается.
– То есть, ты починишь радиомаяк?
– К сожалению, радиомаяк полностью восстановить уже невозможно, – Кен вздыхает, прикрепляя последний кусок оборудованиясантенны.
Спайк озадаченно нахмуривает брови.
– Можешь сказать точнее?
В медицинской лаборатории Келли Мур устанавливает пленку с отпечатком пальца под микроскоп. Сканирует его. Сканер затем выводит изображение отпечатка на компьютерный экран.
В космосе плавает Кен продолжая чинить радиомаяк.
– Связь полностью восстановить уже не получится. Но есть и хорошая новость, – сообщает он, обращаясь к своим товарищам на станции.
Спайк заинтересованно поднимает бровь.
– Порадуй нас, дорогой. Какая?
– Я могу восстановить подключение к Интернету, – с улыбкой объявляет Кен.
– То есть, как? Ты имеешь в виду подключение к спутнику Интернета? – уточняет Сара, ее глаза зажигаются удивлением и надеждой.
– Управляющий блок радиосвязи полностью уничтожен. Но я сейчас починю канал подключения к Интернету со спутником, – объясняет Кен, уже работающий над следующим элементом.
Спайк с облегчением откидывается на спинку кресла.
– Ну… Хоть что-то лучше, чем ничего!
В медицинской лаборатории Келли быстро вбивает имена всех членов экспедиции пальцами на компьютерной клавиатуре. На мониторе рядом с каждой фамилией отображаются их короткие медицинские файлы: чем болели, аллергии, иммунитет и в конце отпечатки пальцев.
В космосе Кен заканчивает ремонт. Кладет инструмент в ящик. Поворачивается и плывёт обратно к входному шлюзу МКС.
– Все, ребята, на сегодня я закончил. Через примерно час начнет работать подключение к Интернету, – сообщает он по радиоканалу.
– Принято. Готовим входной шлюз, – отвечает Сара, находящаяся в контрольной комнате.
– Сделано, – подтверждает Спайк, наблюдая за закрывающимися дверями шлюза.
Кен входит в шлюз. Воздух откачивается. Появляется искусственная гравитация и он становится на ноги.
В медицинской лаборатории Келли начинает сравнивать первый отпечаток пальца капитана Спайка с образцом, который она получила на коробке с медикаментами. Внезапно, кто-то нападает на Келли сзади. Келли кричит от страха и пытается повернуться. Но сильная рука сжимает ее шею и вводит иглу из шприц-пистолета в артерию на ее шее. Келли вспыхивает от боли и пытается беспомощно вздохнуть. Из последних сил она падает на поли поворачивается, чтобы посмотреть на убийцу, и внезапно видит его лицо. В отражении её почти безжизненных глаз видно тёмный силуэт человека… Она начинает слабеть. С ужасом смотрит на убийцу, тянущегося к ней. Пытается встать и судорожно хватая ртом воздух встаёт на одно колено… Но затем падает на бок. В конвульсиях.
Перед экраном монитора на котором виден отпечаток пальца, кто-то в белом халате стирает все данные с компьютера. Удаляет файл отпечатка пальца. Тихо покидает комнату, захлопывая за собой дверь.
Спайк сидит на стуле в комнате радио-связи напротив Сары. Он смотрит на фотографию своего отца, держа её в руках. Кен входит и вертит в руках кубик Рубика.
– Есть одна вещь, которую я не могу понять. Разве они действительно не видят на Земле, что мы уже второй день не выходим на связь. Нужно принимать какие-то меры. Я не знаю, например, организовать другой способ связи с нами, – говорит он, смотря на кубик в своих руках.
Кинг забирает кубик Рубика из рук Кена и начинает крутить его в своих руках, пытаясь собрать его.
– Например, какой способ? Телекинез? – Кинг с некоторым сарказмом бросает взгляд на Кена.
– Нет, – Кен забирает обратно кубик. – Например, ретрансляция сигнала через спутники других стран. Например наш коммуникационный модуль настроен мной для связи со спутником АРГОН.
