Раиса Облонская

5,8Кподписчиков
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Раиса Облонская – российская писательница, литературный критик, переводчица художественных произведений с английского языка, автор многочисленных статей и частично автобиографической повести «Октябрина». Раиса Ефимовна Облонская (полная фамилия Вольшонок-Облонская) родилась 14 января 1924 года в Москве. После школы она поступила в Московский полиграфический институт, выбрав редакционно-издательский факультет. Будучи студенткой, она познакомилась с известной переводчицей, редактором и литературоведом Норой Галь (настоящее имя — Элеонора Яковлевна Гальперина), которая преподавала в институте. Позже это случайное знакомство стало началом многолетнего творческого содружества. В 1946 году Раиса Ефимовна окончила институт и вскоре устроилась работать в издательство «Молодая гвардия». В течение следующих двух лет она редактировала статьи других авторов, а также периодически публиковала собственные тексты с критикой на литературные произведения. В 1948 году Раиса Облонская оставила карьеру редактора и занялась художественным переводом книг иностранных писателей. В соавторстве с Норой Галь она подарила русскоязычным читателям познакомиться со многими великими произведениями, среди которых: [ul]«Убить пересмешника» Харпер Ли; «Домой возврата нет» Томаса Вулфа; «Последний изгнанник» Джеймса Олдриджа.[/ul] Корней Иванович Чуковский в книге «Высокое искусство» назвал повесть «Убить пересмешника», переведенную Облонской совместно с Галь, в числе одной из работ, «которые могли бы пригодиться молодым переводчикам в качестве образцов и учебников». В 1957 году Раиса Ефимовна опубликовала единственную собственную книгу – частично автобиографичную повесть «Октябрина». Переводчица умерла 31 марта 2010 года.

Цитаты

Убить пересмешника

Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 9668 оценок

Мужество - это когда заранее знаешь, что ты проиграл, и все-таки берешься за дело и наперекор всему на свете идешь до конца. Побеждаешь очень редко, но иногда все-таки побеждаешь.

Мартин Иден

Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 4173 оценок

Что мне не нравится, то мне не нравится, и с какой стати я должен делать вид, что мне это понравилось!

Рождественские каникулы

Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 323 оценок

Нет ничего мучительнее, чем любить всем сердцем человека и знать, что ему грош цена.

Сними обувь твою

Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 36 оценок

характере, а зоркий взгляд блестящих глаз несколько смутил Генри

Белый вождь

Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 23 оценок

Из ревнивых женихов выходят равнодушные мужья.

Мэнсфилд-парк

Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 202 оценок

когда люди ждут, они не умеют верно судить о времени, и каждые полминутки им кажутся за пять

Простаки за границей, или Путь новых паломников

Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 119 оценок

У меня, судя по всему, громад­ные запасы ума, — для того чтобы ими пораскинуть, мне иногда требуется почти неделя.

Тайна отца Брауна (сборник)

Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 35 оценок

Только тот, кто ничего не смыслит в машинах, попытается ехать без бензина; только тот, кто ничего не смыслит в разуме, попытается размышлять без твердой, неоспоримой основы.

Родни Стоун

Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 12 оценок

Гордость - это и достоинство, и недостаток: достоинство - потому что она удерживает человека от падения, от грязи, недостаток - потому что уж если человеку все-таки случилось упасть, она мешает ему подняться.

Мартин Иден

Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 96 оценок

Если мне что-то не нравится, значит, не нравится, и все тут; так с какой стати, спрашивается, я стану делать вид, будто мне это нравится, только потому, что большинству моих соплеменников это нравится или они воображают, что нравится. Не могу я что-то любить или не любить по велению моды.