Ольга Холмская

68 подписчиков
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Знаменитая и уважаемая советская переводчица. Ольга Петровна Холмская родилась 5 июня 1896 года в Екатеринославе. Она получила образование биолога в МГУ в 1927 году, а через пять лет окончила английское отделение переводчиков факультета Московского педагогического института иностранных языков. Ольга Холмская связала свою жизнь с литературой и переводоведением. Она вела курсы по теории и практике художественного перевода в Московском педагогическом институте иностранных языков им. М. Тореза и в Литературном институте им. М. Горького. Под руководством первоклассной переводчицы было возращено не одно поколение ведущих советских лингвистов. Так, именно Холмская стала учителем знаменитой переводчицы и шекспироведа М. Д. Литвиновой. Ольга Холмская тонко чувствовала настроение оригинального текста. Переводчик старалась сохранить начальную форму и структуру произведения. Ее переводы отличаются точностью, детальностью и богатством языковых приемов. Тем, кто увлекается классической зарубежной литературой и студентам-филологам, произведения, переведенные Ольгой Холмской хорошо знакомы. Если вы решили ближе познакомиться с творчеством профессиональной переводчицы, в сервисе Литрес можно прочесть ее следующие популярные работы: [ul] Эрнест Миллер Хемингуэй «Снега Килиманджаро»; О. Генри «Супружество как точная наука»; Оскар Уайльд «Идеальный муж. Пьесы»; Бернард Шоу «Цезарь и Клеопатра»; Чарльз Диккенс «Тайна Эдвина Друда». [/ul] Помимо переводов, в библиографии Ольги Холмской рассказы для детей и научные работы по теории и истории перевода. Автор ушла из жизни 23 февраля 1977 года в Москве.

Популярные книги

Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 216 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 70 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 30 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 8 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 24 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 20 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4 на основе 95 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,7 на основе 3 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 10 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,1 на основе 19 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 3 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 20 оценок
По подписке

Популярные аудиокниги

Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 100 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 17 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 3,1 на основе 36 оценок
По подписке

Все книги автора

    Тайный сообщник(Переводчик)
    Брэм Стокер, Эдвард Бульвер-Литтон и др.
    от 339 ₽
    Дары волхвов(Переводчик)
    О. Генри
    от 289 ₽
    Оскар Уайльд
    от 339 ₽
    Эрнест Миллер Хемингуэй
    от 449 ₽
    Эдгар Аллан По
    от 589 ₽
    Дары волхвов(Переводчик)
    О. Генри
    от 349 ₽
    Дублинцы(Переводчик)
    Джеймс Джойс
    от 279 ₽
    О. Генри
    от 299 ₽
    Чарльз Диккенс
    от 219 ₽
    Бернард Шоу
    от 249 ₽
    Эрнест Миллер Хемингуэй
    временно недоступна
    Без серии
    154,90 ₽
    Эдгар Аллан По
    от 39 ₽
    Книги Ольги Холмской можно скачать в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн.
    Войдите, чтобы оставить отзыв

    Цитаты

    Дары волхвов

    Текст
    Средний рейтинг 4,7 на основе 216 оценок

    Не относись презрительно к вежливости, этим ты разрушаешь цемент, скрепляющий кирпичи в фундаменте общества

    Идеальный муж. Пьесы

    Текст
    Средний рейтинг 4,9 на основе 70 оценок

    о политике. Иногда целый день говорю. Но терпеть не могу слушать, когда о ней говорят другие. Не понимаю, как эти несчастные в парламенте выдерживают свои

    Дублинцы

    Текст
    Средний рейтинг 4,5 на основе 30 оценок

    он не умер, я вошел бы в маленькую комнату за лавкой и увидел бы его сидящим в кресле у камина, закутанным в пальто. Может быть, тетя прислала

    Дары волхвов

    Текст
    Средний рейтинг 4,8 на основе 24 оценок

    Взоры всего погребка устремились на пришельца. Он был свеж, как молодой редис, и незатейлив, как грабли. Вытаращив глаза, он сразу же принялся блуждать взглядом по сторонам, словно высматривая, не забрели ли свиньи на грядки с картофелем. Наконец его взгляд остановился на мисс Кэрингтон. Он встал и пошел к ее столику с широкой сияющей улыбкой, краснея от приятного смущения.

    Тайна Эдвина Друда

    Текст
    Средний рейтинг 4 на основе 95 оценок

    Самая лучшая форма учтивости, независимо от того, где человек воспитывался <...> — это не совать нос в чужие дела.

    Повесть о приключениях Артура Гордона Пима. Рассказы (сборник)

    Текст
    Средний рейтинг 4,5 на основе 10 оценок

    О, безмерное противоречие, ужасное в своей непостижимости!