Марина Бородицкая
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Марина Яковлевна Бородицкая – российская писательница, переводчик и поэт, автор произведений для детей.
Марина Яковлевна родилась 28 июня 1954 года в Москве. Девушка училась в школах с углубленным изучением английского языка. В 1976 году она окончила Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза, после чего работала учительницей в школе-интернате, а затем в обычной общеобразовательной школе. Бородицкая также была гидом-переводчиком в туристическом бюро. Сейчас Марина Яковлевна работает в МГУ имени Ломоносова, где преподает английский язык.
На счету Марины Бородицкой множество литературных переводов. Ее дебютная публикация – перевод стихов Дороти Паркер, напечатанный журналом «Иностранная литература» в 1978 году. С тех пор Марина Яковлевна подарила русскоязычным читателям возможность насладиться своим изложением произведений Редьярда Киплинга, Роберта Стивенсона, Виктора Гюго, Алана Александра Милна, Джона Донна и других известных писателей и поэтов. Переводчица получила диплом Британского Совета за работу над двухтомником британского автора Алана Гарнера. Она также выпустила новый перевод знаменитых на весь мир книг о Муми-троллях.
Сегодня писательница широко известна как автор прозаических и поэтических книг для юных и взрослых читателей. В число ее публикаций входят следующие произведения:
[ul]«Книга волшебных историй»;
«Ода близорукости»;
«Сказки старой Англии»;
«Тётушка Луна»;
«Крутится-вертится»;
«Москва: место встречи»;
«Вот такой воробей».[/ul]
Марина Яковлевна говорит о литературе как о целительной силе, способной изменить мир к лучшему. Она считает, что книги помогают развить эмпатию: человек, который смотрит кино, не участвует в создании образов, тогда как у читателя в воображении разворачивается «свое кино». Человек, способный представить чувства другого, может понять, как это – когда другому больно, а значит, не будет причинять страдания окружающим. Бородицкая считает, что девочкам очень полезно читать «мальчиковые» книги, и наоборот.
В 2007 году Марина Бородицкая получила специальный приз читательских симпатий «Золотой крокодил» на Первом московском фестивале детской литературы, в рамках которого вручались литературные премии имени Корнея Чуковского.
Помимо преподавательской и литературной деятельности Марина Бородицкая в течение многих лет вела радиопередачу «Литературная аптека».
Все книги автора
Все книги
Песня Безумного Садовника(Переводчик)
Льюис Кэрролл
от 249 ₽
от 309,90 ₽
от 309,90 ₽
Заботы и хлопоты Уле-Александра(Переводчик)
Анне-Катрине Вестли
399 ₽
временно недоступна
от 399 ₽
399 ₽
399 ₽
от 259,90 ₽
от 199,99 ₽
от 149,99 ₽
временно недоступна
временно недоступна
Без серии
Большая книга чепухи(Переводчик)
Эдвард Лир
от 450 ₽
164,90 ₽
от 64,90 ₽
Как Гринч Рождество украл(Переводчик)
Доктор Сьюз
временно недоступна
Дриад(Переводчик)
Доктор Сьюз
временно недоступна
Это только начало!(Переводчик)
Доктор Сьюз
временно недоступна
временно недоступна
С днём рождения!(Переводчик)
Доктор Сьюз
временно недоступна
Сказки старой Англии (сборник)(Переводчик)
Редьярд Джозеф Киплинг
временно недоступна
Маленькие балерины(Переводчик)
Грейс Маккэрон
временно недоступна
временно недоступна
Книги Марины Бородицкой можно скачать в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн.
Войдите, чтобы оставить отзыв
Цитаты
Уле-Александр и его друзья
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 10 оценок
Крутится-вертится (сборник)
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 15 оценок
Ода близорукости (сборник)
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 5 оценок