Сара откидывается на спинку стула и усмехается.
– Не будьте так наивны, ребята. Я уже говорила вам. Мы изначально были намеренно отключены от Земли, – ее голос звучит уверенно и немного загадочно.
Кен скептически качает головой.
– Бред… Почему? – его недоверие читается на лице.
Кинг кивает, соглашаясь.
– Не спорю. Ты прав. Вздор и чушь, – его слова становятся тише и тише, как будто он удаляется… Спайк Браун смотрит на него.
– Только идиот может решить, что мы были намеренно отключены от Земли, – продолжает Кинг, словно говоря сквозь туман.
Спайк перестав обращать внимание на эту беседу, задумывается. Садится на стул, пытаясь вспомнить прошлое… Все в комнате медленно исчезают из виду перед глазами Спайка…Яркая вспышка.
ЗАЛ АЭРОКОСМИЧЕСКОГО ИНСТИТУТА НАСА.
Спайк сидит за столом перед экзаменационной комиссией из пяти человек: двух женщин и трех мужчин. Шарон Андерсон, член экзаменационной комиссии космического института NASA, женщина около 50 лет, в прозрачных очках, закрывает папку с именем Спайка Брауна.
Шарон медленно снимает очки и пристально смотрит на Спайка. Остальные члены комиссии просматривают досье Спайка или слушают Шарон.
– Вы отлично прошли все экзамены мистер Браун. Оценки гораздо выше среднего. Поздравляем… Скажите, вы духовный человек? – её вопрос висит в воздухе, наполняя комнату напряжением.
– Что вы имеете в виду? – Спайк Браун вопросительно смотрит на Шэрон.
– Вы верите в Бога? – отвечает Шэрон Андерсон, удивительно спокойная, ее голубые глаза всё еще устремлены на него.
– Я руководствуюсь строгими фактами и научными доказательствами. Учитывая их, я формирую свое мнение о чем-то. Но по этому вопросу данных нет. – отвечает он, не сводя с нее взгляда.
– Я задала вам прямой вопрос. Ответьте пожалуйста прямо, мистер Браун. Вы верите в Бога? – подчеркнуто терпеливо повторяет она.
Спайк держит карандаш в руках, и сжимает его с такой силой, что он в итоге ломается пополам.
– Нет. Если бы был кто-то, кого вы называете Богом… Он бы не дал умереть моему отцу, – тихо произносит он, с жёсткой интонацией словно приговор судьи.
– Спасибо. Можете идти, – без малейшего знака эмоций отвечает Шэрон.
Спайк начинает медленно открывать глаза… Внутри Международной Космической Станции, где в тишине и покое витает весомость…
– Келли не выходит на связь уже почти полчаса. Маловероятно, что у неё села батарея на рации, – сообщает Кен Миллер, легко похлопывая Спайка по плечу.
Спайк резко встал из своего кресла. Он сильно потер лицо обеими руками.
– Что? Я заснул? – его голос звучит удивленно, а взгляд немного рассеян.
Сара Адамс подняимает журнал учета и смотрит на Спайка.
– Видимо, прикорнул. Ты стал слишком часто засыпать в последнее время. Стресс? – ее голос звучит как бы невзначай, но взгляд исполнен беспокойства.
– Здесь постоянно создаются все условия для стресса. Я не понял, что означает "не выходит на связь". Вы искали ее в ее личной каюте? – возражает Спайк, отводя взгляд от ее глаз.
– Мы искали ее везде. Ее нигде нет, – с тревогой в голосе отвечает Кен.
Кинг проходит мимо Спайка, выдавливая в свой рот капучино из тюбика.
– А я вам говорил не нарушать инструкции… Теперь пожинайте плоды своего самоуверенного поведения. Она в их руках, – не отрывая губы от тюбика говорит Кинг.
Кен щелкнает языком, глядя на Кинга, как на ребенка.
– В чьих еще руках? О чем ты говоришь? – его взгляд был полон недоумения.
Кинг продолжает сосать кофе из тюбика и даже не смотрит в сторону собеседников.
– В их самых, – безразлично произносит он.
– Инопланетяне или что-то в этом роде? Кинг, приди в себя. Твои шутки уже плоски и не смешны, – Сара говорит так, словно бранит маленького ребенка.
Кен выходит из комнаты радио-связи и разговаривает на ходу.
– Тебе следовало меньше читать сказки и научную фантастику в детстве, Кинг. Она сделала тебя неадекватным к происходящим событиям.
– Капитан, это действительно странно. Куда она могла исчезнуть? – спрашивает Сара, взгляд ее исполнен тревоги.
– Мы будем искать на каждом квадратном метре станции. Дайте мне схему всей карты МКС, – решительно отвечает Спайк подходя быстрым шагом к столу с мониторами в центральной рубке.
– Без проблем. Сейчас, – отвечает Сара, быстро щёлкая пальцами на клавиатуре компьютера.
На экране центрального монитора появляется большая 3-D диаграмма космической станции.
– Вот. Пожалуйста, – Сара отходит от экрана, указывая на диаграмму.
– Отметьте зеленым те места, где мы уже искали. А красным – те, где еще не искали, – командует Спайк.
Изображение 3D карты МКС на мониторе мгновенно изменилось. Почти вся карта была отмечена зелеными квадратами. Но некоторые места красным. Спайк двигает лазерную ручку по экрану с изображением 3D карты МКС.
– Подождите минутку… а почему в комнате научной лаборатории красный квадрат? Вы там не искали? – в голосе Спайка слышится озабоченность.
– Там есть одна позиция, где теоретически может поместиться ее тело. И именно поэтому компьютер пометил это место красным, – отвечает Сара, ее взгляд прикован к экрану.
– Какая именно? – тревога в голосе Спайка лишь усиливается.
– Мини-выдвижной отсек с химическими реакторами, – Сара продолжает изучать экран, словно ища что-то еще.
Спайк быстро оборачивается и идёт к выходу.
– Нам нужно проверить все. Внимательно и дотошно! – объявляет он, и Кинг тут же следует за ним в комнату научной лаборатории.
В ней они видят Кена, склонившегося над телом Келли, лежащим на полу. Кен держит запястье жертвы в своих руках. Его лицо бледнеет от ужаса. Он говорит тихо и фатально.
– Пульса нет. Зачем с ней это сделали?! – слова Кена разрывали воздух тяжелым безмолвием.
Спайк наклоняется над лицом умершей.
– Кто мог пойти на это??? – в его голосе слышится гнев.
Кинг быстро оглядывается по сторонам и тщательно изучает взглядом тело Сары и окружающее пространство.
– Борьбы не было. Все предметы на месте. Значит, все произошло очень быстро, – говорит он, словно размышляя вслух.
В лабораторию входит Сара. Она вопит.
– Что произошло? Что с ней?!
Кинг оборачивается к Саре.
– Кто-то убил ее. Мы не знаем кто, как или когда, – объяснил он.
Сара прощупывает безжизненную Келли.
– Тело еще теплое. Значит, недавно. Не более часа назад.
Спайк отрицательно качает головой и бьет по стене.
– Я же говорил вам с самого начала! Говорил! – Кинг кричит, его глаза сверкают.
– Кинг, ты имеешь в виду… – Сара не договаривает.
– Да! Это он! Это старик, который может жить в вакууме космоса! Ведь человек на это не способен! Наконец поймите! Это существо убило Келли! И оно убьет нас всех, если мы не избавимся от него прямо сейчас!
Сара кладёт ладонь на иллюминатор и медленно проводит ею сверху вниз. Она смотрит в космос через окно иллюминатора.
– Отправить его обратно туда, откуда он к нам пришел… – тихо шепчет она.
– Да! Обратно в космос! И чем скорее, тем лучше! – громко отзывается Кинг.
Кен берёт стул и подталкивает его в сторону Кинга.
– Садись, Кинг. Успокойся.
– Мы едва избежали катастрофы при старте с Земли, – заявляет Кинг, игнорируя стул, – Наш радиомаяк кто-то разорвал на куски. Келли убили! И ты говоришь мне успокоиться?!?!?!
Кен усиливает давление руки на плечо Кинга, усаживая его на стул. Он склоняется над ним.
– Да, верно. Успокойся и подумай обо всем спокойно. Без паники и субъективизма. Ты – астронавт. Помни.
Спайк смотрит на всех по очереди.
– Мы прекращаем споры и ссоры. Немедленно перевозим тело в холодильник. Вернемся и похороним ее на Земле с достоинством. Сейчас наша главная цель – найти и обезвредить убийцу.
Кинг встаёт со стула и отталкивает Кена. Он подходит к Спайку и помогает ему поднять тело Келли с пола.
– Да, конечно! Если мы еще сможем вернуться на Землю…
Сара, как и все остальные, помогает перенести Келли в медицинский отсек. Говорит на ходу, держа Келли.
– И я думаю, что Кинг прав… Этого старика нужно убить.
Во внешнем космосе звезды на небе быстро движутся с лева на право. Солнце быстро садится за горизонт и всплывает с другой стороны.
В медицинской лаборатории четверо астронавтов стоят над койкой с спящим стариком под капельницей. Вентилятор нагнетает кислород.
– Посмотрите на него, – начинает Кинг Робинсон. – Вы действительно думаете, что он человек?!
Сара Адамс кивает:
– Я тоже уверена, что человек бы никогда не выжил в мёртвом космосе.
Кен Миллер с трудом пытается оправдать старика:
– У него был космический костюм.
– В костюме хватает кислорода максимум на 24 часа, – возражает Робинсон.
Спайк Браун пытается убедить остальных в необходимости действовать согласно правилам:
– Мы должны устранить неисправность и доставить его обратно на Землю.
Но Робинсон не согласен:
– Кого возвращать? Какую Землю если он даже не был рождён на ней?! Он не человек пойми! Если его и нужно вернуть, то на ЕГО Землю, а не на нашу!
Спайк пытается внести разумность в их спор:
– Если мы убьем живое существо, то кто мы после этого?! Люди или звери?
Кен осторожно осматривает тело спящего старика:
– Я не знаю… но я никогда не смогу простить себе это. У нас нет прямых доказательств того, что он не человек…
– После всего произошедшего, вам еще нужны какие-то новые доказательства?! – восклицает Робинсон.
Спайк поднимает руки и разводит их в стороны:
– Хватит! Нам всем сейчас нужно успокоиться и сосредоточиться на поиске убийцы.
– Убийца лежит на койке перед вами, – с горечью отвечает Робинсон. – Притворяется спящим.
– Спайк прав, – мягко говорит Кен. – Ребята, давайте отдохнем и подумаем. Кто мог убить Келли и почему.
Из-за трагических событий этот день проходит быстро. Наступает время ужина. На кухне четыре астронавта, ужинающих за столом: Спайк, Кен, Сара, Кинг. Перед ними небольшие белые тарелки с зеленой жидкостью, напоминающей желе, и красные тюбики с оранжевыми надписями "Кофе", "Чай", "Сок", "Апельсин", "Яблоки", "Виноград".
Кен корчится, проглатывая ложку зеленой массы.
– Никогда не понимал, – начинает Кен Миллер, – почему при искусственной гравитации нам приходится есть эту дрянь, а не нормальную еду.
Сара Адамс медленно ковыряет ложкой в тарелке с какой-то зеленоватой массой.
– Да… Сейчас бы пиццы или гамбургера…
Кинг Робинсон только ухмыльнулся:
– Все просто. Экономия веса. В противном случае эти ваши любимые фастфуды создали бы перегрузку.
Спайк Браун высасывает последние капли из тюбика, на котором было написано "Чай".
– Мы выспались, отдохнули, набрались сил. У кого-нибудь есть какие-то мысли?
– То есть кто убил Келли? – уточняет Сара.
– Не только смерть Келли. Взрыв радиомаяка. Попытка убийства старика.
Кен отодвигает от себя тарелку с наполовину съеденной зеленой массой.
– По поводу старика… Я узнал его космический костюм.
– Но на нем не было значка, – возразила Сара.
– Причём тут значок? Я узнал костюм. Эта так называемая "тыквенная модель" космического костюма Advanced Crew Escape Suit не выпускалась уже лет тридцать. Его носили во время старых запусков шаттлов.
Спайк поднимает в недоумении свою ложку.
– И что?
– И то, что этот старик каким-то образом связан с запуском чьего-то старого космического корабля. Возможно, он даже был одним из членов экипажа.
Кинг ухмыляется:
– Долго слушал я этот вздор. У меня слов нет. Какого ещё экипажа?! Какого костюма, Шаттла? Вы с ума тут походили все! Он зло! Инопланетный клон!
Кен усмехается, оглядывая всех присутствующих:
– И, конечно, гуманоиды увидели запуск шаттла и в этот момент скопировали человека! Оригинально, Кинг!
Спайк устало качает головой, глядя на Кинга:
– У меня такое ощущение, что кому-то потребуется помощь психиатра после возвращения домой…
– Конечно, Спайк, – отвечает Кинг, – если нам повезет вернуться живыми и здоровыми, нам всем потребуется эта помощь.
Сара легонько стукает указательным пальцем по столу:
– Мы все знаем что оранжевый скафандр нужен в случае аварии Шаттла при взлете. Потому что он ярко виден на фоне любого ландшафта, особенно на море. Так?
Кинг пожимает плечами:
– Так, и что? Старик выжил после аварии древнего шаттла?
Спайк встаёт из-за стола и подходит к монитору, где видно медицинскую каюту со стариком, лежащим в ней. Смотрит на него внимательно:
– Выживший астронавт? Интересно. Но чей? Наш? Русский? Китаец? Француз?
Сара вздыхает, поднимая глаза к потолку:
– Или француз? Англичанин? Мы не узнаем, пока он не заговорит.
– Ибо неразумное Бога мудрее людей, и слабое Бога сильнее людей, – монотонно бубнит Кинг.
Кен качает головой:
– И что это ты нам опять сказал, Кинг? Твоя следующая бессмысленная цитата из Библии?
Кинг машет пальцем перед Кеном.
– Нееееет… Это первое послание к Коринфянам, стих 25. Именно, что выглядит безумным, то Бог превосходит человеческую мудрость, и что слабо – человеческую силу.
Спайк смотрит на Кинга с усталостью.
– Хватит, Кинг. Не стоит сыпать на нас библейские мудрости. Мы не считаем тебя сумасшедшим, но и из мухи слона не надо делать. Мы спасем старика. Он не зло, как ты думаешь. Это однозначно. Главное найти убийцу и дорогу домой без связи.
Кинг поднимает брови.
– И кто по-твоему убийца? Невидимый человек? Или, может быть, полтергейст из твоего детства?
Спайк мрачно смотрит на Кинга.
– Или один из нас. Или, возможно, смерть Келли была случайностью. Этот вариант не может быть исключен. Мы его проанализируем.
Сара пожимает плечами.
– Анализировать…Конечно мы будем анализировать. Но главное для нас – срочно вернуться домой. Я попробую рассчитать вариант траектории спуска на Землю, без связи с Землей.
Кен смотрит на Сару.
– Ты отправила данные в Центр о том, что происходит здесь, через Интернет канал?
Сара начинает убирать посуду со стола.
– Да. Но ответа все еще нет.
Внезапно раздаётся тихий звонок. Все смотрят на источник звука. Это экран монитора. В верхнем левом углу мигает красная надпись. ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ПАЦИЕНТА.
Спайк встрепенулся, взглянув на экран монитора, и быстро встал из-за стола, направляясь к двери.
– Что, черт возьми, происходит?!
Все последовали за Спайком.
Четыре астронавта склонились над кроватью со стариком. Он поворачивает голову из стороны в сторону и стонет. Келли проверяет его капельницу. Кинг смотрит на старика с недоверием. Кен осматривает тело старика со всех сторон.
Спайк с тревогой смотрит на экран с данными о быстром пульсе в 130 ударов в минуту.
– Почему у тебя такой высокий пульс? Что с тобой происходит?
Вдруг старик делает глубокий вдох. Пульс на экране монитора резко ускоряется еще выше до 140. Старик медленно и тяжело открывает глаза. В медицинском блоке моментально стихают разговоры. Астронавты с удивлением смотрят на старика…
Кен внезапно прекращает осмотр, наклоняется над стариком. Начинает заикаться.
– Я… как бы… он… он… он проснулся?!
Сара подходит к старику и касается его лба. Старик с удивлением смотрит на Сару в ответ.
– Он проснулся из комы гораздо раньше, чем я ожидала! – произносит она, подключая другие медицинские датчики к телу старика.
Затем старик пытается встать с кровати. Капитан Браун гладко проводит рукой в воздухе перед лицом старика и мягко, но настойчиво, нажимая на его грудь, укладывает его обратно в кровать.
– Я капитан Спайк Браун, руководитель пятерых астронавтов NASA на МКС. Пожалуйста, успокойтесь. Вы в безопасном месте. С вами все в порядке. Мы просто пытаемся вам помочь. Как вас зовут?
Старик смотрит на него с недоумением.
– Где я? Кто вы? Что со мной произошло?
Кинг медленно обходит кровать со стариком, внимательно глядя ему в глаза.
– Кто послал вас сюда? С какой вы планеты? В чем цель вашего визита на Землю?
Кен машет головой и щелкает языком, глядя в сторону Кинга.
– Кинг, ты сошел с ума?! О чем ты болтаешь?!
Кинг встряхивает указательным пальцем перед носом Кена.
– Нееееет… Я точно в своем уме. Но все вы не в своем, если думаете, что это существо – человек!
Сара смотрит старику в глаза.
– Скажите нам… пожалуйста… вы человек?
Старик смотрит на Сару с недоумением, потом на каждого из остальных, с любопытством ожидающих его ответа на наивный вопрос.
– Да. Я человек. А вы? Вы люди?
Кинг говорит громко и возмущенно, подходя прямо к лицу старика.
– Да, мы настоящие люди! Все здесь – люди! – возмущенно объявляет он, с неприкрытым презрением взглянув на своего собеседника. – Или, может быть, ты думаешь, что мы, простые люди, не в состоянии различить человека и гуманоида?
Спайк Браун хмурится, в его взгляде светится любопытство.
– Как Вас зовут? Откуда Вы? Почему космический вакуум не убил вас?
Старик, с трепетом поднимаясь на локти, прошептал:
– Меня зовут… я… мое имя… не помню. Наш корабль… кто-то… кто-то взорвал наш корабль.
Кинг Робинсон, не сдерживая недоумения, вспышкой взрывается словами:
– Что за чертов корабль? Взорван? Что у нас здесь, звездные войны что ли разразились? Что этот старик несет?!
Спайк, встревоженный, отрезал:
– Кинг, замолкни! Старик, продолжай. Что за корабль?
Старик медленно проводит усталой рукой по своему измученному лбу, как бы пытаясь собрать осколки памяти.
– Наш корабль… космический корабль… назывался… имя его… не помню. Нас было четверо… лица… лица забыл. Помню только взрыв… и яркую, слепящую вспышку…
– А как вы оказались в открытом космосе? Помните ли вы это? – интересуется Кен Миллер.
Старик оглядывает стены медицинского модуля, словно ищет ответ на вопрос в них. Поднимается с кровати, начинает обдуманно бродить по помещению. Сара Адамс, обеспокоенная его активностью, пытается его остановить.
– Вам сейчас нельзя делать резких движений, – сказала она. – Ложитесь обратно на кровать.
Спайк Браун, махнув рукой в знак протеста, подтвердил, что старик может продолжать свое исследование. Старик с трепетом ощупывает стены медицинского блока, внимательно открывая и закрывая ящики. Наконец, он оборачивается и удивленно смотрит на астронавтов.
– Я знаю это место! Я видел его! – воскликнул он.
Кен улыбается.
– Дежавю… конечно… это вполне ожидаемо, – сказал он.
– Это стандартная комната медицинского блока, – поясняет Спайк. – Они есть на всех шаттлах, так же как и на МКС. Вы, случайно, не астронавт?
– Да… да… я астронавт научной экспедиции! Конечно…
Сара берёт старика за локоть и ведёт его обратно к кровати.
– Отдохните, пожалуйста, – говорит она тихо. – Со временем вы все вспомните. Просто сейчас вы переживаете сильный физический и эмоциональный шок.
– Да, конечно… Да, да, да… я все понимаю, – отвечает старик, покорно укладываясь на кровать. – Если бы я был на вашем месте, я бы тоже не доверял кому-то вроде меня.
Сара обводит взглядом своих друзей.
– Ему требуется время на восстановление нейронных связей после комы, – говорит она. – Сейчас они просто заблокированы сильным шоком.
Спайк Браун хмурится, его глаза ищут ответы.
– Сможет ли он всё вспомнить? И когда?
Сара задумчиво вздыхает, в ее глазах отражается тревога.
– Трудно сказать когда. В таких случаях медицина не может дать точной статистики. Все индивидуально. Может быть, несколько дней. Может быть, несколько месяцев, а иногда и лет. Все зависит от организма. Я назначу ему специальный трехдневный реабилитационный курс. Посмотрим.
В главном контрольном центре МКС красная точка на схематической голографии МКС мигает на экране монитора. Звучит звуковая сигнализация. Сара быстро входит в контрольную комнату. Проверяет данные с экрана монитора.
– У нас странный сигнал в отдалении от орбиты. Какой-то объект движется прямо на нас, – говорит она, бросая беглый взгляд на экран.
Спайк входит в контрольную комнату, за ним следует Кен.
– Как далеко? Какого размера объект? – задает вопросы Спайк, внимательно изучая экран.
Кен вращает в руках кубик Рубика, улыбаясь.
– Ты также скажешь, что он имеет форму плоского диска. Летающая тарелка, верно?
Сара задумчиво пролистывает различные типы земных спутников на сенсорном мониторе.
– Если бы только… Все гораздо более банально. Или хуже.
Спайк тяжело вздыхает.
– И что же хуже, Сара? – спрашивает Спайк, вглядываясь в экраны.
Сара поворачивается к нему, разводя руками в стороны.
– Японский спутник Осуми, запущенный на орбиту еще в семидесятых годах прошлого века. Сейчас, согласно базе данных, он не работает уже 60 лет. Просто космический мусор.
Кен продолжает спокойно крутить в руках кубик Рубика.
– Любопытно. Нам угрожает неконтролируемый космический мусор? – спрашивает он.
– Не скажу, что неконтролируемо, – отвечает Сара, – в ходе траектории он корректируется.
Спайк произносит с недоумением:
– То есть, как он корректируется? Ты сказала, что он давно списан и летает как мусор.
– Так указано в базе данных. Но я вижу, что сейчас им кто-то управляет. Или что-то, – ответила Сара.
Кен, продолжая вертеть кубик Рубика, наблюдает, как ему успешно удалось собрать очередную сторону.
– Кинг бы сказал, что это пришельцы. И их шпион – наш старик, – проговаривает он с усмешкой.
В этот момент Кинг входит в командный пункт и бросает на стол одноразовый шприц, запечатанный в полиэтилене.
– Да, именно это я бы и сказал, – говорит он, откидываясь на стул.
Кен кладёт ладонь на лоб и опускает глаза на пол.
– Ты уже начал собирать шприцы? – спрашивает он, не отрывая взгляда от пола.
– Что это? – интересуется Спайк.
– Шприц, который я нашел в медицинском блоке. На нем отпечатки старика, – отвечает Кинг, внимательно изучая предмет в своих руках.
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе